Subject | Russian | English |
gen. | благодаря хорошему уходу он встал на ноги | good nursing pulled him through |
gen. | Быстро встать на ноги | have you on your feet in no time (выздороветь) |
gen. | в Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ноги | there's nobody who could start me off in London |
Makarov. | встав на ноги, он ковылял как старик | when he got on his feet he was as doddery as an old man |
gen. | встать на ноги | leave bed (о больном) |
gen. | встать на ноги | recover feet |
gen. | встать снова подняться на ноги | regain feet |
gen. | встать на ноги | land on feet (Дмитрий_Р) |
gen. | встать на ноги | help to someone/something feet (Elian) |
gen. | встать на ноги | scramble to her feet (Marie_) |
gen. | встать на ноги | rebound (cognachennessy) |
gen. | встать на ноги | recover (kee46) |
gen. | встать на ноги | get upon one's legs again |
gen. | встать на ноги | get well again |
Игорь Миг | встать на ноги | get established |
Игорь Миг | встать на ноги | get rolling |
gen. | встать на ноги | get one's feet back on the ground (Artjaazz) |
gen. | встать на ноги | get on one's feet |
gen. | встать на ноги | recover legs (после падения) |
Makarov., inf. | встать на ноги | be up |
Makarov. | встать на ноги | get on to one's feet |
Makarov. | встать на ноги | recover one's legs |
Makarov. | встать на ноги | rise to one's feet |
Makarov. | встать на ноги | regain one's footing |
med. | встать на ноги | be up and about after an illness; after sleep (Andrey Truhachev) |
med. | встать на ноги | be up and about again (Andrey Truhachev) |
inf. | встать на ноги | turn a corner (Aprilen) |
fig. | встать на ноги | become independent |
fig. | встать на ноги | regain one's feet (Artjaazz) |
Makarov. | встать на ноги | get to one's foot |
idiom. | встать на ноги | get a toehold (Olya34) |
Makarov. | встать на ноги | gain one's foot |
Makarov. | встать на ноги | leave one's bed (о больном) |
gen. | встать на ноги | get to one's feet (Larapan) |
gen. | встать на ноги | alight on feet (после падения, прыжка) |
Makarov., humor. | встать на ноги после болезни | get on one's hind legs |
gen. | встать на ноги оправиться после болезни | be get on one's hind legs |
gen. | встать на ноги, чтобы прочесть стихотворение | get up to recite a poem (to ask a question, to answer, etc., и т.д.) |
Makarov. | встать на свои ноги | stand on one's own feet |
gen. | всё снова встанет с головы на ноги | everything will fall back into place (Tanya Gesse) |
gen. | он встал на ноги | he is on his legs again (напр., после болезни) |
gen. | он встал на ноги | he got on his feet |
gen. | он выделил сыну небольшой капитал, чтобы тот смог встать на ноги | he gave his son some capital to set him up |
Makarov. | он должен помочь стране снова встать на ноги | he must help the country to recover |
gen. | помочь кому-либо встать на ноги | start in life |
fig. | помочь встать на ноги | give a start in life |
gen. | помочь кому-либо встать на ноги | give a start in life |
gen. | помочь кому-либо встать на ноги | give somebody a start in life |
dipl. | помочь стране встать на ноги | help a country to its feet |
mil. | помочь стране встать на ноги | have a country to its feet |
gen. | после болезни он скоро встал на ноги | after an illness he soon pulled round |
gen. | с трудом встать на ноги | struggle to one's feet |
gen. | с трудом встать на ноги | struggle to feet |
med. | снова встать на ноги | be up and about after an illness; after sleep (Andrey Truhachev) |
Makarov. | снова встать на ноги | regain one's footing |
med. | снова встать на ноги | stand up on his feet again (CNN Alex_Odeychuk) |
med. | снова встать на ноги | be up and about again (Andrey Truhachev) |
gen. | снова встать на ноги | regain one's footing |
sport. | со стойки на руках кувырок вперёд встать с прямыми ногами | handstand fall forward and roll forward with straight legs |
gen. | сразу встать на ноги | hit the ground running (после приземления) |
gen. | старик упал на льду и никак не мог встать на ноги | the old man fell down on the ice and couldn't get up |