DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing все мы | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
было рассмотрено много различных вариантов, и все они находятся перед намиthe various permutations have been explored, and all options are on the table
в конце концов, всё, что у вас есть, всего-лишь неподтверждённые обвинения молодой девушки, которые мы опроверглиat the end of the day, all you have is some young woman's uncorroborated allegations which we have gutted
в нашем разговоре мы всё время возвращались к этой темеthe subject kept coming up as we talked
в поисках пропавшего ребёнка мы обшарили всю местностьwe searched far and near for the missing child
в то время как мы были в море, штормовой ветер всё усиливалсяthere was a storm blowing up while we were out at sea
все мы были захвачены его речьюwe were all carried along by his speech
все мы, в том числе и яall of us, me included
все мы дети судьбыall are sons of circumstance
все мы думаем по-разномуno two minds think alike
все мы смертныwe are all mortal beings (bigmaxus)
все мы-члены одной семьиwe're all part of the same/ one family (bookworm)
всем нам когда-нибудь в жизни приходится страдатьwe all have to suffer at some time in our lives
всеми своими мыслями мы с теми нашими друзьями, которые сейчас сражаютсяour thoughts go out to our friends at the front
всех сторон нас обступали мрачные горыwe were enclosed on all sides by lowering mountain walls co
всё получилось так, как мы и планировалиeverything fell out as we had planned
всё получилось так, как мы и рассчитывалиeverything fell out as we had planned
всё, что нам нужно – терпение, с которым у меня всегда были проблемыall we need is patience in which I've never really known (Taras)
всё это между нами, хорошо?this is off the record, right? (Taras)
вы все можете у нас позавтракатьyou can all come and lunch at our place
для некоторых из нас всё не так простоit's not as simple as that for some of us
дождь или хорошая погода, а мы всё равно придёмcome rain or shine, we'll be there
его имя Ричард, но мы все зовём его Дикомhis name is Richard but we all call him Dick
его план наступления чуть не стоил нам всем жизниhis plan of attack nearly did for the lot of us
ей удалось обмануть всех насshe succeeded in tricking us all
если все машины пойдут вместе, нам нечего боятьсяif all the cars keep together we shall be quite safe
если все рабочие забастуют, мы сможем заставить правительство действоватьif we get all the workers out, we may be able to force the government to act
если она выиграет, она прожужжит нам все ушиif she wins we'll never hear the end of it (linton)
её шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялисьher joke suddenly clicked with us and we all laughed
её шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялисьher joke suddenly clicked with us and we all laughed
затрагивать всех насtouch all of us (only you, smb.'s interests, etc., и т.д.)
здесь мы всё сделалиwe're done here (Alex_Odeychuk)
как бы мы не старались, он всё равно будет недоволенit makes no difference how hard you try because he won't be satisfied anyway
как только мы получим все данные, можно будет сделать вычисленияas soon as the total figures are in, we can make our calculations
касаться всех насtouch all of us (only you, smb.'s interests, etc., и т.д.)
когда мы ворвались в дом, в комнату и т.п., всё уже было конченоwhen we burst in everything was over
когда мы вошли, все мужчины всталиthe men all rose as we came in
куда нам девать всё это?where are we to bestow all this?
куда нам поместить всё это?where are we to bestow all this?
лодку подтянули к берегу, и мы все селиthe boat was pulled to the shore and we all stepped in
Между нами всё кончено!We're finished! (ART Vancouver)
между нами всё конченоit's over (Ремедиос_П)
между нами всё конченоwe're through
между нами всё конченоI am finished with her (Anglophile)
между нами всё конченоI am finished with him (Anglophile)
между нами всё конченоI'm through with you
между нами не все гладкоwe have a history (Анна Ф)
мы бросились со всех ног, чтобы попасть на не упустить автобусwe had a mad dash for the bus
мы будем пользоваться всем, что у меня естьwe will share all that I possess
мы были на всём готовомwe were all found
мы веселились вместе со всемиwe all joined in the fun
мы все берём с него примерhe is a role model for all of us
мы все бросились за воромwe all made off after the thief
мы все были крайне удивлёны столь поспешным решениемthis hasty resolution amazed us all
мы все были чрезвычайно удивлёны, что он так неожиданно изменил свою точку зренияhis sudden change of opinion took us all aback
мы все в сборе, можно начинатьwe're all here, we can start
мы все включились в работуwe all joined in the work
мы все вместе взятыеrest of us combined (Interex)
мы все должны говорить одно и то жеwe must all say the same
мы все должны делать одно и то жеwe must all do the same
мы все думаем, чтоwe are at one in thinking that
мы все думали, что к Рождеству война закончитсяwe all thought that the war would be over by Christmas
мы все его любимwe all love him
мы все желаем Вам успеха вall of us here wish you success in (Taras)
мы все желаем ему всего наилучшего в его дальнейшей карьереwe bless him for bright career
мы все живём здесьwe all belong here
мы все живём ладноwe all live in harmony
мы все зашевелились, когда объявили, что будут каникулыwe all sat up when holiday was announced
мы все знаем, что скажет такой-тоwe all know what so-and-so will say
мы все знали, что управляющий благоволит к немуwe all knew that the manager favoured him
мы все знали, что управляющий покровительствует емуwe all knew that the manager favoured him
мы все из этих местwe all belong here
мы все набились в одну комнатуwe were all huddled in one room
мы все находились в состоянии крайнего возбуждения перед знаменательным матчемwe were all keyed up before the big match (Olga Okuneva)
мы все обязаны хранить молчаниеwe are all tyled
мы все оживились, когда объявили, что будут каникулыwe all sat up when holiday was announced
мы все поверили его баснямhe certainly took us in with his stories
мы все повернулисьwe all turned (круго́м)
мы все поместились, но было очень тесноwe all got in, but it was a tight squeeze
мы все пошли спатьwe've all gone to sleep (Alex_Odeychuk)
мы все придерживаемся того мнения, что это хорошее предложениеwe are all agreed that the proposal is a good one
мы все приняли участие в общем весельеwe all joined in the fun
мы все пришли к тому мнению, что подсудимый виновенwe are all agreed in finding the accused man guilty
мы все радовались в предвкушении приближающихся каникулwe were all gay at the thought of the coming holidays
мы все разделяем горе г-на и г-жи Смитwe all join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrow
мы все рассчитываем на ваше руководствоwe all look up to you for guidance
мы все сидимwe are all seated
мы все согласныwe all agree
мы все сошлись на том, что воздержимся от голосованияthere is a consensus that we should abstain
мы все старались угадать, как она поступит дальшеshe had us all guessing what her next move would be
мы все старались угадать, что она сделает дальшеshe had us all guessing what her next move would be
мы все считаем, что подсудимый виновенwe are all agreed in finding the accused man guilty
мы все считаем, что это хорошее предложениеwe are all agreed that the proposal is a good one
мы все так думаемthat it goes for all of us
мы все так считаемthat it goes for all of us
мы все увлекаемся его пениемwe are all fascinated by his singing
мы все уместимся в машинуthere's room for all of us in the car
мы всем обеспечены – и жильём и пищейwe are found in everything – house, food
мы всеми средствами старались его успокоитьwe tried to quiet him in every way we could
мы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себеwe are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself
мы всё в одинаковом положенииwe sail all in one ship
мы всё время говорили о недавних событияхour talk ran on recent events
мы всё время ссоримся по пустякамwe're bickering all the time
мы всё понимаемwe know better
мы всё сильнее ощущаем потребность каким-то образом решать весьма многосложный вопрос, касающийся того, в каком направлении нам следует идтиwe increasingly confront the complex issue of what we should do
мы всё уладилиwe've made it up
мы всё шли и шлиhe walked on and on
мы всё шли и шлиwe walked miles and miles
мы всё это уже проходилиwe've lived through all that
мы вызвали в суд всех свидетелейwe called up all the witnesses
мы делали всё для его благаwe designed for his good
мы должны держаться все вместе, иначе нас поодиночке перевешаютwe must all hang together, or we shall all hang separately
мы должны направить все свои усилия на то, чтобы добиться успехаwe must aim all our efforts at succeeding in this
мы должны отнестись к нему снисходительно, так как ошибки делают всеwe ought to be easy on him because everyone makes mistakes
мы должны помочь им всем, чем можемit's up-stroke us to give them all the help we can
мы должны помочь им всем, чем можемit's up to us to give them all the help we can
мы должны рассматривать все эти вопросы как единое целоеwe must consider these matters as a whole
мы должны сделать всё, чтобы решить эту задачуwe must apply our energies to finding a solution
мы должны снабдить их всем необходимымwe must arm them with everything necessary
мы его не звали, но он всё равно увязался за намиwe didn't invite him but he tagged along behind us just the same
мы ещё раз тщательно обыщем весь домwe'll give the house another rake-through
мы здесь все поместимсяthere is room for everybody here
мы имеем всё нужноеwe are well suited
мы испробовали все средстваwe have left no reserve untried
мы лучше всех их вместе взятых!we are better than them, all put together!
мы можем делать всё, что блин, захотимwe can do what the fuck we please (we are the masters here! We can do what the fuck we please!)
мы можем удовлетворить все ваши запросыwe can supply all your wants
мы мчались вперёд всю ночьwe were spurring onward all night
мы мчались вперёд всю ночьwe were spuring onward forward all night
мы мчались вперёд всю ночьwe were spurring forward all night
мы на всю зиму обеспечены дровамиwe've stocked up enough firewood for the whole winter
мы надеемся на окончательное разрешение всех неприятных вопросовwe hope for a lasting settlement of these troubles
Мы, наконец, нашли вариант, который устраивал всехwe eventually hit on a formula acceptable to all (Taras)
мы нашли всё в полном порядкеwe found everything undisturbed
мы нашли всё нетронутымwe found everything unmoved
мы не ложились спать и всё разговаривалиwe sat up and talked
мы обо всём договорилисьWe've came to an understanding
мы обо всём договорилисьWe've come to terms
мы обо всём договорилисьWe've came to an agreement
мы обо всём договорилисьWe've settled the matter
мы обо всём договорилисьit's all settled (It's all settled. – Мы обо всём договорились. ART Vancouver)
мы обо всём договорилисьwe have settled the matter (Верещагин)
мы обо всём позаботимсяwe will see to everything
мы обсудили план во всех подробностяхwe hashed the plan over
мы обшарили все побережье, но ничего не нашлиwe scoured the coast without finding anything
мы обычно покупаем всё в ближайших магазинахwe patronize our neighbourhood shops
мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправиеwe're with you all the way in your fight for equal rights
мы побросали все вещи в чемоданwe threw our things together in a bag
мы поднимались уже несколько часов, но всё ещё не достигли вершины горыwe had been climbing for hours but had not yet reached the top of the mountain
мы покрыли всё расстояние за десять днейwe made the whole distance in ten days
мы похожи на клоунов, мы всех раздражаемwe're like clowns, we irritate everyone
мы пошли на бейсбольный матч, и я взял билеты на всехwe went to a baseball game, myself standing treat
мы преодолели все препятствияwe struggled through
мы преодолели все препятствияwe have weathered our point
мы привыкли все делить поровнуwe are accustomed to divide everything equally
мы приглашали всю семью к себе в Лондонwe had the whole family up to our home in London
мы приложили все силы для победы в войнеwe went all out to win the war
мы проиграли все игры на своём полеwe lost all our home matches
мы проиграли все игры на чужом полеwe lost all our away matches
мы проиграли все матчи на своём полеwe lost all our home matches
мы проиграли все матчи на чужом полеwe lost all our away matches
мы производим учёт всех товаровwe are taking inventory of all the goods
мы разделим всё, что у меня естьwe will share all that I possess
мы разделим конфеты между всеми детьмиwe'll distribute the candy among all the children
мы рассматриваем все возможные вариантыall options are on the table (Taras)
мы решили оставить всё, как естьwe decided to let the matter drop
мы сами всё ещё детиwe are still kids
мы сделаем всё возможноеwe'll do everything possible
мы сделаем всё, что вы скажетеWe'll do whatever you say (z484z)
мы сделаем всё, что ты скажешьWe'll do whatever you say (z484z)
мы сделали всё, что могли, но мы бессильны сотворить чудоWe've done our best here, but we can't work miracles
мы сейчас сосредоточиваем все наши силы на перестройкуwe're now concentrating all our energy on restructuring
мы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают конейwhen all the riders have saddled up, we can set off
мы собрали всю семью в нашем доме в Лондоне, чтобы увидеть коронацию королевыwe had the whole family up to our home in London to see the Queens crowning
мы так веселились, а она пришла и всё испортилаwe had such a good time, she came and spoiled all the fun
мы тут все свои людиwe're all friends here
мы увидели, что все вещи разбросаны по полуwe found everything scattered all over the floor
мы уже устали слушать его, а он всё говорил и говорилwe were tired listening to him but he kept steadily on
мы уладим всё это делоwe'll fix the whole business
мы успокоились, узнав, что у неё всё благополучноit is a comfort to know that she is safe
мы учимся отличать добро от зла по мере того, как взрослеем, и узнаём о жизни всё больше, основываясь на собственных промахахwe learn the difference through trial and error as we mature
мы хотим повидать все достопримечательности страныwe are anxious to see what there is to be seen of the country
на этот раз у нас все схваченоthat's where we got it licked
нам всем его не хватаетhe is missed by all of us
нам всем его недостаётhe is missed by all of us (Evgeny Primakov was an indispensable partner in this effort. His sharp analytical mind combined with a wide grasp of global trends acquired in years close to and ultimately at the center of power, and his great devotion to his country refined our thinking and helped in the quest for a common vision. We did not always agree, but we always respected each other. He is missed by all of us and by me personally as a colleague and a friend. TNI, США (2016))
нам всем надо объединитьсяwe must all pull together
нам лучше осмотреть всё помещение, чтобы удостовериться, что в нём не установлены скрытые микрофоныwe'd check the whole place out in case it has been bugged
нам преграждён доступ ко всем берегамwe are bar red from every coast
нас всех взволновали её мольбыwe were all moved by her entreaties (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.)
нас всех ловко одурачилиwe are all of us done so uncommonly brown
нас всех растрогали её мольбыwe were all moved by her entreaties (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.)
нас всех тронули её мольбыwe were all moved by her entreaties (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.)
Нас всё устраиваетeverything suits us fine
Нас всё устраиваетeverything suits us well
нас сняли во весь ростwe were photoed full-length
нас со всех сторон подстерегают опасностиmany dangers surround us
Нашему учителю никогда не угодишь, он ворчит даже тогда, когда мы из кожи вон лезем и делаем всё, что в наших силахthere's no pleasing our teacher, he always grumbles about our work even when we've done our best.
несмотря на все его недостатки мы любили егоwith all his faults we liked him
несмотря на всё, мы продолжали путьnevertheless we proceeded on our journey
нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянииit is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state
ну, мы сделали всё, что моглиwell, we had a good go (suburbian)
оказывать большое влияние на всех насexercise a great influence on all of us
он всегда ворчит по поводу нашей работы даже тогда, когда мы делаем всё, на что способныhe always grumbles about our work even when we've done our best
он всех нас пересидитhe will see us all out
он всё время к нам приставалhe kept bothering us
он всё время ругает нас за орфографические ошибкиhe is always pecking at our spelling mistakes
он известен нам всем как хороший учительhe is known to us all as a good teacher
он нам вечно отравляет всё удовольствиеhe is forever spoiling all our fun
он нам всем сразу понравилсяwe all took to him at once
он нам всем сразу пришёлся по душеwe all took to him at once
он не такой, как все мыhe is different from all of us
он отличается от всех насhe is different from all of us
он охотно сообщил нам все необходимые сведенияhe willingly furnished all the information we wanted
он сообщил нам все новостиhe wrote us all the news
он строит из себя глухого, а на самом деле слышит всё, что мы говоримhe pretends to be deaf, but hears all we are saying
он уже поднялся и занялся делом, пока все мы ещё спалиhe was up and about while the rest of us still slept
она всем нам прочитала вслух письмоshe read out the letter to all of us
она заметила, что нам всем пора идти домойshe commented that it was time for us to go home
они все неожиданно нагрянули к намthey all descended upon us
они всё время были с намиthey were with us the whole time
они всё время были с намиthey were with us all the whole time
они всё время были с намиthey were with us all the time (the whole time)
опасности и несчастья подстерегают нас со всех сторонdanger and disaster threaten us on every side
от него не было известий, но мы всё ещё надеемсяwe've had no news from him but we're still hoping
перед матчем все мы были на пределеbefore the match all we were on edge
перестань, мы же знаем, что ты так же беден, как и все мыcome off it – we know you're as poor as the rest of us
по всем частностям, которые нам надлежит рассмотретьon all the severals we are to run through
пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, дождь всё утро льёт как из ведраwe can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning
пока мы не истратили все деньгиwhile our money lasts
после того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначалаafter our first attempt failed we went back to the drawing board
почти всё, что мы сделалиmost all we have done
предоставить всем нам какую-л. возможностьprovide an opportunity for all of us
придётся нам начать всё сначалаwe'll have to begin all over again
принеси одеяла, а мы соберём всё остальное, что необходимо для поездкиbring blankets and we'll find the rest of the equipment for the trip
принять тот факт, что мы все людиaccept the fact that we are all humans (Alex_Odeychuk)
продолжали пыхтеть всё это время/мы двигались еле-еле всё это времяchug along ("I feel like we were chugging along on a train and then somebody dropped a huge boulder on it."; У меня такое ощущение, что мы с большими усилиями двигались на поезде, как вдруг кто-то скинул валун на него, чтобы остановить его./ "The economy was chugging along without any progress.; Экономия двигалась еле-еле без всякого прогресса. nature.com nadine3133)
своим остроумием она нас всех очаровалаher wit enchanted us all
сделать всё возможное, чтобы помочь намdo all one can to help us (to win the race, to have it ready in time, etc., и т.д.)
сделать всё возможное, чтобы помочь намdo one's best to help us (to win the race, to have it ready in time, etc., и т.д.)
собери всех членов комитета и мы проголосуемcall all the members together and we'll take a vote
собирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в домit's going to rain – we'd better pack away our things and go indoors
события не всегда поворачиваются так, как мы хотим, не все происходит в соответствии с нашими желаниямиwe can't always have our druthers
тут мы все заодноthat it goes for all of us
ты нас всех убьёшь!you're gonna get us killed!
у нас в семье все встают раноmy family are early risers
у нас все готовоwe have everything set
у нас все подготовленоwe have everything set
у нас вся надежда на негоhe is our white hope
у нас всё благополучноthings go well with us
у нас всё будет хорошоwe'll be alright (Alex_Odeychuk)
у нас всё в порядкеthings go well with us
у нас всё в порядкеwe are good now
у нас всё в порядкеthings are well with us
у нас всё предусмотреноwe've got you covered
у нас всё хорошоwe are good now
у нас дома, в Америке, всё иначеback at home in America everything is different
у нас на нём всё держитсяhe is our anchorman
у нас не хватит времени осмотреть все достопримечательностиwe haven't enough time to take in all the sights
у нас у всех есть местаwe are all seated
уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?
уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?
целую ночь мы шли вперёд на всех парусахwe were booming along all night
честно говоря, вначале мы сомневались, но ваша история всё подтвердилаfrankly speaking we were doubtful, but your story held up
это вызовет против нас коалицию всех европейских державthis will combine every power in Europe against us
это относится ко всем намit goes for all of us (for anyone else, for him, for all other books, etc., и т.д.)
я больше не хочу иметь с вами никаких дел, у нас всё позадиI don't want anything more to do with you, we're through
я всё сомневаюсь, правильно ли мы поступили, сделав этоI can't help wondering if we were wise to do it
я доволен, что мы обо всём договорилисьI'm glad we've settled our business
я доволен, что мы обо всём договорилисьI am glad we got everything settled
я доволен, что мы обо всём договорилисьI am glad we got everything arranged
я думаю, что у нас все на мазиI guess we got it licked (Taras)
я рад, что мы всё прояснилиI'm glad we cleared that up (Taras)
я согласен с вами, но всё же мы не можем принять ваш планI agree with you, but yet we cannot accept your plan