Russian | English |
выжать всё из | sponge someone of everything (кого-либо) |
выньте, пожалуйста, всё из буфета и протрите его | clear out the cupboard please |
высосать всё из | suck something dry (чего-либо) |
вытряси всё из сумки, может, найдёшь свой ключ | empty your bag into your hand to see if you can find the key |
вытянуть всё из | sponge someone of everything (кого-либо) |
звезда шестой величины видна нам хуже всех из звёзд, которые вообще возможно различить невооружённым глазом | a star of the sixth magnitude is the faintest visible to the naked eye |
и вышла замуж за нищего бродягу, у которого всё из рук валится | married to a poor bastardly vagabond |
он выгреб всё из ящика | he rifled the drawer of its contents |
он вынул всё из карманов | he emptied his pockets of their contents |
она ведёт себя, как ненормальная, и всё из-за него | she is strung up and all because of him |
она уронила корзинку, и всё из неё выкатилось | she dropped her basket and everything rolled out |
стареешь, брат, всё из рук валится | you are getting a bit of a crock |
у него всё из рук валится | his fingers are all thumbs (букв.: у него каждый палец – большой) |
у неё всё из рук валится | she lets things go to rack and ruin |
у неё всё из рук валится | she has lost her grip on life |