Russian | English |
автомобили всех марок | cars of all makes |
Анна сделала всё, что смогла, но всё равно проиграла | Ann did her best, but she struck out anyway |
безопасность и благополучие всей страны | the safety and health of the whole country |
белки, по всей видимости, являются самыми сложными химическими соединениями | proteins are by far the most complex chemical compounds |
билет действителен на всю поездку | the ticket is good for the entire journey |
билеты туда и обратно для вас и для всей команды | two-way tickets on you and the whole team |
билеты туда и обратно на вас и всю команду | two-way tickets on you and the whole team |
брюшко рыбы, вскрытое по всей длине | belly splitted all the way along |
буря пронеслась над всей округой | the storm swept the countryside |
быть всей душой | be solid for someone, something (за кого-либо, что-либо) |
быть всей душой | be hell for something (за что-либо) |
быть всей душой за | be solid for someone, something (кого-либо, что-либо) |
быть всей душой за | be hell for something (что-либо) |
быть всей душой против | be solid against someone, something (кого-либо, чего-либо) |
быть заводилой во всей этой истории | be at the bottom of the whole affair |
в начале века его имя было известно всей Европе | his name was resonant in Europe at the beginning of this century |
в прошлом году он был возведён в сан примаса католической церкви всей Ирландии | he was made the Roman Catholic Primate of all Ireland last year |
в течение всей жизни Гарибальди женщины вешались ему на шею | Women all through his life made a dead set at Garibaldi |
в течение всей недели | during the whole week |
в течение двух недель цены на все сорта мяса по всей стране будут понижены | within a fortnight the price of meats all over the country will be reduced |
в течение почти всей вечеринки она занималась тем, что изливала свою душу Джиму | she spent most of her time at the party gushing to Jim |
ваша история расходится с его рассказом во всех деталях | your story disagrees with his in every detail |
ваша работа – присутствовать на всех заседаниях и предоставлять доклады об этом комитету | your job is to attend all the meetings and report back to the committee |
веер лучей, испускаемых заходящим солнцем, занял все небо | a fan of beams, issuing from the hidden sun, was spread out |
вечно он приходит со всеми своими чадами и домочадцами | he always has his family in tow |
взваливать всю вину на | put all the blame on (someone – кого-либо) |
взваливать всю вину на | lay all the blame on (someone – кого-либо) |
взваливать всю работу на | load someone with all the work (кого-либо) |
взвесить все | look around (прежде чем действовать) |
взвесить все мнения | weigh every opinion |
взвесить все обстоятельства | work things out |
взвесить все обстоятельства | count the cost (прежде чем начать что-либо делать) |
взвесить все обстоятельства | weigh the pros and cons |
взоры всех присутствующих были обращены на нее | all eyes were bent on her |
взоры всех присутствующих были прикованы к ней | all eyes were bent on her |
внесение всей дозы удобрения | full dressing |
внутрипартийная борьба за власть, по всей вероятности, склонила чашу весов в его пользу | the internal power struggle appears to be tilting in his favour |
внутрипартийная борьба за власть, по всей вероятности, склонила чашу весов в его пользу | internal power struggle appears to be tilting in his favour |
во всей вселенной | in nature |
возлагать все надежды на | centre one's hopes on (someone – кого-либо) |
возлагать все надежды на | centre one's hopes in (someone – кого-либо) |
вопреки всем предсказаниям он был избран | in spite of all predictions he was elected |
вопреки всем сплетням и слухам, его новый спектакль действительно имел успех | despite all the rumours his new performance proved to have a success |
вопреки всему | come hell or high water |
впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США | the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries |
всей душой отдаваться | throw oneself body and soul into something (чему-либо) |
всей душой отдаться | throw oneself body and soul into something (чему-либо) |
co всей своей энергией она бросилась на помощь восставшим | she had flung all her energies into the rebellion |
всей семье нравится новый дом | the whole family is delighted with the new house |
всей тяжестью | all of a heap |
вспомнить все подробности | go over the details |
входить в состав всех овощей | enter into the composition of all vegetables |
вы должны выбрать одного человека, который будет говорить от лица всей группы | you must choose one person to speak for the whole group |
выкорчевав все пни | stub out a field |
выкорчевав все пни | stub a field |
выкраивать время на всё | make time for everything |
выполняемый для всей области | global |
высказать все | have a real grouse |
высказать всё, что думаешь | out with it |
высыпать все свои заботы | pour out all one's troubles |
вытянуть всю душу | wear someone out (у кого-либо, кому-либо, из кого-либо) |
гарнизоны были разбросаны по всей стране | garrisons were scattered up and down the country |
генералу были переданы полномочия командования всей армией | the general was invested with the command of the whole army |
гибель корабля со всей командой | loss of a ship with all hands |
главным делом всей его жизни было создание лекарства от этой страшной болезни | his life's work centred in the search for a cure for the terrible disease |
говорить всю правду | speak the truth |
говорить со всей ответственностью | speak responsibly |
Гораций превосходит всех поэтов | Horace challenges superiority above all the poets |
давай не будем спорить у всех на виду, это смущает меня | don't argue with me in front of our guests, it shows me up |
даже из этого нельзя со всей ясностью заключить, что его теория правильная | even from this it cannot be fairly construed that his theory was right |
делать что-либо от всей души | do something with all one's heart |
дело всей жизни | lifework |
деятельность в масштабах всей экономики | economy-wide action (страны) |
Джанки подмели все аптеки и ширяются на каждом углу | junkies have looted the drug-stores and fix on every street corner (У.берроуз, "голый завтрак") |
его звонкий голос разнёсся эхом по всей комнате | the whole room echoed with his ringing voice |
его имя было известно всей Европе | his name was resonant in Europe |
его многочисленное потомство рассеялось по всей стране | his numerous progeny are scattered all over the country |
его слава гремела по всей Греции | his fame resounded through Greece |
его слава гремела по всей Европе | his fame resounded throughout Europe |
ей было не по себе от всей этой затеи с вечеринкой | she felt queasy about the whole idea of the party |
ей оплачивают всё, кроме одежды | she finds herself in clothes |
ей приходилось экономить на всём для того, чтобы сводить концы с концами | she had to pinch and scrape to make ends meet |
если вы сделаете нечто утонченное, только одна десятая часть всей публики поймёт это | if you do something subtle only one tenth of the audience will dig it |
её вещи вечно валяются по всей комнате | she leaves her stuff knocking about the room |
её воображение приукрасило все эти факты | the facts are coloured by her imagination |
её всю обсыпало | she came out in a rash |
её всю передёрнуло | her body shuddered |
её всё время мучают болезни | she is plagued by poor health |
её горе было очевидно для всех | her unhappiness was apparent to everyone |
её дочь писалась всё время | her daughter kept on weeing all the time |
её красота ослепила всех мужчин в комнате | her beauty knocked out every man in the room |
её красота ошеломила всех мужчин в комнате | her beauty knocked out every man in the room |
её крики становились все тише и тише | her cries grew fainter |
её лицо было всё в слезах от радости | her face was wet with tears of joy |
её лицо хранило следы побоев, которым она подвергалась на протяжении всех 16 лет совместной жизни | her face bore all the evidence of the 16-year-long abusive relationship |
её мужество видно во всех её поступках | her courage shines through all her actions |
её намерение стать актрисой натолкнулось на сопротивление всей семьи | her plan to become an actress met with antagonism of her family |
её неистощимая храбрость проявляется во всём, что она делает | her continuing courage shines through all her actions |
её отец вышел из тюрьмы с помощью открывающей все засовы руки смерти | her father was released from prison by the unbarring hand of death |
её платье отливало всеми цветами радуги | her dress was all the colours of the rainbow |
её появление вызвало восхищение всех мужчин, бывших в комнате | her appearance called forth admiration from every man in the room |
её радость передавалась всем, кто её окружал | her happiness rubbed off on those around her |
её родители решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули | her parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a party |
её страдания на всю оставшуюся жизнь отпечатались на её лице | her sufferings are recorded on her face for the rest of her life |
её улыбка пленила всех | her smile charmed everyone |
её улыбка расположила к ней всех | her smile endeared her to all the people |
её шляпка и платье были все смяты | her bonnet and dress were all crushed |
жена сапожника обута хуже всех | the cobbler's wife is the worst shod |
женщины должны объединиться в борьбе с несправедливостью и неравноправием, от которых они страдали на протяжении всей истории развития человечества | women must stand together against the injustice which they have suffered throughout history |
зависть, что преследовала Монтегю на протяжении всей его жизни | envy such as dogged Montague through a long career |
задаваемый для всей области | global |
запаса воды недостаточно для всей поездки | the supply of water is inadequate for the trip |
запасы влаги во всех видах природных льдов в литосфере и гидросфере | stock of moisture in all the types of natural ice in the lithosphere and hydrosphere |
заплатить всё сразу | pay out in a lump sum |
землетрясение ощущалось по всей стране | the earthquake was felt all over the country |
зона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток | zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is discharged |
зрители могут присутствовать на всех заседаниях совета | the public may sit in on all council meetings |
и из всей мебели только пара глиняных горшков | her only furniture an earthen crock or two |
из всей обстановки у неё была только пара глиняных горшков | her only furniture was an earthen crock or two |
иметь свои филиалы по всей стране | have branches in all parts of the country |
имеющий одинаковую ширину по всей длине | aequilate |
инженерные сооружения, рассчитанные на остановку селя и аккумуляцию всех или большей части селевых отложений | protective engineering structures designed to stop mudflows and accumulate all or nearly all mudflow deposits |
иногда на протяжении всей зимы в Москве нет подходящих условий для катания на санках | sometimes in Moscow, there is little or no good sledding during the winter |
интерес к мистике подавляет все прочие увлечения | the mystical interest overbears all other passions |
Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины | Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top |
исполняемый всем ансамблем | at the all-in price (джаза противоположно сольному исполнению) |
испробовать все возможности | explore every avenue |
испробовать все каналы | explore every avenue |
истинная проверка исторической важности событий – это их потенциал, масштаб последствий, которые они со всей вероятностью повлекут за собой | the true test of the historical importance of events is their pregnancy the greatness of the consequences likely to follow from them |
их неожиданный приезд спутал нам все карты | their unexpected arrival threw our plans into confusion |
их обиталища наделены всеми самыми современными домашними Удобствамидж.джойс, "Улисс", эп. 12 "циклопы" | their abodes were equipped with every modern home comfort |
их поведение опозорило всю школу | their behavior has shamed the whole school |
их удивило его внезапное отречение от всех своих прежних убеждений | they were surprised by his sudden repudiation of all his former beliefs |
как я смогу справиться со всей этой работой сегодня? | how am I to get through all this work today? |
кампания с применением всех сил и средств | all-out campaign |
капитан, офицеры и все матросы покинули корабль | the captain, his officers and the crew all left the ship |
капитан приказал защитникам растянуться по всему полю | the captain made his defenders to string out across the field |
капитан приказал защитникам растянуться по всему полю | captain made his defenders to string out across the field |
каретка суппорта исключительно жёстка и снабжена особенно длинными крыльями, опирающимися на треугольные направляющие по всей длине | the carriage is extremely heavy and has extra long wings, which have a bearing on the Vees for their entire length |
ковёр во всю комнату | fitted carpet |
когда учительница заметила, что мальчик щурится, глядя на страницу, она сказала его родителям, что, по всей видимости, ему нужны очки | when the teacher saw the boy squinting at the page, she suggested to his parents that he might need glasses |
колокольчики громко зазвонили по всему дому | the bells rang violently through the house |
команда "Олл блэкс" – кумир всей Новой Зеландии | the All Blacks are gods in New Zealand |
конечная цель всех наших исследований и наблюдений | the ultimate goal of all our investigations and observations |
контакт по всей плоскости | flush contact |
конфискация ветеринарным надзором всей туши | total condemnation of a carcass |
крушение всех его планов | the overthrow of his plans |
крушение всех его планов | overthrow of his plans |
Купер все парился над своими книгами | Cooper was stewing over his books |
курс охватит все стороны японской культуры | the course will comprehend all facets of Japanese culture |
ледник, во всей толще которого ниже активного слоя господствует отрицательная температура | glacier in which the negative temperature dominates below the active layer |
ледник, покрывающий со всех сторон склоны отдельной вершины | glacier covering all the slopes of a single summit |
ледник с постоянной температурой плавления льда по всей толще кроме активного слоя | glacier with the permanent melting point of ice throughout its thickness, except for the active layer |
ледник с постоянной температурой плавления льда по всей толще ниже активного слоя | glacier with the permanent melting point of ice throughout its thickness, except for the active layer |
лифт обслуживает все этажи | all floors are served by elevator |
локомотив, у которого все колеса ведущие | total adhesion locomotive |
лучший клуб во всей ассоциации | the best club in the circuit |
лучший клуб во всей ассоциации | best club in the circuit |
лучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой | the best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a cloth |
любить все блага мира | enjoy all the good things in the world |
любить кого-либо всем сердцем | love someone with all one's heart |
меморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО | we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powers |
меня всё больше и больше тошнит от сплетен и всей этой литературной возни | I am growing more and more sick of gossip and the whole literary shebang |
мера в масштабах всей экономики | economy-wide action (страны) |
местность открывалась перед нами во всём своём великолепии | country lay before us in splendour and beauty |
местность открывалась перед нами во всём своём великолепии | the country lay before us in splendour and beauty |
миссис Джюкс все наседает на меня, чтобы я пошёл с ней | Mrs. Jewkes is mightily at me, to go with her |
мистер Болл нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепотки | Mr. Ball took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinch |
мистер дики имел контакты со всеми фермерами в трёх больших сельскохозяйственных районах | mr. dickey contacted every farmer in three representative agricultural counties |
мороз уничтожил почти всех вредных насекомых | frost killed off most of the insect pest |
мы пошли погулять всей компанией | the whole group of us went for a walk |
н больше всех достоин жалости | he is more to be pitied than anybody |
на всей территории вокруг здания было тихо | the space around the building was silent |
на протяжении всей войны | during the continuance of the war |
на протяжении почти всей гонки Джим не отставал от лидера, но потом он устал и был вынужден отстать | Jim was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back |
на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстать | he was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back |
на следующий день сообщение передавалось по всей Англии | the news was flashed next day all over England |
на следующий день сообщение передавалось по всей Англии | news was flashed next day all over England |
наваливаться всей тяжестью | lean all one's weight |
наваливаться всей тяжестью | bring all one's weight to bear |
наивно всем доверять | it's naive to trust everyone |
наказать по всей строгости закона | throw the book at (someone) |
налегать всей тяжестью | lean all one's weight |
налегать всей тяжестью | bring all one's weight to bear |
нарушение вакуума привело к остановке всей системы | the break of vacuum caused stoppage of all the system |
нарушение вакуума привело к остановке всей системы | break of vacuum caused stoppage of all the system |
начав учить свою жену музыке, я обнаружил, что её способности превосходят все мои ожидания | beginning to teach my wife some scale in music, and found her apt to it beyond imagination |
начать всё сначала | go back to square one |
недавние показатели мировых средних доходов указывают на все увеличивающуюся дистанцию между богатыми и бедными нациями | recent world figures of average incomes point up the ever-widening distance between rich and poor nations |
недочёт в одном месте может испортить все | a trip in one point would have spoiled all |
нести все расходы | bear the whole cost |
нести все расходы | bear all the expenses |
нести мир всем народам | bring peace to all peoples |
нестись во всю прыть | ride full tilt |
нестись во всю прыть | ride at full tilt |
нет смысла вздыхать по поводу неудачи, лучше начать все заново | it's no good sighing over a failure, it is better to start again |
неурожай всей культуры | complete crop failure |
обеспечивать кого-либо всем необходимым | provide someone with everything he/she needs |
обещать что-либо от всей души | promise something with one's whole heart |
обещать что-либо от всей души | promise something with all one's heart |
обобщённое градиентное приближение для дырки с усреднением по углу и по всей системе | generalized gradient approximation to the angle- and system-averaged exchange hole |
образ жизни всех людей | the way of all men |
обстановка в доме с каждым днём становится все невыносимей | the situation at home is getting more and more unbearable every day |
огромное количество врачей и юристов, разбросанных по всей стране, можно поделить на два класса: тех, кто занимается регулярной практикой, и тех, кто занимается этим нерегулярно | the multitude of practitioners scattered over this country, are comprehended in two classes:-regulars and irregulars |
одновременный поворот всех колёс в одну сторону | crab steer (для стабилизации положения машины на склонах) |
одуванчики, которыми усеяна вся трава | the dandelions that bestar the grass |
окоривать древесину по всей длине | bark logs in full |
окоривать древесину по всей длине | disbark logs in full |
окоривать древесину по всей поверхности | bark logs in full |
окоривать древесину по всей поверхности | disbark logs in full |
окоривать по всей длине | disbark in full |
окоривать по всей поверхности | disbark in full |
окорять древесину по всей длине | disbark logs in full |
омываемый со всех сторон океаном | circumscribed by the ocean |
он был принят по всей форме | he was received with due ceremony |
он всей душой сочувствует Эдмунду | his whole soul goes out in sympathy to Edmund |
он не понимал всей серьёзности проблемы | he failed to comprehend the seriousness of the problem |
он несчастье всей семьи | he is a curse to his family |
он со всей силы двинул ему в челюсть | he gave the man a belt on the jaw |
он сумел сохранить лидирующее положение на протяжении всей гонки | he managed to stay ahead throughout the race |
она буквально под нос всем суёт этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж | she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be married |
она была вся в нервном возбуждении ещё задолго до этого события | she was excited long before the big day |
она была вся в слезах | her face was bathed in tears |
она была вся в слезах | she was in tears |
она была вся в слезах | her face was bedewed with tears |
она была на вечеринке со всем своим выводком | she was at the party with her brood |
она была наездница от Бога – лучшая во всей округе | she could ride by God, a clinker across country! |
она была опорой всей нашей семьи, её главой | she had been the rock of our whole family, the matriarch |
она была толстой, и кожа у неё была нечистой и вся в прыщах | she was fat and her complexion was muddy and spotty |
она виновница всех наших неприятностей | she is the author of all our troubles |
она всем говорит, что ей тридцать лет | she professes to be thirty |
она всем недовольна | she is never satisfied |
она всему училась у меня | she learned everything from me |
она вся бурлила от гнева | she was seething with rage |
она вся бурлила от гнева | she was boiling up with rage |
она вся была в мехах и бриллиантах | she was drenched in furs and diamonds |
она вся в возбуждении от предстоящей вечеринки | she is all excited about going to the party |
она вся извелась, пока искала сына | she is run distracted looking for her son |
она вся комок нервов | she is all nerves |
она вся сжалась от ужаса | she shrank away with horror |
она вся сияла | she was all smiles |
она дала им всем по яблоку | she gave them each an apple |
она девушка с самым замечательным характером из всех, с кем я когда-либо разговаривал | she is the best turned girl I ever talked to |
она добра ко всем | she is gracious to all |
она заморочила голову всем членам комитета | she flannelled the entire committee |
она затмила своей красотой всех присутствующих там женщин | she eclipsed every other woman there |
она изо всех сил старается обратить внимание на то, сколько она сделала | she is at pains to point out how much work she has done |
она ко всем относится с добротой, не теряя при этом строгости | she is kind to everyone without ever being soft about it |
она корчилась от боли, вся в испарине | she was writhing in pain, bathed in perspiration |
она любезна со всеми | she is gracious to all |
она любезна со всеми. она добра ко всем | she is gracious to all |
она на всех смотрела сердито | she glared crossly at everyone |
она наездница от Бога – лучшая во всей округе | she could ride by God, a clinker across country! |
она начала критиковать мою работу в присутствии коллег, она придиралась ко всему, к любому пустяку | she started criticizing my work in front of my colleagues, every thing that I did, she picked on, no matter how trivial |
она начала критиковать мою работу в присутствии коллег. она придиралась ко всему, к любому пустяку | she started criticizing my work in front of my colleagues. Every thing that I did, she picked on, no matter how trivial |
она начинала как мелкий офисный служащий, а со временем стала директором всей компании | she started as an office junior and in time became director of the whole company |
она не хотела, чтобы он оставлял свои грязные следы по всему дому | she did not want him to leave a trail of wet foot-prints all over the house |
она обвиняет всех, кроме себя, за свои ошибки | she blames everybody but herself for her mistakes |
она обвиняла всех, кроме себя, за свои ошибки | she blamed everybody but herself for her mistakes |
она обычно вела себя приличней всех, и вдруг в последний год за ней стали замечать странности | she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out |
она обычно считала всех нас и делила всё между нами | she used to count us all and share it all out |
она одна из самых неестественных актрис всех времён | she is one of the most wooden actresses of all time |
она перебывала у всех подруг | she has called on all her friends |
она плавала намного лучше всех в лагере | she was by far the camp's best swimming |
она потакала всем его желаниям | she indulged all his wishes |
она, разумеется, заставила всех говорить о себе | she surely got herself talked about |
она разъезжает по всей Европе | she gads about Europe a lot |
она решила выкинуть всю старую одежду | she decided to clear out all the old clothes |
она решила скрыть от всех, кто отец ребёнка | she resolved to keep the secret of the baby's paternity from all |
она сама была во всём виновата | she herself was to blame for the whole thing |
она сегодня всё утро на всех кидается | she has been snapping at everyone all morning |
она сказала, что поделит пищу поровну, но, как всегда, Джон получил больше всех | she said she would share the food equally, but as usual John got the most |
она со всеми любезна | she is charming to everyone |
она спокойно относится ко всему, что бы ни случилось | she takes things as they come |
она стала относиться ко всем детям более мягко | she tempered her approach to each child |
она схватила куклу и изо всех сил швырнула её о стену | she seized the doll and dashed it against the wall with tremendous force |
она так поразила его, что вся его прошлая жизнь стала казаться ему скучной | she dazzle him, so that the past becomes straightway dim to him |
она уволила всех бесполезных людей, как только возглавила компанию | she cleared out the dead wood as soon as she took over the company |
она уронила большой кусок торта прямо себе в чашку, и вся её шляпка тотчас же оказалась забрызгана чаем | she dropped her fat round cake right into her cup of tea, the contents of which spluttered all over her bonnet |
она-таки заставила всех говорить о себе | she surely got herself talked about |
они обыскали его и выяснили, что все его медные монеты были поддельные | they searched his pockets, and found all his copper was base |
они обыскали чащу и заросли, но все напрасно | they sought brake and thicket, in vain |
они подписали договор о решении всех пограничных конфликтов через арбитраж | they signed a treaty to settle all border disputes by arbitration |
они приехали всей семьёй | the whole family came |
они согласились на все его условия | they acceded to all his terms |
оправдать все ожидания | fulfil all expectations |
оправдывать все ожидания | fulfil all expectations |
ораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляции | elocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gestures |
оставить все надежды | give up all hope |
осуществить мечту всей своей жизни | fulfill one's life-long dream (US spelling) |
от всех лжедрузей избавились, остались только настоящие друзья | all phoneys were weeded out, only true friends remained |
ответ на этот вопрос может дать ключ к решению всей проблеме | the answer to this question may give the key to the whole problem |
ответить на все вопросы по экзаменационному билету | clear an examination paper |
ответить на все ожидающие ответа письма | work off arrears of correspondence |
ответить со всей прямотой | answer in all sincerity |
отвечать будто все само собой разумеется | answer in a matter-of-course manner |
отвечать всем требованиям | meet all the requirements |
отвечать всем требованиям | fill the bill |
отвечать чаяниям всех народов | be in line with the aspirations of all nations |
отдавать всю свою энергию работе | devote one's energy to one's work |
отдавать всю свою энергию работе | devote one's energies to one's work |
отец всех верующих | the father of the faithful (о ветхозаветном патриархе Аврааме) |
отец для юноши был источником, из которого он получал все знания | the young boy his father was the fount of all knowledge |
отношение коротких продаж членов биржи ко всем коротким продажам | member short sale ratio (показатель тенденции рынка) |
отношение площади под пастбищными угодьями ко всей площади хозяйства | grazing ratio |
отношение трудовых затрат в растениеводстве к сумме всех трудовых затрат | crop ratio (в многоотраслевом хозяйстве) |
перейдя все границы | into the ground |
перейти все границы | pass all bounds |
перейти все границы | be outside the pale (приличного) |
перейти все границы | overstep the mark |
перейти все границы | be beyond the pale (приличного) |
перейти все границы жестокости и порочности | out-Herod |
перекупать всех детей | bath all the children |
перерыть все бумаги | search through all the papers |
пирамидальная инверсия азота происходит одновременно с инверсией всей молекулы | the pyramidal inversion of nitrogen is realized simultaneously with inversion of whole molecule |
пирамидальная инверсия азота происходит одновременно с инверсией всей молекулы | pyramidal inversion of nitrogen is realized simultaneously with inversion of whole molecule |
план был осуществлён со всей скрупулёзностью | the plan was neatly carried out |
плюнуть на всё | cry crack |
пневмония возглавляет список всех болезней | of the causes pneumonia led the list |
по всей | all over |
по всей вероятности | the chances are that |
по всей вероятности, эти слова имели в эпоху Мильтона такое же ударение, что и сейчас | the probability is in favour of these words having been accented in Milton's day as they now are |
по всей вероятности, это то, что он имел в виду | this, I reckon, was what he meant |
по всей видимости | outward seeming |
по всей видимости | outward seeming |
по всей видимости, была в его жизни пара перспективных предложений, от которых она заставила его отказаться | she might have made him miss one or two openings in life (J. F. Stephen) |
по всей видимости, до окончательного поворота в их судьбе осталось ещё несколько месяцев | in all probability, the final upturn in their fortunes is some months away yet |
по всей видимости, он опубликовал произведения почти всех новых хороших авторов | he seemed to publish almost all the exciting new authors |
по всей видимости, собиратели крупных библиотек являются вымершим племенем | the great book collectors seem to be an extinct race |
по всей книге разбросаны интересные и часто забавные факты, касающиеся его семейства | the book's interspersed with interesting and often amusing sidelights on his family background |
по всей стране | from coast to coast |
по всей стране кричали о том, что это уникальный матч, но умалчивали о том, что проигравшему тоже платят | while national advertising featured the unique concept of such a match, the loser's appearance money was never advertised |
по всей стране прокатились забастовки | there were strikes across the nation |
по всей строгости закона | with the utmost rigour of the law |
по всей толще | across the whole width of |
по всей ширине | full-width |
победа на выборах по всем параметрам | all-encompassing landslide |
подвод во всей окружности турбины | full admission |
подвод пара во всей окружности турбины | full admission |
подвод пара по всей окружности турбины | full admission |
подземный толчок ощущался по всей стране | the earthquake shock was felt throughout the country |
подражать кому-либо во всём | follow someone in everything |
подражать во всём | carbon-copy |
подражать всему, что он делает | copy everything he does |
подсчитать стоимость всех покупок и выбить чек | check out (в магазине самообслуживания) |
подшивать все письма в папку | put all the letters on the file |
пожалуйста, пересылайте мне всю мою почту, пока я в отпуске | please forward any letters to me while I'm on holiday |
пожелать что-либо от всей души | wish something with one's whole heart |
пожелать что-либо от всей души | wish something with all one's heart |
поиск по всей области | global search |
пойти ко всем чертям | go to hell to go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to blazes to go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to hell |
пойти ко всем чертям | go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to pot |
пойти ко всем чертям | go to pot to go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to the devil to go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to the dogs to go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to rack and ruin |
пойти ко всем чертям | go to the dogs to to go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to hell in a handbasket |
пойти ко всем чертям | go to the devil to to go to pigs and whistles |
пойти ко всем чертям | go to the devil |
пойти ко всем чертям | go to blazes |
пойти на все | go to great lengths |
показать во всей неприглядности | take the varnish off |
полиция преследовала его по всей стране | the police had trailed him the length and breadth of the country |
порывистый переменчивый ветер дул на меня со всех сторон | an erratic wind gusted at me from all quarters (N. Freeling) |
после всей этой тяжёлой работы тебе нужно отдохнуть, чтобы восстановить силы | you need a holiday to set you up again after all that hard work |
посмешище всей округи | the laughing-stock of the whole neighbourhood |
похоже все мои приготовления пошли псу под хвост | my arrangements seemed snafued |
похоже, на финальный матч, который состоится на следующей неделе, все билеты будут распроданы | next week's final looks like being a sell-out |
правда была той движущей силой, которая определяла все, о чем он думал, что говорил или делал | truth was the very mainspring which actuated everything he thought, or said, or did |
правительство не предполагало, что требования шахтёров могут рассматриваться как начало новых выступлений по всей стране за повышение заработной платы | the government did not think that the miners' claim can be regarded as the spearhead of a new national wage movement |
приветствовать кого-либо от всей души | welcome someone with one's whole heart |
приветствовать кого-либо от всей души | welcome someone with all one's heart |
прижимать по всей поверхности | press something down to an even bearing |
прийти домой на "всех четырёх" | come home on all fours (о пьяном) |
прими горячую ванну и забудь все неприятности этого дня | lean back in a hot bath and forget all the cares of the day |
принимать всё как есть | take things as they come |
принимать с радостью все страдания | embrace with joy all the sufferings |
принципы, которые верны для управления отдельными отраслями, верны и для управления всей страной | the principles which are right in the administration of a few fields, are right also in the administration of a great country |
принять все меры | take every measure |
принять на себя всю силу удара | throw oneself into the breach |
принять на себя всю силу удара | stand to throw oneself into the breach |
принять резолюцию со всеми поправками | adopt a resolution as amended |
присоединение всех стран к договору об авторских правах | adhesion of all nations to a copyright convention |
провести беседу для всей школы | give a talk to the school |
программа будет транслироваться по всей Британии | the programme will be going out all over Britain |
промотать всё наследство | spend the whole patrimony |
пронестись по всей стране | sweep the country |
процесс военного строительства – это процесс создания новых военных частей, процесс, затрагивающий все общество | the process of militant organization is a process of regimentation, which affects the whole community |
пусть все те, кто согласен со мной, поднимут руки | all such as are of my opinion lift up their hands |
рабочие всей страны требовали | across the nation labour demanded |
равномерно распредёленная по всей длине двухконсольной балки нагрузка | uniform load over the full length of a beam with overhangs |
радиостанция согласилась транслировать речь министра по всей Европе | the radio station agreed to beam the Minister's speech to the whole of Europe |
разливом затопило всю деревню | the whole village was engulfed in the flood |
разломать всю мебель | smash up the furniture |
разрозненные деревеньки слились в отдельное, все разрастающееся поселение | separate townships have coalesced into a single, sprawling colony |
разъезжать по всей стране | travel all over the country |
рассказывая, он всё больше воодушевлялся | he warmed to the subject as he went on |
ревун гудел всю ночь, предупреждая корабли об опасности, грозящей им в тумане | the horn boomed out all night to warn u the ships of the dangerous mist |
ревун гудел всю ночь, предупреждая корабли об опасности, грозящей им в тумане | the horn boomed out all night to warn the ships of the dangerous mist |
река собирает воды всей округи | the river drains the whole region |
решение правительства повлияло на экономику всей страны | a governmental decision reverberated throughout the entire economy |
решения конференции будут обязательны для всех её участников | the decision of the conference will be binding upon all its participants |
рост издержек свёл к нулю все наши прибыли | the rise in costs has drained all our profit away |
рост цен свёл к нулю все наши прибыли | the rise in costs has drained all our profit away |
с каждой подачей мне все труднее становится отвечать | every time she lobs the ball at me, I find it more difficult to return |
с лысиной со лба на всю морду | bald-headed |
с ней он делился всеми своими неурядицами | she was the depositary of all his troubles |
с раннего утра вся деревня была на ногах | the whole village was early astir |
с террасы можно охватить взглядом всю долину | from the terrace the eye embraces the whole valley |
с террасы моно охватить взглядом всю долину | from the terrace the eye embraces the whole valley |
с этого места открывалась великолепная панорама всей долины | the overlook gave us a stunning panorama of the whole valley |
с этого места открывалась великолепная панорама всей долины | the overlook gave us a stunning of the whole valley |
самый большой любитель чая во всей Англии | the most desperate drinker of tea in all England |
самый острый вопрос всей политической жизни | the thorniest question in the whole range of politics |
самый острый вопрос всей политической жизни | thorniest question in the whole range of politics |
сенатор ответил на все вопросы | the senator fielded all the questions |
сенатор ответил на все вопросы | the senator fielded all questions |
сенатор решительно опроверг все обвинения | the senator issued a flat denial of all charges |
система всё ещё находится на стадии становления | the system is still in its infancy |
система механизации растениеводства путём создания единого следа для всех машин | tramlining |
сказать всю правду | tell the truth and shame the devil |
слово используется во всей его поэтической силе | word is used with all its poetic value |
слово используется во всей его поэтической силе | the word is used with all its poetic value |
смесь снега с водой, когда все поры снежного покрова заполнены ею, что приводит к потере связи между снежными зёрнами | snow which is saturated and mixed with water, which fills all the pores of the snow and destroys the bonds between snow grains |
смысл всей жизни | the meaning of one's life |
смэш, пожалуй, наиболее уязвимый удар во всей игре | the smash is perhaps the most vulnerable stroke in the game |
снабжать кого-либо всеми необходимыми сведениями | supply someone with all the necessary information |
со всей своей энергией она бросилась на помощь восставшим | she had flung all her energies into the rebellion |
со всей серьёзностью | in all seriousness |
со всей территории водосбора или её части | from full and partial areas of overland plane |
собери всех гостей и поведи их в сад | round up all the guests and take them into the garden |
собрав все силы, он освободил одну руку | knitting all his strength he got one hand free |
собрать всю свою храбрость | pick up one's spirit |
собрать всю свою храбрость | pick up one's courage |
соул-джаз – со всей его чувственностью и огнем | soul jazz, with all its funk and fire |
спасибо за все ваши заботы обо мне | thank you for all your trouble on my behalf |
спасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня | thank you for sticking with me when all the others deserted me |
сплошная проверка всей системы | a head-to-toe overhaul of the whole system |
сплошная проверка всей системы | head-to-toe overhaul of the whole system |
среди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзен | in the midst of the unreality, it became clear that one man at least was serious |
стойко переносить все превратности судьбы | bear stoutly the chances of fortune |
судить всё и вся по внешнему виду | judge things and people by externals |
судя по всему | to all appearances (to all appearances they seemed enthralled by what he was saying – судя по всему, они были очарованы его словами) |
судя по всему, его жена была такой же редкостный фрукт, как и его сестра | his wife seems to have been quite as neat an article as his sister |
судя по всему, его жена была той ещё штучкой, как и его сестра | his wife seems to have been quite as neat an article as his sister |
суммарный коэффициент полезного действия всей установки | overall efficiency |
существует все увеличивающаяся пропасть между богатыми и бедными | there is a growing gulf between rich and poor |
съесть все | eat up one's food (что положено) |
съесть все | eat up (до конца) |
съесть все до капли | scrape a dish |
съесть всю банку варенья | scrape out a jam pot |
съесть всю тарелку | clean one's plate |
съесть всё без остатка | eat up |
съесть всё до конца | eat up |
съесть всё, что было на столе | eat every bit of food on the table |
Сэм прибежал гораздо раньше всех остальных | Sam romped home well ahead of all the other runners |
"Тайме" встала в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики | the Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy |
"Таймс" встал в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики | the Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy |
теперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю | it is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the country |
терроризировать всю округу | terrorize the neighbourhood |
тот же тип строгой и всеобщей регламентации всех сторон жизни, что мы видим в России | the same sort of regimentation that we find in Russia |
тот, кто пришёл последним к финишу, набрал меньше всех очков | booby (и т.п.) |
травмы преследовали его в течение всей его футбольной карьеры | his football career has been dogged by injury |
труд всей жизни | lifework |
тут мы все заодно | that goes for all of us |
тут мы все заодно | it goes for all of us |
у Джона Хэмпдена хватило смелости противостоять всей силе правительства | John Hampden had the courage to confront the whole power of the government |
ударить изо всей силы | slobber-knock (сильным ударом) |
умчаться со всех ног | stray off as fast as one's legs would carry |
усердно работать и получать очень мало за все свои труды | work hard and get very little for all one's pains |
уставить все книги на полку | put all the books on the shell |
устрашающая по своим масштабам задача реконструкции всей системы здравоохранения | the daunting task of restructuring the entire health service |
учёт надоев молока на протяжении всей жизни коровы | lifetime milk records |
феминистки считают, что женщины могут во всём быть ровней мужчинам | feminists insist that women can be absolute equals with men |
фундамент держит всё здание | the foundation takes the load of an entire building |
фундамент держит всё здание | the foundation supports an entire building |
холода не хватает для замерзания всей талой воды | cold is not enough for the freezing of all the melt water |
хорошая жена во всём следует своему мужу | a good wife cleaves to her husband |
цель всей жизни | the object of one's life |
цель всей жизни | the aim of one's life |
часть от всей потребляемой в хозяйстве или стране продукции земледелия, которая производится в данном хозяйстве или в данной стране | home-grown crop |
часть от всей потребляемой в хозяйстве или стране продукции земледелия, которая производится в данном хозяйстве или в данной стране | home crop |
что-то вроде тумана мешало видеть богатство цветов в долине во всей его красе | a sort of mist dulling the rich colours of the glen |
чувство единства со всей Вселенной | sense of at-oneness with the Universe |
чувство общности со всей Вселенной | sense of at-oneness with the Universe |
чувство общности со всей вселенной | a sense of at-oneness with the universe |
экстрагировать все ценные вещества из кофе | extract all the goodness out of coffee |
элементы героического и романтического являются значительной составной частью всей композиции рассказа | the elements of heroism and romance enter largely into the composition of the narrative |
эта история тронула сердца людей по всей стране | it was a story that touched the nation's heart |
эта прискорбная ошибка, похоже, была причиной краха всей семьи | the deplorable mistake was likely to be the destruction of the whole family |
эти кажущиеся незначительными погрешности портят впечатление от всей работы | such seemingly insignificant details mar the whole work |
эти утёсы, по всей вероятности, соответствуют древним линиям разломов | these cliffs corresponding in all probability to ancient lines of faults |
это шоу транслировалось по всей Британии | the show was networked across the UK |
этот вид распространён по всей Европе | this species is distributed all over Europe |
Юпитера все спутники, шар подпоясанный Сатурна | the moons of Jove, and Saturn's belted ball |
я был представлен ему по всей форме | I was introduced to him in full form |