Russian | English |
браться за всё сразу | have a finger in every pie (Taras) |
браться за всё сразу | spread oneself too thin (oliversorge) |
взвешивать все за и против | weigh up the pros and cons (Andrey Truhachev) |
взвешивать все за и против | weigh the pros and cons (Andrey Truhachev) |
всё отдать за.. | give eye teeth for (give your eye teeth for something (informal) also give your eye teeth to do something (informal) if you would give your eye teeth for something, you would very much like to have or be that thing I'd give my eye teeth for a house like that. Most women would give their eye teeth to be tall and thin like you. Olegb) |
дать всем фору, заткнуть всех за пояс, затмить всех | a cut above the rest (Chicho) |
держаться/стараться из-за всех сил | nip and tuck (We've been nip and tuck and kinda hold on to our ranch =большую часть времени старались держаться на плаву nadine3133) |
за все муки | for all one's trouble (6Grimmjow6) |
за все свои старания | for one's pains (And all he got for his pains was a failing grade. This expression is nearly always used ironically to indicate that the return was not appropriate to the effort made. VLZ_58) |
за все страдания | for all one's trouble (A: "But you've been so much better about getting to work on time!" B: "Yep, and all I got for my trouble was the boss criticizing my typing skills instead." thefreedictionary.com 6Grimmjow6) |
за всеми не усмотришь | one can't be in two places at once |
один за всех и все за одного | one in, all in (We're going to fight this – one in, all in. Ufel Trabel) |
один за всех и все за одного | one together and all for one (Thank you everybody, thank you. We'd like to carry on now, er, carry on together, at will – one together and all for one – with another number that used to be a single record back in, er... long time ago. And this one's about the naughty lady called Day Tripper! John Lennon Lily Snape) |
платить за всех | buying rounds (напр., в баре chilin) |
платить за всех | buying a round (напр., в баре chilin) |
рассматривать все "за" и "против" | study the pros and cons (Andrey Truhachev) |
с учётом всех "за" и "против" | all things considered (Баян) |
учитывая все "за" и "против" | all things considered (Баян) |