DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing всего за | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
армия брала штурмом все очаги сопротивления и взяла под контроль все важнейшие города за несколько недельthe army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks
армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недельthe army carried everything before them and gained control of all the important towns in a few weeks
армия смела всё на своём пути и овладела всеми важнейшими городами за несколько недельthe army carried all before them and gained control of all the important towns in a few weeks
аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять ценыthe auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-out
аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать ценуthe auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-out
быть всей душой заbe solid for someone, something (кого-либо, что-либо)
быть всей душой заbe hell for something (что-либо)
в его характере была какая-то определённая утонченность, за которую его все любилиthere was a certain refinement in his temper which won him affection
в отпуске легко переутомиться, если вы запланируете за это время посмотреть слишком много достопримечательностей и сделать ещё много всего другогоit's easy to overextend yourself on vacations by scheduling too much sight-seeing and other activity
в субботу мы работаем последний день, так что все продаётся за полценыthe shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half price
вам придётся отчитываться передо мной за все свои действияyou will have to account to me for all you do
взвешивать все за и противweigh all pros and cons
взвешивать все за и противdebate a matter in mind
видно, что он за своим сочинением просидел всю ночьhis essay smells of the midnight oil
вознаграждать за все трудыrepay all the toil
все бумаги были спрятаны за книгамиthe papers were all tucked away behind the books
все вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счетаall questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts
все дети прибежали вместе, за исключением Дика, который, как всегда, отсталall the children came running in together, except Dick, who was behind as usual
все документы были спрятаны за книгамиthe papers were all tucked away behind the books
все, кроме господина Шпейхера, проголосовали за принятие данного предложенияthe motion was carried with one dissenting vote from Mr. Speicher
все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из домаall mothers fear for their children when they first leave home
все музыканты получат вознаграждение за участие в концертеall the musicians will be remunerated for their services at the concert
все типы морского льда, за исключением новообразованногоfield ice
все члены комитета выступили решительно "за" по поводу предложения председателяevery member of the committee plumped for the chairman's suggestion
все шансы за то, что он придётthe chances are that he will come
все эти люди, за небольшим числом исключений, принадлежали к Римской католической Церквиthese people, with few exceptions, adhered to the Church of Rome
всего за несколько мгновений он пролистал свои записи и нашёл нужное имяit only took him a few moments riffling through the records to find the right name
всеми правдами и неправдами бороться за стартjockey for the start
всю ответственность за ребёнка взвалили на негоhe was left holding the baby
вся Европа внимательно следила за ходом войныthe war was watched by all Europe
всё вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счётаall questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts
всё королевство, за исключением небольшого уголка, было под турецким игомthe whole kingdom, a small corner excepted, was subjected to the Turkish yoke
горожане все как один осудили девушку за её вольное поведениеthe whole town condemned the girl for her wild behaviour
добровольное посвящение себя борьбе за счастье всего мираone's voluntary subordination of self to the good of the world
если все примутся за дело, мы скоро все закончимif everyone piles in, we'll soon have the job finished
если все примутся за дело, мы скоро закончимif everyone pitches in, we'll soon have the job finished
если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдениеif Mr. Morell has blown-has told the story of Taffany's, every boat will be watched.
за войной внимательно наблюдала вся Европаthe war was watched by all Europe
за все его двадцать лет в парламенте, у него никогда даже не было шанса заняться государственной работойhe has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament
за все книги нужно расписыватьсяall books must be signed out
за всю карьеру он довёл результат в матчах против голландца до четыре – нольhe improved to 4-0 lifetime against the Dutchman
значение образования снизилась из-за того, что дипломы выдаются всем без разбораthe value of education was cheapened through the promiscuous distribution of diplomas (N. Cousins)
из-за шторма не работают практически все телефоны на побережьеthe telephones are out along most of the coast since the storm
из-за этого конфликта пришла в движение вся государственная машинаthe conflict set the state machine in motion
из-за этого конфликта пришла в движение вся государственная машинаconflict set the state machine in motion
изо всех сил бороться за победуgo all-out to win the game
лорд Беркли обратился ко всем своим друзьям за помощьюLord Berkeley called on all his friends to help him
магазин закрывается в субботу, поэтому всё продаётся за полценыthe shop is closing down on Saturday, so everything is half-price
мы все активно боремся за жизнь, когда мы в опасностиall of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger
мы все, за исключением немногих, пришли к этому выводуall of us but a few have come to this conclusion
мы все здесь продажные трусы, за исключением некоторыхwe are all venal cowards, except some few
мы согласились по всем пунктам за исключением этогоsave on this point we all agreed
мы ставим все паруса и снова шпарим за нейwe set full sail and crack on to her again
наши учителя водили нас на экскурсии в поля, чтобы мы вели наблюдения, прежде всего, за растениями и животнымиour teachers took us on field trips to observe plants and animals, firsthand
ни за что не скажешь, что этой было женщине почти восемьдесят, она нас всех могла загонятьyou'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet
обсудить все "за" и "против"discuss the merits of (чего-либо)
обсудить все"за" и"против"go into the merits of something (чего-либо)
обсудить все"за" и"против"discuss the merits of something (чего-либо)
он взвесил все за и противhe weighed all the pros and cons
он всегда приходит на работу за час до всех остальныхhe always clocks in an hour before anyone else
он за всех не ответчикhe can't answer for everybody
он не знает, из-за чего вся эта суета!he doesn't know what all the fuss is about!
он обвиняет всех, кроме себя, за свои ошибкиhe blames everybody but himself for his mistakes
он обвинял всех, кроме себя, за свои ошибкиhe blamed everybody but himself for his mistakes
он оплатил все счета, в том числе за отоплениеhe paid all the bills including those for heating
он очень признателен за всё, что вы делаете для насhe does appreciate all you do for us
он потерял два фунта всего за час пребывания в парилкеin the sweating-room, he sweated off two pounds in an hour
он предложил человеку всего лишь пятёрку за это делоhe offered the man a bare fiver to do the job
он рассмотрел одну за другой все свои вещиhe examined all his things one after the other
он сказал, что заплатит за всех, и заказал выпивкуhe planked down the money and called for drinks for everyone
он умял за обедом всё, что ему далиhe stowed away a huge dinner
она обвиняет всех, кроме себя, за свои ошибкиshe blames everybody but herself for her mistakes
она обвиняла всех, кроме себя, за свои ошибкиshe blamed everybody but herself for her mistakes
она обычно вела себя приличней всех, и вдруг в последний год за ней стали замечать странностиshe used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out
она поднялась на борт самолёта всего за две минуты до вылетаshe got her plane two minutes before takeoff
они льстили ему самым чудовищным образом, а он принял все за чистую монетуthey offered him the most absurd flattery, and he ate it up
они построили мост за три месяца, хотя все думали, что на это уйдёт годthey built the bridge in three months when everyone thought it would take a year
опытный боксёр должен суметь всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому соперникуan experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds
опытный политик за несколько минут отразил все нападкиthe experienced politician disposed of the attack in a few minutes
отчёт снимал с членов экипажа всю ответственность за столкновениеthe report exonerated the crew from all responsibility for the collision
очень приятно после всех этих лет рассчитаться за домit's a good feeling to pay off the house after all these years
перебил все окна за здорово живёшьbroke all the windows just for the hell of it
платить за всехstand Sam
платить за выпивку для всей компанииstand Sam
платить за угощение для всей компанииstand Sam
повседневная борьба за существование преобладает над всеми моральными соображениямиthe day-to-day struggle for survival overrode all moral considerations
после взрыва корабль затонул всего за полчасаafter the explosion, it only took half an hour for the ship to go under
при сдаче квартиры съёмщик несёт материальную ответственность за все поврежденияthe outgoing tenant is liable for all dilapidations
при сдаче квартиры съёмщик несёт материальную ответственность за все поврежденияoutgoing tenant is liable for all dilapidations
принуждение всех голосовать за диктатора искажает саму идею демократииforcing everyone to vote for the dictator perverts the very idea of democracy
прожить всё лето за городомspend all the summer in the country
ребёнок пошёл вслед за всемиthe child tagged after/behind the others
следить за всей рекламой компанииoversee all the company's advertising
спасибо за все ваши заботы обо мнеthank you for all your trouble on my behalf
судьи были подвергнуты критике за их пристрастность во всём этом делеthe judges have been criticized for their partiality in the whole affair
у него за душой всего 10 долларовhis assets embrace $10
усердно работать и получать очень мало за все свои трудыwork hard and get very little for all one's pains
эта компания доставляет почту из Лондона в Бат всего за два дняthis carriage can post from London to Bath in only two days
я бы этого не сделал за все сокровища мираI wouldn't do such a thing for all the riches of the world
я гонялся за вами по всему городуI chased around town looking for you
я гонялся за вами по всему городуI chased all over the town looking for you
я хочу поблагодарить всех, кто помогал мне, агитировал за меня, и помог мне выиграть эти выборыI have to thank all my helpers who canvassed for me and helped me to win this election