Subject | Russian | English |
gen. | вряд ли всем хватит | there is barely enough to go around |
amer. | все, хватит! | that's it! (That's it! I'm not putting up with any more of her rudeness. Val_Ships) |
cliche. | все, хватит, отстань! | go and do something (Bullfinch) |
gen. | всем места хватит | there's room for everyone (linton) |
gen. | Всем не хватит | there's not enough to go around |
inf. | всем хватит | there is enough for everyone (VLZ_58) |
gen. | всем хватит | there is enough for everybody |
gen. | всё, хватит | so much |
gen. | Должно хватить всем | there should be enough to go around |
Makarov. | думаю, супа хватит на всех | there should be enough soup to go round |
Makarov. | еды хватило на всех | the food was adequate for all of us |
gen. | еды хватит на всех, так что кушайте без стеснения | there is plenty for everyone, so eat up |
gen. | кофе хватит на всех | there is enough coffee to go around |
Игорь Миг | места всем хватит | it's a big world |
gen. | места хватит на всех | there's houseroom for everybody |
gen. | на всех денег не хватило | there wasn't enough money to go round |
gen. | на всех не хватит | there is not enough to go round |
gen. | на всех яблок не хватит | there aren't enough apples to go round |
gen. | на телеге всем места хватит – забирайтесь! | there's room for all of you on top of the cart – hop up! |
inf. | ну все, хватит | that's enough (q3mi4) |
gen. | у нас не хватит времени осмотреть все достопримечательности | we haven't enough time to take in all the sights |
Makarov. | хватит засыпать меня всеми этими вопросами | do stop plaguing me with all these questions |
gen. | хватит ли стульев на всех? | is there enough seats for all? |
gen. | хватит на всех | there is enough to go round |
gen. | хлеба и т.д. на всех не хватит | there is not enough bread wine, fruit, etc. to go round |
Makarov. | этой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семью | this small loaf won't go far among our large faminy |
gen. | этой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семью | this small loaf won't go far among our large family |