DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing все, хватит | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вряд ли всем хватитthere is barely enough to go around
amer.все, хватит!that's it! (That's it! I'm not putting up with any more of her rudeness. Val_Ships)
cliche.все, хватит, отстань!go and do something (Bullfinch)
gen.всем места хватитthere's room for everyone (linton)
gen.Всем не хватитthere's not enough to go around
inf.всем хватитthere is enough for everyone (VLZ_58)
gen.всем хватитthere is enough for everybody
gen.всё, хватитso much
gen.Должно хватить всемthere should be enough to go around
Makarov.думаю, супа хватит на всехthere should be enough soup to go round
Makarov.еды хватило на всехthe food was adequate for all of us
gen.еды хватит на всех, так что кушайте без стесненияthere is plenty for everyone, so eat up
gen.кофе хватит на всехthere is enough coffee to go around
Игорь Мигместа всем хватитit's a big world
gen.места хватит на всехthere's houseroom for everybody
gen.на всех денег не хватилоthere wasn't enough money to go round
gen.на всех не хватитthere is not enough to go round
gen.на всех яблок не хватитthere aren't enough apples to go round
gen.на телеге всем места хватит – забирайтесь!there's room for all of you on top of the cart – hop up!
inf.ну все, хватитthat's enough (q3mi4)
gen.у нас не хватит времени осмотреть все достопримечательностиwe haven't enough time to take in all the sights
Makarov.хватит засыпать меня всеми этими вопросамиdo stop plaguing me with all these questions
gen.хватит ли стульев на всех?is there enough seats for all?
gen.хватит на всехthere is enough to go round
gen.хлеба и т.д. на всех не хватитthere is not enough bread wine, fruit, etc. to go round
Makarov.этой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семьюthis small loaf won't go far among our large faminy
gen.этой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семьюthis small loaf won't go far among our large family