DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing впрок | all forms | exact matches only
RussianEnglish
на чужое богатство не надейся! Чужое добро впрок не пойдётhe goes long barefoot that waits for dead men's shoes
нечестно нажитое впрок не идётill-gotten gains never prosper
нечестно нажитое добро никогда не идёт впрокill-gotten goods never prosper
худо нажитое впрок не идётill-gotten wealth never thrives
худо нажитое впрок нейдётwhat is got over the devil's back is spent under his belly
худо нажитое нейдёт впрокwhat is got over the devil's back is spent under his belly
чужая денежка впрок не идёт: как придёт, так и уйдетill-gotten gains never prosper
чужая денежка впрок не идёт: как придёт, так и уйдётill-gotten gains never prosper (дословно: Нечестно нажитое впрок не идёт)
чужое добро впрок не идётill-gotten, ill-spent (дословно: Лихо нажито-лихо и прожито)
чужое добро впрок не идётill-gotten gains never prosper (дословно: Нечестно нажитое впрок не идёт)
чужое добро впрок не пойдётill-gotten wealth never thrives
чужое добро впрок не пойдётill-gotten, ill-spent
чужое добро впрок не пойдётill-gotten gains seldom prosper
чужое добро впрок не пойдётhe goes long barefoot that waits for dead man's shoes (дословно: Кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым)
чужое добро впрок нейдётgotten gains never prosper (Баян)
чужое добро впрок нейдётill-spent
чужое добро впрок нейдётill-gotten gains seldom prosper