DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing во всём и вся | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
sec.sys.акты терроризма во всех их формах и проявленияхacts of terrorism in all their forms and manifestations
inf.евф. благозвучный заместитель слова в скобках во всех сочетаниях и значенияхfreck (= fuck; популяризировано в научно-фантастических сериалах. многие считают, что это звучит по-идиотски Alex Lilo)
Makarov.бурное море и сильный ветер не позволили бы нам высадиться на остров, а это для меня было самым главным во всём плаванииrough weather would have denied us a landing on the island, for me the high spot of the entire cruise
media.быстрый и полный NURBS рендеринг в системе создания новых материалов Realsoft 4D, в данном случае NURBS поверхности не преобразуются в полигональные при просчёте, как это происходит во всех остальных 3D системахtrue NURBS rendering
gen.в большинстве случаев, хотя и не во всехMost, but not all (olga garkovik)
sec.sys.вмешательство во все сферы частной и публичной жизниinterference in all spheres of private and public life (Alex_Odeychuk)
rhetor.во всех бедах и злоключенияхin all troubles and disputes (Alex_Odeychuk)
gen.во всех отношениях и с любой точки зренияfor all intents and purposes (NAmE) BrE to all intents and purposes) in the effects that something has, if not in reality; almost completely • By 1981 the docks had, to all intents and purposes, closed. • The two items are, to all intents and purposes, identical. OALD Alexander Demidov)
busin.во всех применимых и необходимых случаяхwhere relevant and applicable (hizman)
gen.во всём и всяthrough thick and thin (scherfas)
bible.term.во всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с нимиin everything, do to others what you would want them to do to you (Евангелие от Матфея 7:12 Евгений Тамарченко)
bible.term.во всём, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с нимиdo unto others as you would be done by
Makarov.вы будете сопровождать её во всех её прогулках и поездкахyou will squire her wherever she wants to go
el.готовность к компьютеризации и использованию электронных методов во всех сферах человеческой деятельностиereadiness
el.готовность к компьютеризации и использованию электронных методов во всех сферах человеческой деятельностиelectronic readiness
el.готовность к компьютеризации и использованию электронных методов во всех сферах человеческой деятельностиe-readiness
transp.дифференциальный датчик давления для использования во всех газовых и жидкостных средахdifferential pressure transmitter for all gaseous and liquid media
gen.его поведение было во всех отношениях честным и открытымhis conduct was throughout honest and aboveboard
psychol.желание чувствовать, что у тебя есть своего рода старший брат, который постоит за тебя во всех бедах и злоключенияхthe wish to feel that you have a kind of elder brother who will stand by you in all your troubles and disputes (Alex_Odeychuk)
subl.желать благополучия народу и мира во всём миреwish for the happiness of the people and the peace of the world (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.запасы влаги во всех видах природных льдов в литосфере и гидросфереstock of moisture in all the types of natural ice in the lithosphere and hydrosphere
gen.и вдобавок во всемуto top it all up (ART Vancouver)
O&G, karach.и во всех случаях использования в настоящем документеand wherever used herein (мой вариант перевода на русский язык, to be confirmed Aiduza)
Makarov.и либо вовсе мне не верь, либо доверяй во всёмand trust me not at all or all in all
gen.и совершать от моего имени любое действие, связанное с таким транспортным средством, во всех отношениях, как если бы яand to perform on my behalf any act or thing whatsoever concerning such motor vehicle in every respect as I could do were I personally present (сам(а)) лично при этом присутствовал((а); в тексте генеральной доверенности на автомобиль 4uzhoj)
inf.и так во всёмit applies across the board (Ремедиос_П)
gen.и так во всёмthis goes for everything (You'll never find that half who makes you whole and that goes for everything. ellie_flores)
gen.и там и сям, во всех направленияхevery which way (She's Helen)
gen.как и во всёмas in all things (bookworm)
gen.клонирование вызвало интерес и обеспокоенность во всём мире, не только в связи с вопросами чисто научного характера, но и с проблемами из области этикиcloning aroused worldwide interest and concern both because of its scientific and ethical implications (bigmaxus)
foreig.aff.Конференция ООН по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и лёгкими вооружениями во всех её аспектахConference UN on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects
media.линзы, у которых центры кривизны поверхностей совпадают и таким образом имеют постоянную радиальную толщину во всех зонахconcentric lens
gen.мастер во всём и ни в чёмjack of all trades and master of none (Levairia)
austral., slangкто-либо мелочно требовательный, чрезвычайно дотошный и сверх меры аккуратный во всёмanal retent
lawнастоящее Постановление является всецело обязательным и напрямую применяется во всех странах-членахthis Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States
relig.ныне и во все векиboth now and ever (Lena Nolte)
media.общее излучение, когда сигналы имеют одни и те же значения во всех каналах в цветном ТВequal-signal white
Makarov.он из тех самонадеянных людей, которые думают, что всегда и во всём правыhe is one of those arrogant people who think that they're always right about everything
Makarov.он ненавидит отсрочки и промедление во всех их видахhe hates delay and procrastination in all its forms
Makarov.он позволял ей слишком многое и потакал во всёмhe had given her too much, indulged her in everything
media.основной цифровой стандарт сотовой связи, применяется в сотовых сетях диапазона 900 МГц, широко распространён во всём мире и используется в сетях более 100 странGSM 900
Makarov.остальные диамиды являются аморфными порошками, очень слабо растворимыми во всех растворителях и без истинных точек плавленияthe remainder diamides are amorphous powders, very sparingly soluble in all solvents, and with no true melting points
progr.Отношения в модели становятся комбинаторными правилами, содержащимися во всех языках. Значения слов и фраз отражают семантику моделиthe model relationships become the combinatory rules all languages have. the meanings of words and phrases echo the semantics of the model (см. Eric Evans "Domain-Driven Design: Tackling Complexity in the Heart of Software", Addison-Wesley, 2004)
auto.перегородка во всю высоту и в половину шириныhalf vertical bulkhead (в фургоне translator911)
transp.перегородка во всю высоту и в половину ширины фургонаhalf vertical bulkhead
auto.перегородка во всю ширину и в половину высотыhalf horizontal bulkhead (в фургоне translator911)
transp.перегородка во всю ширину и в половину высоты фургонаhalf horizontal bulkhead
media.площадь возврата света поверхностью, имеющей одинаковую яркость во всех точках и во всех направленияхself-exchange coefficient (отношение той доли светового потока, исходящего от поверхности, которая возвращается на эту же поверхность, к её светимости)
gen.по воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службуit is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scott (пер. И. Лихачёва)
Makarov.поведение Эдварда было во всех отношениях честным и открытымEdward's conduct was throughout honest and aboveboard
Makarov.последствия применения пестицидов во всём мире и угроза для озонового слояworldwide effects of pesticides and threats to the ozone layer
gen.постоять за тебя во всех бедах и злоключенияхstand by you in all your troubles and disputes (Alex_Odeychuk)
lawПредставлять и защищать интересы во всех государственных органахRepresent and protect the interests at all state agencies (Konstantin 1966)
sec.sys.представлять опасность для жизни и благосостояния людей во всём миреendanger the lives and well-being of individuals worldwide
gen.преступник обнаружен и во всём созналсяthe criminal is found and confessed his guilt
gen.придерживаться чего-либо во всех деталях и до полного завершенияfollow through with (WiseSnake)
gen.принимая во внимание все вопросы и сомненияconsidering all the whys and whethers
slangприятный во всех отношениях и достойный доверия человекbrick
UNпрограмма действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и лёгкими вооружениями во всех её аспектах и борьбе с нейProgramme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects
gen.разбираться во всех тонкостях дела знать все ходы и выходыknow all the ins and outs of
media.16-разрядная система кодирования, охватывающая все символы во всех языках включая китайский и другие подобные языки, и совместимая с кодами ASCIIUnicode
media.ракорд кинофильма, предложенный SMPTE в 1951 г. и применяемый во всех фильмах, предназначенных для показа по ТВ в Англии и СШАtelevision film leader
dipl.сдержанность и такт во всёмreserve and tact in everything
media.сектор, который имеется во всех файлах интерактивных компакт-дисков, содержит список сегментов данных, их номер начального логического сектора, размер и атрибуты файла, необходим для доступа к файлам, записанным на дискеfile descriptor record
media.скрупулёзно и во всех подробностяхin punctilious detail (Atlantic Alex_Odeychuk)
gen.случится ли так, что роботы полностью и во всём заменят человека?will robots completely replace humans? (bigmaxus)
rhetor.стараться избегать ссор и ценить возможность быть счастливым больше, чем быть во всём правымlook to avoid confrontation and values being happy more than being right (Alex_Odeychuk)
insur.страхование "от всех рисков – на земле и во время полёта"all risks-ground and flight
gram.ударение на основе в форме вин. п. ед. ч. и во всех формах мн. ч.stem stress in accusative singular and all plural forms (ssn)
fin.участвовать во всех убытках и прибылиshare in any profit or loss (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
austral., slangчеловек, который всегда и во всём соглашается с другимиyes-man
Makarov.человек, надевший набекрень шляпу во время брачной церемонии, – это человек, бросающий вызов Гименею и всем его злобным проделкамa man, who sets his hat acock at matrimony-a man who defies Hymen and all his wicked wiles
polit.этот принципиальный и последовательный курс встречает поддержку народов во всём миреthis fundamental and consistent policy is welcomed all over the world (bigmaxus)