Russian | English |
а вот и он! | there he comes! |
а я вот возьму, да расскажу ему всё! | I'm going to go and tell him everything |
Ага, вот он где! | Ah, there he is! (Technical) |
видишь, вот он идёт! | see, here he comes! |
вот всё, что он требует | it is the outside of his demand |
вот где он живёт | that's where he lives |
вот его письмо от ото пятого марта | here is his letter of indicates dates the fifth of March |
вот зачем он пришёл! | so that's why he came! |
вот и он! | here he is! |
вот и он | here he comes |
вот как он живёт | that's how he lives |
вот как он это выразил | thus he phrased it |
вот какой он человек | there you have the man |
вот он | there he is |
вот он | that's him |
вот он | that's he |
вот он | here he is |
вот он где! | there it is! |
вот он и попался | that's got him! |
вот он идёт | here he comes |
вот он / она! | here! (указание на местонахождение объекта/субъекта) |
вот он пьёт так пьёт | he drinks really hard |
вот он пьёт так пьёт | he drinks in the big way |
вот он тут собственной персоной | there he is as large as life |
вот он удивится, когда | Won't he be surprised when (linton) |
вот он я | here I am (dimock) |
вот ордер на арест вашего брата: вы прячете его от полиции? | there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police? |
вот полюбуйтесь на него | there you have the man |
вот почему он мне не нравится: | the reason why I dislike him is (MikhaylovSV) |
вот почему он это сделал | that's why he did it |
вот такой он, шоу-бизнес | that's show biz for you (Bartek2001) |
вот то место, где он живёт | that is the place where he lives |
вот у него денег до хрена | now he's got fuck-you money (мягко говоря Dude67) |
вот уже третий раз, как он приходит | this is the third time he has come |
вот человек, ради которого он это сделал | this is the person for whose sake he did it |
вот что он мне сказал | this is what he told me |
вот что он мне сказал | that is what he told me |
вот что он нам сулил | those were the promises he held out |
вот что он сказал | thus much he said |
вот что я вывел из его слов | that is what I gathered from his words (from her. report, from these facts, etc., и т.д.) |
вот что я заключил из его слов | that is what I gathered from his words (from her. report, from these facts, etc., и т.д.) |
вот что я скажу в его защиту | I shall say this much for him |
вот что я скажу в его пользу | I shall say so much for him |
вот этого-то он и не понимает | this is exactly what he doesn't understand |
всё время, пока он говорил, он делал вот так | all the time he was speaking he went like this |
год был долгий, но вот он заканчивается в следующую пятницу | it's been a long year, but he comes out next Friday |
его отвратительные глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит | his hideous eyes were goggling out |
если вам нужен хороший учитель музыки, вот он | if you want a good music teacher, here's your man (самый подходящий для вас человек) |
и вот и он! | there he comes! |
и вот полгода спустя он говорит прямо противоположные вещи | six months later we find him saying the exact opposite |
казалось, он вот-вот расплачется | he looked as if he were going to burst into tears (linton) |
казалось, он вот-вот упадёт | he was dangerously near the edge |
он вот уже больше недели тоскует из-за смерти своей любимой собаки | he has been pining over his dead dog for more than a week now |
он вот-вот придёт | he'll come any moment |
он вот-вот уйдёт | he is just about to leave |
он всего лишь работяга, вот в чём дело | he is only a working-man, you see |
"Он настоящий дурак"-"Вот именно!" | He's a perfect fool You may well say so! |
он приехал вчера. – Вот так так! | he came yesterday. – he devil he did! |
он уехал вчера. – Ах, вот как! | he went off yesterday. – So? |
он хороший оратор, только вот слишком кричит | he is a good speaker, only he shouts a lot |
подобного счастья – вот всё, что он желал | such happiness was all he wished |
приключения – вот что составляет соль его жизни | adventure is the salt of life of him |
приключения – вот что составляет соль его жизни | adventure is the salt of life to him |
смотри вот он идёт! | see, here he comes! |
смотрите, вот он идёт | see here he comes |
так вот, как вы с ним обращаетесь? | is that how you treat him? |
так вот, как вы с ним обходитесь? | is that how you treat him? |
так вот, он и остался один одинёшенек | and so he was left all alone |
такого счастья – вот всё, что он желал | such happiness was all he wished |