Russian | English |
Ассоциация физического воспитания Великобритании и Северной Ирландии | Physical Education Association of Great Britain and Northern Ireland |
бакалавр искусств по физическому воспитанию | Bachelor of Arts in Physical Education (ставится после фамилии) |
бакалавр наук в области физического воспитания | Bachelor of Science in Physical Education (ставится после фамилии) |
бакалавр наук в области художественного воспитания | Bachelor of Science in Art Education (ставится после фамилии) |
берущая детей на воспитание | baby farmer (за плату) |
брать на воспитание | affiliate (ребёнка) |
брать на воспитание | mother |
брать на воспитание детей | farm (за плату) |
брать на воспитание сироту | foster an orphan (Taras) |
Британская ассоциация физического воспитания | British Association of Physical Training |
в нём чувствуется воспитание | he bears the stamp of breeding |
вежливость свидетельствует о хорошем воспитании | courtesy is the cachet of good breeding |
вежливость – это признак хорошего воспитания | courtesy is the cachet of good breeding |
взять на воспитание | take care (кого-либо-of) |
взять на воспитание | mother |
военно-патриотическое воспитание | military training and patriotic upbringing (Alexander Demidov) |
военно-патриотическое воспитание молодёжи | military-patriotic education of young people (ABelonogov) |
"Воспитание Амура" | the Education of Cupid (сюжет классической живописи) |
"Воспитание Ахилла" | the Education of Achilles by Chiron |
воспитание бережного отношения к природе | fostering an attitude of care towards nature (ABelonogov) |
воспитание в американском духе | Americanization (иммигрантов в США) |
воспитание в патронатной семье | patronat care (transmonee.org aldrignedigen) |
воспитание в роскоши | cushy upbringing |
воспитание в семье иностранцев | international upbringing (stanford.edu Alex_Odeychuk) |
воспитание в соответствии с нормами жизни данного общества | acculturation (ребёнка) |
воспитание вкуса | an education of taste |
воспитание вкуса | the cultivation of the taste |
воспитание вкуса | an education in taste |
воспитание воли | the education of the will |
нравственное воспитание детей | moral education of children (New York Times Alex_Odeychuk) |
воспитание детей | pedagogy |
воспитание детей | child-rearing (One child-rearing manual in the 1920s warned American parents that instead of babysitting high-school girls would drag their children around "to hockey games, basketball practice and street-corner flirtation." ART Vancouver) |
воспитание детей | parenting |
воспитание детей | childrearing (то же, что и "raising children", "bringing up children". Smartie) |
воспитание детей в одиночку | single parenting (Acruxia) |
воспитание детей обоими супругами | coparenting (Скоробогатов) |
воспитание детей раннего возраста | early childcare (tania_mouse) |
воспитание и забота о ребёнке | parenthood (Энигма) |
воспитание патриотизма | cultivation of patriotism |
воспитание патриотизма | patriotic education (Palatash) |
воспитание ребёнка | fosterage (чужого) |
воспитание ребёнка лицом, заменяющим ему его родителя | a surrogate parenting (bigmaxus) |
воспитание родственниками | kinship fostering (transmonee.org aldrignedigen) |
воспитание с завышенными требованиями | pressure-cooker upbringing (Wakeful dormouse) |
воспитание сделало его эгоистом | his upbringing made him selfish |
воспитание трудовой дисциплины | morale building (Ремедиос_П) |
воспитание у публики вкуса к современной музыке | the education of the audience to appreciate modern music |
воспитание характера | character building |
воспитание целомудрия | abstinence education (Kahren.Mkrtchyan) |
воспитание чувств | coming-of-age story |
воспитание чувств | emotional education (olga6913) |
воспитание чужих детей | foster care (особ. в семье) |
воспитание чужого ребёнка | fosterage |
воспитание языковой культуры | language fostering (Andrey Truhachev) |
воспитание языковой культуры | language cultivation (Andrey Truhachev) |
восприимчивый к воспитанию | educable |
временное воспитание в приёмной семье | respite foster care (transmonee.org aldrignedigen) |
вряд ли мужчина полностью посвятит себя воспитанию своих детей | males are not expected participate fully in parenting (bigmaxus) |
Всемирное общество прогрессивного воспитания | World Education Fellowship |
всё это результат его воспитания | it all has to do with the way he was brought up |
глава о воспитании основательна и хорошо продумана | the chapter on education is thorough and thoughtful |
государственное воспитание | state-induced brainwashing (mascot) |
гражданское воспитание | civic education (Johnny Bravo) |
дать плохое воспитание | bring up badly (Andrey Truhachev) |
демократический стиль воспитания детей, воспитание без гиперопеки | Free-range parenting (как противопоставление helicopter parenting anjou) |
домашнее воспитание | private education |
дошкольное воспитание | nursery education |
дошкольное воспитание | nursery (Marina Gaydar) |
дурное воспитание | mauvais ton |
духовно-нравственное воспитание | spiritual and moral development ( Spiritual and moral development is meant to instil ethical values in the coming generation, informing their conduct with a sense of social responsibility, and to provide guidance in real-life situations – Духовно-нравственное воспитание направлено на усвоение подрастающим поколением нравственных ценностей, обеспечивающих общественно значимую мотивацию поведения и поступков, ориентацию в разнообразных жизненных ситуациях Taras) |
духовно-нравственное воспитание | spiritual and moral upbringing (Taras) |
духовно-нравственное воспитание | spiritual and moral education (Taras) |
духовно-нравственное воспитание | spiritual and moral training (Taras) |
духовно-нравственное воспитание | spiritual and moral guidance ( Spiritual and moral guidance plays an integral role in the harmonious development of the young generation Taras) |
его манеры свидетельствуют о хорошем воспитании | his manners speak well of his upbringing |
ей слегка недостаёт воспитания | she is a little short on manners |
её воспитанием руководила тётка | she was brought up under the superintendence of an aunt |
её ребёнок был отдан на воспитание | her child was fostered (был воспитан чужими) |
женщина, берущая детей на воспитание за плату | baby farmer |
женщина, берущая детей на воспитание за плату | baby-farmer |
жить на воспитании | be in foster care |
изнеживающее воспитание | cottonwool upbringing |
использовать дисциплину и т.д. в качестве меры воспитания | form smb. by discipline (by care, by severity, by attention, by tenderness, etc., кого́-л.) |
их воспитанием занималась бабушка | their grandmother brought them up |
Комитет Российской Федерации по физическому воспитанию и массовому спорту | Committee of the Russian Federation for Physical Education and Popular Sports (E&Y ABelonogov) |
лицо, занимающееся воспитанием | educationist |
лицо, опытное в воспитании | educationist |
магистр в области физического воспитания | Master of Physical Education (ставится после фамилии) |
Международная ассоциация работников в области воспитания дефективных детей | International Association of Workers for Maladjusted Children |
Международная федерация школ по проблемам воспитания детей в духе принципов ООН | United Schools International |
Международное общество прогрессивного воспитания | New Education Fellowship |
Международное общество художественного воспитания | International Society for Education Through Art |
Международный совет физического воспитания и спорта | International Council of Sports and Physical Education |
методы родительского воспитания | parenting techniques (bigmaxus) |
методы родительского воспитания | parenting style (bigmaxus) |
методы родительского воспитания без применения телесного наказания | non-violent parenting techniques (bigmaxus) |
мы взяли на воспитание двух сирот | we took two orphans into our house |
на воспитании | into care |
наука о воспитании детей | pedagogics |
находиться на воспитании и содержании | be raised and maintained by (ABelonogov) |
Национальный консультативный комитет по вопросам диетологического воспитания | NACNE (National Advisory Committee on Nutrition Education alexalb137) |
наше воспитание начинает приносить плоды | our education is beginning to bear fruit |
не поддающийся воспитанию или дрессировке | ineducable |
не получивший воспитания | unnurtured |
некоторые книги по воспитанию детей прямо рекомендуют телесные наказания | some books on child-raising advocate corporal punishment (bigmaxus) |
неправильное воспитание | miseducation |
нравственное и патриотическое воспитание | cultivation of moral and patriotic values (ABelonogov) |
обучение и воспитание | training and education (elena.kazan) |
объяснять чьи-либо плохие манеры отсутствием воспитания | set down bad manners to his ignorance |
основное внимание должно быть сконцентрировано на вопросах воспитания детей | better parenting needs to be given priority |
основы воспитания | the essentials of education |
отдавать детей на воспитание | farm out (кормилице в деревню и т.п.) |
отдать на воспитание в приёмную семью | be taken into care (говоря о ребёнке theguardian.com Alex_Odeychuk) |
отдать ребёнка на воспитание тётке | place the child in her aunt's hands |
отдача на воспитание | fosterage (ребёнка) |
относящийся к воспитанию | educational |
отпуск по уходу за ребёнком для воспитания малолетних детей | parental leave (What is the difference between a maternity or paternity leave and a parental leave? Maternity leave is for biological mothers only. You take it while you are pregnant and after the baby is born. You can take a parental leave after your maternity leave. Alexander Demidov) |
отчёт о результатах обследования условий жизни и воспитания усыновлённого ребёнка | post-placement report (gconnell) |
параноидальное воспитание | paranoid parenting (Echie) |
патриотическое воспитание | promotion of patriotism (among Alexander Demidov) |
патриотическое воспитание | patriotic upbringing (ABelonogov) |
патронажное воспитание | foster care (wikipedia.org Taras) |
патронатное воспитание | foster care (в США yuliya zadorozhny) |
передавать на воспитание | foster (ребёнка) |
передавать ребёнка на воспитание | foster out |
передать ребёнка на воспитание в чужую семью | resign a child to foster-parents |
передача сирот на воспитание в семьи | fostering of orphans (ART Vancouver) |
плохое воспитание | poor upbringing (dimock) |
плохое воспитание | ill breeding |
плохое воспитание | poor parenting (bojana) |
плохое воспитание | ill-breeding |
подрывать навственное воспитание детей | compromise the moral education of children (New York Times Alex_Odeychuk) |
получивший аристократическое воспитание | gently bred |
получить воспитание | acquire an education (AlexP73) |
получить христианское воспитание | be brought up as a Christian (Alex Lilo) |
поручить гувернантке воспитание детей | charge a governess with the education of children (a man with the superintendence of a building, etc., и т.д.) |
придворное воспитание | court breeding |
природа или воспитание | nature-nurture (спор о примате врождённых и привитых навыков) |
природоохранное воспитание | environmental education (ABelonogov) |
происхождение, воспитание, образование и профессия | family, social, educational, and professional background (Mr. Pedigree This Fit Factor stresses the importance of your family, social, educational, and professional background. Alexander Demidov) |
расти без воспитания | run wild |
расти без воспитания | grow wild |
ребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим | the child was fostered out a few times |
ребёнка несколько раз передавали на воспитание чужим | the child was fostered out a few t times |
ребёнком её взяли на воспитание | she was taken into care as a baby |
ребёнком её взяли на воспитание | she was taken in care as a baby |
ребёнок, из милости взятый на воспитание | charity child (Technical) |
религиозное воспитание | religious upbringing |
роман-воспитание | growing-up novel (Ogmartar) |
роман воспитания, воспитательный роман | bildungsroman (modesto4ka) |
семья, принимающая детей на воспитание за плату | baby farm |
семья, принимающая детей на воспитание за плату | baby-farm |
семья, принявшая на воспитание ребёнка | foster home |
система воспитания | educational system |
система воспитания детей | parenting system (Artjaazz) |
следить за воспитанием своих детей | attend to the education of children |
следить за воспитанием своих детей | attend to the education of one's children |
соглашение об участии в воспитании ребёнка | child custody and visitation agreement (Alexander Demidov) |
сообщать детям сведения, нужные для их полового воспитания | let children know the facts of life |
спорить с кем-либо о воспитании детей | dispute with about the education of children |
сторонники уважения к ребёнку как метода воспитания | RIE (Respect for Infant Educarers ElenaStPb) |
строгого воспитания | regimented (Taras) |
суровое воспитание | strict upbringing (Пособие "" Tayafenix) |
теоретические основы воспитания | the theory of education |
теория воспитания | educational theory (теории Канта, Руссо, Гербарта shpak_07) |
тепличное воспитание | tender breeding |
традиционное воспитание | conventional upbringing (не допускающее вольномыслия: Moody described his conventional upbringing and education, where to his surprise, he first read about NDEs in classical Greek literature. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
труд, трудовое воспитание | CDT (преподаваемый в Великобритании школьный предмет, Craft, Design and Technology Anglophile) |
трудовое воспитание | labor education (The antirightist movement after mid-1957, on the other hand, moved to discipline intellectuals by subjecting them to a combination of moral and labor education – by Lynn T. White Tamerlane) |
уличное воспитание | street upbringing (allag) |
устройство детей на воспитание | foster care (Alexander Demidov) |
устройство детей на воспитание в семьи | fostering (foster: bring up (a child that is not one's own by birth). Brit. assign (a child) to be fostered. COED Alexander Demidov) |
устройство детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, на воспитание | foster care (Foster care is the term used for a system in which a minor who has been made a ward is placed in an institution, group home, or private home of a state-certified caregiver referred to as a "foster parent". The placement of the child is usually arranged through the government or a social-service agency. The institution, group home or foster parent is compensated for expenses. Wiki Alexander Demidov) |
устройство детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, на воспитание в семьи | fostering (Alexander Demidov) |
утонченное воспитание | couth upbringing (Enrica) |
хорошее воспитание | accomplishment |
хорошее воспитание | social training (demar) |
хорошее воспитание не скроешь | breeding will tell |
частное воспитание | private fostering (transmonee.org aldrignedigen) |
человек, за плату берущий детей на воспитание | baby farmer |
человек, который стал умным в результате образования и воспитания | intelligent |
чета, принявшая на воспитание ребёнка | foster parents |
чета, принявшая на воспитание ребёнка | foster-parents |