DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вооружен | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.армия была хорошо вооруженаthe army was well armed
gen.атомная подводная лодка, вооружённая крылатыми ракетамиnuclear-powered cruise missile submarine
gen.бомбардировщик, вооружённый крылатыми ракетамиbomber equipped with cruise missiles
Игорь Мигборьба с незаконными вооружёнными формированиямиcounterinsurgency
Makarov.бывшая администрация осудила неконституционные попытки смещения представителей вооружённых сил за то, как они голосовали в парламентеthe late administration discountenanced the unconstitutional practise of removing military officers for their votes in Parliament
gen.быть вооружённымbe up in arms
Makarov.быть вооружённымbe armed
amer., inf.быть вооружённымtote
inf.быть вооружённымpack a gun
inf., amer.быть вооружённымwarp
Makarov.быть вооружённымcarry arms
Makarov.быть вооружённымgo armed
Makarov.быть вооружённымbe up in arms
gen.быть вооружённымbe armed (Anastasia_E)
Makarov.быть вооружённым боеголовкамиbe armed with warheads
Makarov.быть вооружённым винтовкойpack a gun
gen.быть вооружённым для борьбыbe armed for the fight (for the battle, etc., и т.д.)
Makarov.быть вооружённым до зубовbe armed to the teeth
Makarov.быть вооружённым луком и стреламиbe armed with bow and arrows
gen.быть вооружённым ружьёмcarry a gun (arms, a sword, a knife, a dagger, etc., и т.д.)
gen.быть вооружёнными пулемётамиbe armed with machine-guns (with daggers, with knives, etc., и т.д.)
gen.быть лучше вооружённымoutgun
gen.быть тяжело и т.д. вооружённымbe heavily fully, powerfully, lightly, etc. armed
inf.быть уволенным из полиции / вооружённых силget kicked off the force (с лишением прав и привилегий)
shipb.в вооружённом резервеout of commission
Makarov.в засаде находилось двенадцать хорошо вооружённых людейthe ambush was a dozen well-armed men
Makarov.в засаде находилось двенадцать хорошо вооружённых людейambush was a dozen well-armed men
gen.в засаде находилось двенадцать хорошо вооружённых людейthe ambuscade was a dozen well-armed men
Makarov.в засаде сидело двенадцать хорошо вооружённых людейambush was a dozen well-armed men
Makarov.в засаде сидело двенадцать хорошо вооружённых людейthe ambush was a dozen well-armed men
Makarov.в последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войскамиin the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every mission
gen.в такой ситуации нужно вооружиться тактом и терпениемthe situation calls for tact and patience
Makarov.в течение двух дней вооружённые бандиты в масках удерживали в заложниках троих мужчинthree men were hold hostage for two days by masked gunmen
gen.Верховный главнокомандующий объединёнными вооружёнными силами НАТОSCAP
gen.верховный главнокомандующий объединённых вооружённых сил НАТОSupreme Commander of Allied Forces
gen.вести вооружённую борьбуfight a conflict (ETA, the armed pro-independence organisation,... fought a five decade long bloody conflict with the Spanish state. I. Havkin)
gen.взаимное и сбалансированное сокращение вооружённых силmutual and balanced force reduction (США, НАТО)
gen.взаимное и сбалансированное сокращение численности вооружённых силmutual and balanced force reduction
gen.взаимное сокращение вооружённых сил и вооружений в Центральной ЕвропеMutual Reduction of Forces and Armaments in Central Europe
Makarov.вид вооружённых силservice
Игорь Мигвнести свой вклад в урегулирование вооружённого конфликтаbroker an end to hostilities
Makarov.вновь объединять вооружённые силы в составе НАТОreintegrate forces into NATO
gen.внутреннее вооружённое противоборствоinternal warfare (A.Rezvov)
gen.Военная академия Генерального штаба Вооружённых Сил СССР / РФGeneral Staff Academy
gen.военнослужащие вооружённых сил иностранных государствservicemen of the armed forces of foreign states (ABelonogov)
Makarov.возглавить вооружённые силыbe at the head of an army
gen.воздерживаться от любых форм вооружённого вмешательстваrefrain from any form of armed intervention
gen.вооружившиеся люмпеныrag tag army (adlib)
humor.вооружившись зонтикомarmed with an umbrella (Andrey Truhachev)
humor.вооружившись зонтомarmed with an umbrella (Andrey Truhachev)
rhetor.вооружившись этой информациейwith this information (Alex_Odeychuk)
gen.вооружить магнитcap a loadstone
gen.вооружить помпуfetch the pump
gen.вооружить рабочих инструментомarm the men with tools (the workers with spades, the boy with an ice-axe, etc., и т.д.)
gen.вооружить шпильrig the capstern
gen.вооружиться бесстыдствомput on a brazen face
Makarov.вооружиться винтовкойarm oneself with a rifle
idiom.вооружиться до зубовarm to the teeth (Taras)
idiom.вооружиться до зубовarm oneself to the teeth (Andrey Truhachev)
Makarov.вооружиться знаниямиarm oneself with knowledge
gen.вооружиться информациейbe armed with information (Andrey Truhachev)
slangвооружиться пистолетомgat up
media.вооружиться сведениямиbe armed with information (Andrey Truhachev)
relig.вооружиться Словом Божьимgrasp God's word
Makarov.вооружиться терпениемarm oneself with patience
gen.вооружён и опасенarmed and dangerous (The suspect is considered armed and dangerous. ART Vancouver)
Makarov.вооружённая атакаarmed offensive
Игорь Мигвооружённая борьба за отделениеwar of secession
Makarov.вооружённая группаarmed group
gen.вооружённая группаarmed detail (4uzhoj)
gen.вооружённая группировкаarmed powerhouse (Виталик-Киев)
gen.вооружённая группировка Даеш / ИГИСDaesh/ISIS
Makarov.вооружённая демонстрацияarmed demonstration
Makarov.вооружённая интервенцияarmed intervention
gen.Вооружённая исламская группаGIA (группировка; Экстремистская исламская группа в Алжире kotechek)
gen.вооружённая конфронтацияarmed confrontation
energ.ind.вооружённая охранаarmed escorts (напр., при транспортировке ядерных материалов)
gen.вооружённая охранаsecurity guards
Makarov.вооружённая охранаarmed security guard
gen.вооружённая охранаguard forces
obs.вооружённая охрана дилижансаshotgun messenger (In the late 19th and early 20th centuries, a shotgun messenger was a private "express messenger" and guard, especially on a stagecoach but also on a train, in charge of overseeing and guarding a valuable private shipment, such as particularly the contents of a strongbox (on a stagecoach) or safe (on a train). viktorio_breg)
amer., inf.вооружённая охрана на частном предприятииcompany gunmen
amer., inf.вооружённая охрана на частном предприятииcompany thugs
gen.вооружённая охрана предприятияcompany gunmen
Makarov.вооружённая помощьarms assistance
gen.вооружённая преступностьarmed crime (Kainah)
biol.вооружённая крючками присоскаarmed sucker
gen.вооружённая свитаarmed retinue (Andrey Truhachev)
gen.вооружённая силаposse
gen.вооружённая силаarmament
Игорь Мигвооружённое восстаниеupheaval
Игорь Мигвооружённое восстаниеviolent upheaval
Игорь Мигвооружённое восстаниеriot
Игорь Мигвооружённое восстаниеviolent unrest
Makarov.вооружённое восстаниеan armed revolt
Makarov.вооружённое восстаниеarmed rebellion
Gruzovikвооружённое восстаниеarmed revolt
gen.вооружённое вторжениеan armed incursion
Игорь Мигвооружённое выступлениеmilitary coup
Игорь Мигвооружённое выступление противmilitary coup against
gen.вооружённое нападениеassault
gen.вооружённое нападениеarmed attack
Makarov.вооружённое нападениеan armed attack
gen.вооружённое нападениеthrust
Игорь Мигвооружённое нападениеgunfight (Например, на блокпост)
gen.вооружённое нападениеassault with a deadly weapon (Taras)
gen.вооружённое насилиеgun violence ("One of my best friends was killed in gun violence right around here," McCartney said – ...в результате вооружённого насилия... Lily Snape)
Makarov.вооружённое наступлениеarmed offensive
gen.вооружённое ограблениеhold-up (на улице, дороге)
crim.jarg.вооружённое ограблениеknock-over
Игорь Мигвооружённое ограблениеmugging (обычно прохожих (на улице) с угрозой применения оружия (обычно холодного), часто сопровождающееся избиением потерпевших)
Игорь Мигвооружённое ограблениеmugging
gen.вооружённое ограблениеheist (банка и т.п., особ. крупное)
gen.вооружённое ограбление в котором оружие используется, чтобы запугать людейstick up (Michael D)
Makarov.вооружённое перемириеarmed truce
Игорь Мигвооружённое противостояниеwarpath
gen.вооружённое сопровождениеarmed escort
Gruzovikвооружённое сопротивлениеarmed opposition
Makarov.вооружённое столкновениеan armed conflict
nautic.вооружённое столкновениеpassage of arms
gen.вооружённое столкновениеarmed clash
nautic.вооружённое судноarmed vessel
nautic.вооружённое торговое судноdefensively equipped merchant ship
nautic.вооружённое торговое судноarmed merchantman
gen.вооружённое формированиеmilitary outfit (outfit is an association of persons, especially a military unit or a business organization.// In English usage, "mujahideen" refers to the guerrilla type military outfits led by the Muslim Afghan warriors in the Soviet war in Afghanistan 4uzhoj)
gen.вооружённое формированиеarmed group (Alexander Demidov)
gen.вооружённой силойat the point of the sword
gen.вооружённые акцииarmed action
Игорь Мигвооружённые действия сепаратистовwar of secession
biol.вооружённые зубамиodontostomatous
gen.вооружённые конфликтыconflict (White_Chick)
gen.вооружённые людиarmed men (Armed men have hoisted a Russian flag above the Crimean parliament building in Simferopol. 4uzhoj)
gen.вооружённые людиgunmen (Dozens of pro-Russia gunmen have seized government buildings in Ukraine's Crimea region, which houses Russia's Black Sea fleet, and hoisted a Russian flag. They have also put up a sign saying "‘Crimea is Russia". 4uzhoj)
Игорь Мигвооружённые люди, одетые в военную формуarmed men in military fatigues
biol.вооружённые немертиныstyletted ribbon worms (Enopla)
gen.вооружённые отрядыarray
Игорь Мигвооружённые отряды гражданmilitia (wiki)
Игорь Мигвооружённые отряды движения сопротивленияmilitia (по терминологии НАТО)
Игорь Мигвооружённые отряды местного ополченияmilitia
gen.вооружённые охранникиarmed guards (Taras)
gen.вооружённые подонкиarmed scum ("All our thoughts were about the people who had found themselves in the hands of armed scum" – Vladimir Putin in the nation address on October 26, 2002)
med.вооружённые силыArmed Forces
gen.вооружённые силыService services (в Великобритании)
brit.вооружённые силы Британского содружестваCommonwealth Military Forces
gen.Вооружённые Силы бывшего СССРArmed Forces of the former USSR (ABelonogov)
gen.вооружённые силы ВеликобританииHer Majesty's Forces
gen.вооружённые силы КанадыCanadian Armed Forces
gen.вооружённые силы метрополииHome Forces
Makarov.вооружённые силы ООН по поддержанию мираUnited Nations police force
Makarov.вооружённые силы ООН по поддержанию мираthe United Nations police force
Игорь МигВооружённые силы Россииthe Russian military
gen.Вооружённые силы Российской ФедерацииRussian Armed Forces
Makarov.вооружённые силы Содружестваthe C. Military Forces
Makarov.вооружённые силы Содружестваthe Commonwealth Military Forces
Makarov.вооружённые силы Содружестваcommonwealth Military Forces
Makarov.вооружённые силы союзных державAllied forces
gen.Вооружённые Силы СССРArmed Forces of the USSR (Raz_Sv)
Игорь МигВооружённые силы СССРthe Soviet military
Makarov.вооружённые силы страныarmy
Makarov.вооружённые силы страныthe army
Makarov.вооружённые силы страныthe armed strength of the country
gen.вооружённые силы страныnational forces
gen.вооружённые силы СШАArmed Forces of the United States
gen.вооружённые силы СШАUnited States Forces
Игорь Мигвооружённые силы США и РФthe U.S. and Russian militaries
Makarov.вооружённые силы США присутствуют в Югославииthe United States armed forces are present is in Yugoslavia
gen.вооружённые силы ЮАРSouth African Defence Forces
gen.вооружённые формированияmilitant groups (The mass media has used the term militant groups or radical militants for terrorist organizations. In this usage, "militant" is virtually a euphemism for "terrorist" 4uzhoj)
gen.вооружённые формирования оппозиционных силdissident armed forces (Raz_Sv)
gen.вооружённый алебардойhalberdier
gen.вооружённый алебардойpartisan
Makarov.вооружённый бандитarmed bandit
inf.вооружённый бандитtorpedo
gen.вооружённый бандитgun-man
gen.вооружённый бандитgunman
avia.вооружённый беспилотный летательный аппаратunmanned combat air vehicle (shergilov)
gen.вооружённый боевым топоромaxeman
avia.переоборудованный вооружённый вариантgunship conversion (ЛА)
Makarov.вооружённый глазaided eye
gen.вооружённый грабительhold-up man
Игорь Мигвооружённый грабёжmugging
gen.вооружённый грабёжrobbery with violence
gen.вооружённый грабёжhold-up
Игорь Мигвооружённый грабёжmugging (обычно прохожих (на улице) с угрозой применения оружия (обычно холодного))
Makarov.вооружённый до зубовarmed to the teeth
inf.вооружённый до зубовarmed for bear (т.е. как будто собрался идти на медведя/слона LHx)
Makarov.вооружённый до зубовbe armed to the teeth
Игорь Мигвооружённый до зубовgun-toting
gen.вооружённый до зубовarmed for bear (LHx)
Игорь Мигвооружённый до зубовarmed to the max
gen.вооружённый до зубовarmed to the teeth
gen."вооружённый до зубов" преступникheavily armed criminal
Игорь Мигвооружённый дубинкойbaton-wielding
gen.вооружённый захватarmed seizure (bookworm)
gen.вооружённый захват властиcoup (Alexander Demidov)
Игорь Мигвооружённый захват властиcoup d'état ("Поддержали государственный переворот в Киеве. Это что такое? Это поддержка вооруженного захвата власти. А когда мы с этим не согласились, против нас ввели санкции... А сейчас в Йемене что происходит? Там тоже свергли президента, но весь западный мир во главе с США поддерживает действия стран, которые фактически ведут там боевые действия", -ВВП.17)
gen.вооружённый защитник замкаcastilian
bot.вооружённый игламиacanthaceus
bot.вооружённый игламиacanaceous
gen.вооружённый ирландский священникa gun-toting Irish priest
bot.вооружённый колючкамиacanthaceus
bot.вооружённый колючкамиacanaceous
Игорь Мигвооружённый конфликтviolent upheaval
gen.вооружённый конфликтconflict
shipb.вооружённый косым вооружениемfore-and-aft rigged
Makarov.вооружённый лагерьarmed camp
Makarov."вооружённый" макрофагarmed macrophage (макрофаг, несущий на своей поверхности цитофильные антитела или фактор, "вооружающий" макрофаги)
gen.вооружённый мирarmed peace (about peace between heavily-armed countries Olga Okuneva)
biol.вооружённый морской петухarmed gurnard (Peristedion cataphractum)
Игорь Мигвооружённый мятежupheaval
Игорь Мигвооружённый мятежriot
Игорь Мигвооружённый мятежviolent civil unrest
Игорь Мигвооружённый мятежviolent unrest
Игорь Мигвооружённый мятежviolent coup
Игорь Мигвооружённый мятежviolent upheaval
Игорь Мигвооружённый мятежviolent civil disturbances
gen.вооружённый мятежarmed insurrection (Alexander Demidov)
gen.вооружённый наряд милицииarmed response unit (felog)
Makarov.вооружённый неистощимым оптимизмомarmed by an inveterate optimism
gen.вооружённый нейтралитетarmed neutrality
Makarov.вооружённый новой информациейarmed with fresh information
gen.вооружённый ножомknife-wielding (andreon)
gen.вооружённый огнестрельным оружием бандитgunsel
gen.вооружённый огнестрельным оружием человекgunsel
amer.вооружённый отрядposse (Taras)
amer.вооружённый отрядposse comitatus (MichaelBurov)
gen.вооружённый охранник в гражданской одеждеsky marshal (в самолете)
gen.вооружённый партизанarmed guerrilla
amer.вооружённый парусный корабльgalleon (16-18 века; a large, multi-decked merchant sailing ship armed with cannons Val_Ships)
Игорь Мигвооружённый переворотviolent coup
Игорь Мигвооружённый переворотviolent upheaval
gen.вооружённый пистолетомgun-toting (gun-toting punks who couldn't hit a barn door from 10 feet ART Vancouver)
gen.вооружённый преступник использовал заложников в качестве живого щитаgunman used the hostages as a human shield (Olga Okuneva)
gen.вооружённый протазаномpartisan
gen.вооружённый протазаном или алебардойpartisan
gen.вооружённый пушкойcannoned
gen.вооружённый пушкой или пушкамиcannoned
avia.вооружённый разведывательный вертолётArmed reconnaissance helicopter (bonly)
nautic.вооружённый ракетамиmissile-armed
gen.вооружённый револьверомgunman
gen.вооружённый римский гладиатор с овальным самнитским щитомSamnite
gen.вооружённый ружьёмgunman
gen.вооружённый саблейcutlassed
gen.вооружённый слуга ирландского вождяgalloglass
gen.вооружённый сотрудник службы воздушной безопасностиair marshal (Mikhail11)
nautic.вооружённый тендеромcutter-rigged
avia.вооружённый транспортный вертолётhelicopter gunship
avia.вооружённый транспортный ЛАgunship
gen.вооружённый тяжёлым оружиемheavy-armed
gen.вооружённый тяжёлым оружиемheavy armed
med.вооружённый цепеньsolitary tapeworm
med.вооружённый цепеньarmed tapeworm
med.вооружённый цепеньmeasly tapeworm
biol.вооружённый цепеньpork tapeworm (Taenia solium)
med.вооружённый цепеньpork tapeworm
biol.вооружённый цепеньarmed tapeworm (Taenia solium)
inf.вооружённый человекtorpedo
inf.вооружённый человекloogan
Makarov.вооружённый шантажarmed blackmail
gen.вооружённый эскортarmed retinue (Andrey Truhachev)
Игорь Мигвооружённый ядерным оружиемnuclear-armed
gen.вооружённым глазомof the eye assisted by an optical instrument
Игорь Мигвооружёнными методамиthrough violence
gen.всадник, вооружённый дротикомdemi lance
gen.всадник, вооружённый дротикомdemi-lance
Makarov.все виды вооружённых силunited services
Makarov.все рода войск вооружённых силall arms of the fighting forces
Игорь Мигвступать в вооружённую борьбу сtake up arms against
obs.вступать в вооружённый конфликтconflict
Makarov.вся местность была тайно окружена вооружёнными силамиthe whole place is secretly girt in with a military force
gen.входящие в состав вооружённых силembodied in the armed forces
Игорь Мигвывести из состава вооружённых силsuspend from the military
Игорь Мигвыводить из состава вооружённых силsuspend from the military
Makarov.вызывает тревогу то обстоятельство, что эти две страны близки к вооружённому столкновениюtwo countries are uncomfortably close to hostilities
Makarov.вызывает тревогу то обстоятельство, что эти две страны близки к вооружённому столкновениюthe two countries are uncomfortably close to hostilities
Makarov.выступать инициатором сокращения обычных вооружений и вооружённых силinstigate conventional arms and troops cut
gen.Гаагская Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта 1954 г.the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict of 1954
nautic.главный род вооружённых силsenior service
gen.госпиталь для ветеранов вооружённых силrepatriation hospital (Australia and NZ Steve Elkanovich)
Makarov.готовить вооружённые бандыtrain armed bands
Игорь МигГруппа по расследованию вооружённых конфликтовthe Conflict Intelligence Team
gen.дерзкое вооружённое ограблениеa brazen armed robbery (a brazen armed robbery at a jewelry store ART Vancouver)
gen.дисбаланс обычных вооружённых силconventional-force imbalance
gen.договор об обычных вооружённых силахdefence treaty (ДОВСЕ lulic)
Makarov.дождитесь только восстановления Соединённых Штатов и ухода вооружённых силbut only wait until the States are restored and the "Blue Coats" are out of the way
avia.дозаправка от ЛА-заправщика другого вида вооружённых силinterservice tanking
avia.дозаправка в полёте от топливозаправщика другого вида вооружённых силinterservice refueling
gen.документы, подтверждающие факт ненахождения ответчика на службе в вооружённых силахproof of service (специфический случай из решения суда о расторжении брака (США) 4uzhoj)
gen.дорогостоящие вооружённые силыcostly forces
Makarov.его вооружённые всадники могут явиться и схватить меня, как лису, пойманную в западнюhis men-at-arms may come and catch me like a fox in the toils
gen.за службу Родине в Вооружённых Силах СССРfor Service to the Motherland in the Armed Forces of the USSR
Makarov.завоевания Вооружённых сил государства принадлежат Государству и никому болееacquisitions made by the arms of the State belong to the State alone
gen.заранее предупреждённый – заранее вооружённыйforewarned, forearmed (Anglophile)
gen.захватывать автомобиль под угрозой вооружённой расправыcarjack
Игорь Мигзона вооружённого конфликтаactive combat zone
gen.изменение средств вооружённой борьбыchange in the means of warfare
med.Институт восстановительной медицины Вооружённых силArmed Forces Institute of Regenerative Medicine (США ВВладимир)
gen.Институт иностранных языков вооружённых силDefense Language Institute
med.Институт патологии вооружённых силArmed Forces Institute of Pathology (Великобритания)
med.Институт регенеративной медицины Вооружённых силArmed Forces Institute of Regenerative Medicine (США Alex_Odeychuk)
gen.их армия была хорошо вооруженаtheir army was well armed
gen.их вооружили для наступленияthey were armed for the attack
gen.их надо немедленно вооружить револьверамиthey must be armed with guns without delay
Makarov.как только появились вооружённые люди, по-лицейский выкрикнул предупреждениеthe policeman barked out a warning as the gunmen appeared
Makarov.как только появились вооружённые люди, полицейский выкрикнул предупреждениеthe policeman barked out a warning as the gunmen appeared
shipb.канонерская лодка, вооружённая двумя орудиями крупного калибраtwin gun-boat
med.клиническая больница для ветеранов вооружённых силveterans clinic (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.командующий вооружёнными силамиHead of the Army
Makarov.командующий вооружёнными силамиthe Head of the Army
gen.комитет по вооружённым силамcommittee on armed services (ЛВ)
gen.консенсус по вопросам вооружённых силconsensus for forces
gen.контрразведывательное управление вооружённых силArmed Forces Security Agency
gen.корабль вооружён пушкамиthe ship carries guns
gen.корабль, вооружённый баллистическими ракетамиBallistic Missile Ship
Makarov.крепость, вооружённая восемьюдесятью орудиямиfort mounting 80 guns
gen.крепость, вооружённая восемьюдесятью орудиямиa fort mounting 80 guns
gen.кто предупреждён, тот вооружёнforewarned, forearmed (Anglophile)
avia.ЛА для эксплуатации одним видом вооружённых силsingle-service aircraft
gen.личный состав вооружённых силmilitary personnel
gen.личный состав вооружённых силmembers of armed forces
avia.лёгкий вооружённый разведывательный самолётLARA (Light Armed Reconnaissance Aircraft flugzeuginfo.net Oleksandr Spirin)
Makarov.лётчик находился в плену у вооружённых бандитов в течение многих часовthe pilot was kept prisoner by the gunmen for many hours
Makarov.лётчик находился в плену у вооружённых бандитов в течение многих часовthe pilot was held prisoner by the gunmen for many hours
med.Медицинская библиотека вооружённых силArmed Forces Medical Library (США)
gen.министр вооружённых силMinister of Armed Forces
amer.Министр вооружённых сил СШАSecretary of Defense (SECDEF Val_Ships)
Makarov.мы вооружились деревяшками и железными прутьямиwe tooled up with pieces of wood and iron bars
Makarov.мы должны вооружиться для борьбы с врагомwe must arm ourselves against the enemy
Makarov.на большой территории силы полиции и отряды, вооружённые дубинками, вступали в борьбу с демонстрантамиthe police and troops baton-charged, and running battles with the demonstrators took place over a wide area
Makarov.навстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейскихthe crowd were met by an array of policemen
Makarov.навстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейскихcrowd were met by an array of policemen
Игорь Мигнастоящий вооружённый конфликтfully fledged armed conflict
energ.ind.Научно-исследовательский институт вооружённых сил США по проблемам радиобиологииArmed Forces Radiobiology Research Institute
gen.начать вооружённую борьбуtake up arms (VLZ_58)
amer.наёмный вооружённый охранникhired gun (Val_Ships)
gen.не вооружённый глазthe naked eye (Это идиоатическая фраза ange;l)
gen.недостаточно вооружённыйunderarmed
gen.Недостоверная информация о Вооружённых Силах Российской ФедерацииUnreliable information about the Russian Armed Forces (Фейки о ВС РФ murad1993)
gen.незаконные вооружённые формированияanti-government bandit forces (You have been arrested for aiding the anti-government bandit forces. 4uzhoj)
gen.незаконные вооружённые формированияunlawful armed groups (не рекомендуется для перевода на английский) Thousands of protesters demonstrated in Libya's capital on Friday to call on unlawful armed groups to leave the city 4uzhoj)
gen.незаконные вооружённые формированияillegally armed groups (4uzhoj)
gen.незаконные вооружённые формированияbandit forces (4uzhoj)
gen.незаконные вооружённые формированияillegally armed militia groups (The statement said "an illegally armed militia group" attacked the building with grenades, small arms and "indirect fire". 4uzhoj)
Игорь Мигнезаконные вооружённые формованияrogue armed forces
gen.нерегулярные вооружённые силыarmed non-state actors (Armed non-state actors operate without state control and are involved in internal and trans-border conflicts. WK Alexander Demidov)
Игорь Мигнерегулярные отряды вооружённых гражданmilitia (wiki)
gen.несанкционированный вооружённый конфликтviolent armed conflict (felog)
gen.обеспечивать проведение каких-либо мероприятий с помощью вооружённой силыpolice
gen.Объединённые вооружённые силы в ЕвропеEuropean Defence Force (НАТО)
gen.Объединённые Вооружённые Силы Содружества Независимых ГосударствUnited Armed Forces of the Commonwealth of Independent States (ABelonogov)
Makarov.обычные вооружённые силыconventional armed forces (не оснащённые ядерным оружием)
Makarov.окна её машины были вдребезги разбиты бандой, вооружённой бейсбольными битамиshe had her car windows smashed by a gang wielding baseball bats
Makarov.около семи процентов личного состава американских вооружённых сил составляют женщиныabout 7 per cent of American military forces are comprised of women
Makarov.около семи процентов личного состава американских вооружённых сил составляют женщиныabout 7 percent of American military forces are comprised of women
gen.он вооружен пистолетомhe is armed with a gun
Makarov.он вооружился большой палкойhe armed himself with a big stick
Makarov.он вооружился знаниямиhe armed himself with knowledge
Makarov.он вооружился зонтикомhe was armed with an umbrella
gen.он вооружился карандашом и начал рисоватьhe furnished himself with a pencil and began to draw
Makarov.он вооружился терпениемhe armed himself with patience
Makarov.он вооружён до зубовhe is armed to the teeth
Makarov.он никогда не пойдёт на вооружённое вторжениеhe draws the line at armed intervention
Makarov.он никогда не решится на вооружённое вторжениеhe draws the line at armed intervention
Makarov.он отбывал десятилетний срок заключения за вооружённое ограблениеhe did ten years porridge for armed robbery
Makarov.он прокрался мимо вооружённой охраныhe managed to dodge past the security guard
gen.она вооружилась очками и иголкой и принялась за штопкуshe armed herself with spectacles and a needle and started darning
gen.они были вооружены?were they armed?
Makarov.они были вооружены пистолетами системы Маузер и браунингамиthey were armed with Mauser pistols and Brownings
Makarov.они были отлично вооруженыthey were gallantly armed
Makarov.они обвиняют его в вооружённом ограбленииthey charge him with armed robbery
Makarov.оснащать вооружённые бандыequip armed bands
Makarov.основные вооружённые силыthe main strength
gen.отказаться от исполнения обязательств по договору об вооружённых силахstop implementing a defence treaty (lulic)
gen.отказываться от применения вооружённых силrenounce the use of armed forces
gen.относящийся к вооружённым силамservice
gen.относящийся к территориальным вооружённым силамterritorial
amer.офицер вооружённых сил США, выпускник одной из трёх престижных военных академий родов войск США, в частности Вест-Пойнтаring knocker (Связано с массивным перстнем выпускника военной академии, и традицией стучать кольцом по столу, чтобы успокоить шумную комнату. Побеdа)
Makarov.официально эти две страны находятся в состоянии мира друг с другом, однако вооружённая борьба не прекращаетсяthe two countries are officially at peace and yet the fighting continues
gen.очаги вооружённого восстанияpockets of rebellion (Taras)
nautic.парусное судно, вооружённое шлюпомsloop-rigged vessel (тип парусного вооружения)
avia.переоборудование ЛА в вооружённый вариантgunship conversion
nautic.плавучая база подводных лодок, вооружённых баллистическими ракетами "Поларис"Polaris submarine depot ship
Makarov.под вооружённой охранойunder convoy of armed guards
Игорь Мигподавление сопротивления антиправительственных вооружённых формированийcounterinsurgency
nautic.подводная лодка, вооружённая баллистическими ракетамиfleet ballistic-missile submarine
nautic.подводная лодка, вооружённая баллистическими ракетамиballistic-missile submarine
nautic.подводная лодка, вооружённая баллистическими ракетами "Поларис"Polaris submarine
nautic.подводная лодка, вооружённая баллистическими ракетами "Поларис"Polaris-equipped submarine
nautic.подводная лодка, вооружённая баллистическими ракетами "Поларис"Polaris-carrying submarine
nautic.подводная лодка, вооружённая баллистическими ракетами "Посейдон"Poseidon-equipped submarine
nautic.подводная лодка, вооружённая баллистическими ракетами "Посейдон"Poseidon submarine
nautic.подводная лодка, вооружённая баллистическими ракетами "Посейдон"Poseidon-carrying submarine
nautic.подводная лодка, вооружённая крылатыми ракетамиcruise-missile submarine
nautic.подводная лодка, вооружённая стратегическими ракетамиstrategic missile submarine
Makarov.поддерживать вооружённые силыbolster forces
Makarov.поддерживать вооружённые силы в высокой степени готовностиmaintain the armed forces at a high readiness posture
gen.политика пропорционального сокращения вооружённых силbalance force reduction policy
Makarov.полиция вооруженаthe police carry arms
Makarov.полиция оцепила квартал, где прятался вооружённый преступникthe police blocked off the street where the gun-man was hiding
shipb.полностью вооружённое судноfull-rigged ship
nautic.постоянные вооружённые силыactive forces
gen.поступить волонтёром в вооружённые силыvolunteer
gen.поступить добровольцем в вооружённые силыvolunteer
Makarov.поступь вооружённых людейthe tread of armed men
Makarov.поступь вооружённых людейtread of armed men
Makarov.правительство готово сократить вооружённые силыthe government is prepared to pare down the armed forces
proverbпредупреждён – значит вооружёнcaution is the parent of safety (sophiee)
gen.предупреждён – значит вооружёнforewarned, forearmed (Anglophile)
inf.предупреждён – значит вооружёнbuyer beware (plushkina)
Makarov.преступник вооружён и очень опасенthe criminal is armed and very dangerous
Makarov.прибегнуть к вооружённой силеhave recurrence to arms
gen.призывать к вооружённой борьбеcall to arms
gen.приёмы рукопашного боя против противника, вооружённого огнестрельным оружиемshoot fighting (herr_o)
Makarov.провоцировать вооружённое столкновениеprovoke a clash of arms
Игорь Мигпровоцировать вооружённый конфликтwarmonger
Игорь Мигпровоцировать начало вооружённого конфликтаwarmonger
med.Программа санитарной подготовки кадров вооружённых силArmed Forces Health Professions Scholarship Program (США)
gen.промышленный колледж вооружённых силIndustrial College of the Armed Forces (США)
gen.противопоставлять насилию вооружённую силуoppose violence with armed strength (Taras)
Makarov.противостоять вооружённым силамcounter forces
gen.путём вооружённого восстанияthrough armed revolt (Anglophile)
amer.ПУЭSWAT (Beforeyouaccuseme)
med.Радиологический научно-исследовательский институт вооружённых силArmed Forces Radiological Research Institute (США)
gen.разведывательный центр вооружённых силArmed Forces Intelligence Center
nautic.ракетная подводная лодка, вооружённая крылатыми ракетамиguided-missile submarine
brit.расходы на содержание вооружённых сил и государственного аппаратаsupply expenditures (бюджетные)
nautic.род вооружённых силservice
Makarov.роль вооружённых сил в охране озонного слояmilitary's role in protection of the ozone layer
med.руководитель медицинской службы вооружённых силSurgeon General (США)
gen.самолёт, вооружённый ракетамиrocket airplane
Makarov.самые крупные фигуры в вооружённых силахthe top of the military establishment (страны)
inf.сержантский состав вооружённых сил СШАnon-commissioned officer (NCOs in the US military with ranks of sergeant and corporal have not earned a commission Val_Ships)
gen.служба в Вооружённых Силах Российской Федерацииservice in the Armed Forces of the Russian Federation (ABelonogov)
med.Служба медицинских сестёр вооружённых сил округаTerritorial Force Nursing Service
med.служба медицинских сестёр вооружённых сил округаTerritorial Army Nursing Service (Reserve, резерв)
gen.служивший в вооружённых силахex-service
gen.служивший в вооружённых силахex service
amer.совершать вооружённое ограблениеhold up (to hold up a food mart Taras)
gen.совершать вооружённое ограблениеstrongarm
Makarov.совершать вооружённые рейдыperpetrate armed raids
avia.совершено вооружённое нападениеattacked by armed men (Leonid Dzhepko)
gen.совершить вооружённое нападение на автомобиль с целью грабежаcarjack
gen.совершить вооружённое ограблениеheist (Four men were involved in the armored car heist. Val_Ships)
gen.Соглашение между Сторонами Североатлантического договора о статусе их вооружённых силConvention between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces (от 19 июня 1951 г. asia_nova)
gen.сокращать численность наших вооружённых силrun down our military forces (our naval dockyard, etc., и т.д.)
Makarov.сокращение вооружённых силreduction in force
gen.сокращение численности личного состава вооружённых силmanpower saving
gen.сокращение численности личного состава вооружённых силmanpower cut
gen.солдат, вооружённый дротиком или копьемdartman
gen.солдат, вооружённый копьемdartman
gen.солдаты, вооружённые палашамиbroadswords
gen.солдаты находятся в боевой готовности, сэр, они все вооружены и жаждут броситься в бойour men are ready, sir, all armed and eager to be at the enemy
gen.соперничество между видами вооружённых силinterservice rivalry
Makarov.состав вооружённых силthe military strength
gen.состоять на службе в рядах вооружённых силserve
gen.состоящий в запасе вооружённых силreservist
gen.сотрудник вооружённой воздушной охраныair marshal (Mikhail11)
Makarov.спор привёл к вооружённому столкновениюthe fighting eventuated from a dispute
Makarov.спор привёл к вооружённому столкновениюfighting eventuated from a dispute
Makarov.спровоцировать вооружённое столкновениеprovoke a clash of arms
gen.старший офицерский состав вооружённых силsenior army officers (sankozh)
gen.столкновение вооружённых силconfrontation of armed forces
gen.столкновение с вооружёнными силамиclash with forces
gen.страж, вооружённый алебардойhalberdier
Игорь Мигстрана, пережившая вооружённый конфликтpost-settlement country (геноцид и др.)
Makarov.страна планирует перестроить свои вооружённые силыthe country is planning to remodel its armed forces
gen.существующий между видами вооружённых силinterservice
nautic.торговое судно, вооружённое в целях самообороныdefensively equipped merchant ship
gen.три грузовика, набитых вооружёнными немцамиthree truck-loads of armed Germans (Vitalique)
gen.тяжёло вооружённый ирландский солдатgalloglass
gen.угонять автомобиль под угрозой вооружённой расправыcarjack
shipb.укомплектованный личным составом и вооружённый для плаванияcommissioned (корабль)
Makarov.укрепить вооружённые силыcontribute to force
gen.уменьшать численность наших вооружённых силrun down our military forces (our naval dockyard, etc., и т.д.)
gen.Управление командованием вооружёнными силами страныNational Command Authorities (США)
med.Управление медицинской службой вооружённых силArmed Forces Medical Department
Игорь МигФакультативный протокол к Конвенции о правах ребёнка по вопросу об участии детей в вооружённых конфликтахCRC-OPAC
Makarov.ходить вооружённымgo armed
gen.хорошо вооружённыйwell-armed
gen.хорошо вооружённыйwell-apparelled (Anglophile)
gen.хорошо вооружённыйwell heeled
gen.хорошо вооружённыйwell armed
gen.человек вооружённый ножомknifeman (Vad)
gen.человек, вооружённый ружьёмgunman
gen.человек, вооружённый ружьёмgun man
gen.человек, вооружённый ружьём, револьверомgun-man
Makarov.численность вооружённых силthe military strength
gen.численность вооружённых силmilitary strength
Makarov.численность вооружённых сил страныthe armed strength of the country
gen.член незаконных вооружённых формированийmilitant (4uzhoj)
gen.член экстремистской организации, ставящей своей целью вооружённую борьбу с коммунистамиminute-man
gen.Чрезвычайные вооружённые силы ООНUnited Nations Emergency Force
gen.Чрезвычайные вооружённые силы Организации Объединённых НацийUnited Nations Emergency Force
gen.штаб вооружённых силArmed Forces Headquarters
gen.штаб руководства совместными действиями различных видов вооружённых силJoint Warfare Staff (Великобритания)
med.Эпидемиологический департамент вооружённых силArmed Forces Epidemiology Board (США)
med.Эпидемиологический отдел вооружённых силArmed Forces Epidemiology Board (США)
med.Этические принципы оказания медицинской помощи во время вооружённых конфликтов и других чрезвычайных ситуацийEthical Principles of Health Care in Times of Armed Conflict and Other Emergencies (Приняты Всемирной медицинской ассоциацей (ВМА), Международным комитетом военной медицины (МКВМ), Международным советом медицинских сестер (МСМС) и Международной фармацевтической федерацией (МФФ) Anton S.)
gen.этот корабль вооружён шестью орудиямиthis ship mounts six cannon
gen.я не был вооружёнI was not loaded
Showing first 500 phrases