Russian | English |
возмещаемая величина | recoverable amount |
возмещаемая стоимость | recoverable value (Gorelik) |
возмещаемая стоимость | replacement cost value (Replacement Cost value is the amount it would cost to repair or replace an item with one of the same kind and quality as the original – in today's market. Alexander Demidov) |
возмещаемая стоимость | replacement cost (The term replacement cost or replacement value refers to the amount that an entity would have to pay to replace an asset at the present time, according to its current worth. In the insurance industry, "replacement cost" or "replacement cost value" is one of several method of determining the value of an insured item. Replacement cost is the actual cost to replace an item or structure at its pre-loss condition. This may not be the "market value" of the item, and is typically distinguished from the "actual cash value" payment which includes a deduction for depreciation. For insurance policies for property insurance, a contractual stipulation that the lost asset must be actually repaired or replaced before the replacement cost can be paid is common. This prevents overinsurance, which contributes to arson and insurance fraud. WK Alexander Demidov) |
возмещаемая сумма | replacement amount (The charge will be the full replacement amount of the missing item (£5 minimum charge), including any carriage charges. Alexander Demidov) |
возмещаемые затраты | recoverable costs (Sakhalin Energy) |
возмещаемые затраты | reimbursables (Alexander Demidov) |
возмещаемые затраты | reimbursable expenditures (ABelonogov) |
возмещаемые расходы | recoverable costs (Alexander Demidov) |
возмещаемые средства | refunds (Lavrov) |
возмещаемые стороны | indemnified parties (
VictorMashkovtsev) |
возмещаемые суммы налогов | reimbursable amounts of taxes (ABelonogov) |
возмещаемый контракт | cost-reimbursable contract (Alexander Demidov) |
возмещаемый НДС | refundable VAT (VictorMashkovtsev) |
возмещать издержки | refund expenses |
возмещать кому-либо убытки | recoup a person for loss |
возмещать кому-либо убытки | recoup a person for damage |
возмещать кому-нибудь расходы | reimburse someone for his expenses |
возмещать по суду | recover |
возмещать потери | make up a loss |
возмещать потери | recoup losses (Anglophile) |
возмещать потерю | get back |
возмещать потерянное время | make up for lost time |
возмещать расходы | reimburse |
возмещать расходы | refund |
возмещать с помощью | compensate for ... with ... |
возмещать страховку | recover insurance (Johnny Bravo) |
возмещать ту или иную сумму | pay a refund |
возмещать убытки | get back |
возмещать убытки | make amends |
возмещать убытки | make good the damage (the shortage, the loss, etc., и т.д.) |
возмещать убытки | repair the damages |
возмещать кому-либо убытки | recoup for loss |
возмещать убытки | offset losses (Taras) |
возмещать убытки | pay the damages |
возмещать убытки | recoup losses (Anglophile) |
возмещать убытки | compensate for losses incurred |
возмещать убытки | make up a loss |
возмещать убытки | make restitution |
возмещать ущерб | reparate |
возмещать ущерб, нанесённый | pay damages for (Alexander Demidov) |
возмещаться с лихвой | be more than made up for (by) |
Знание некоторых принципов возмещает незнание некоторых фактов | Knowing a few principles replaces ignorance of many facts (Ремедиос_П) |
компенсировать, возмещать | make it up to (someone); что-либо кому-либо She's Helen) |
контракт на возмещаемой основе | cost-reimbursable contract (Alexander Demidov) |
ловкость иногда возмещает недостаток силы | skill sometimes compensates for lack of strength |
недостаток знаний он старается возмещать нахальством | he tries to make up for his lack of knowledge with a brazen attitude |
оценочная возмещаемая стоимость | estimated replacement value (A popular measurement is maintenance cost (MC) as a percent of Estimated Replacement Value (ERV). Alexander Demidov) |
оценочная возмещаемая стоимость | ERV (Alexander Demidov) |
оценочная возмещаемая стоимость | estimated replacement amount (All claims must be made in writing, include sufficient information to identify the item, and must include the inventory number and estimated amount for the repair or estimated replacement amount. Alexander Demidov) |
переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхования | subrogation (An insurance process whereby a company that has paid out to a policyholder for a loss incurred recovers the amount of the loss from the party that is legally liable. Bloomberg Financial Dictionary. The principle that, having paid a claim, an insurer has the right to take over any other methods the policyholder may have for obtaining compensation for the same event. For example, if a neighbour is responsible for breaking a person's window and an insurance claim is paid for the repair, the insurers may, if they wish, take over the policyholder's legal right to claim the cost of repair from the neighbour. OB&M Alexander Demidov) |
платёж на базе возмещаемых издержек плюс вознаграждение | payment on the basis of reimbursable cost plus fees (Lavrov) |
положение, не предусматривающее переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхования | waiver of subrogation (Alexander Demidov) |
положение, не предусматривающее переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхования, в той степени, в которой таким лицом может быть | waiver of subrogation against (Alexander Demidov) |
прибыль возмещает затраты | the gains offset the losses (bigmaxus) |
списываться до возмещаемой стоимости | be written down to replacement value (Non-current assets have been written down to replacement value where required. | Inventories are written down to replacement value when the cost of inventories is not estimated to be recoverable due to obsolescence or ... Alexander Demidov) |
счета по возмещаемым затратам будут выставляться в соответствии с реальными затратами | reimbursable costs will be invoiced as incurred |