DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing возложить вину | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вину за ошибку возложили на негоhe was blamed for the mistake
gen.вину за провал возложат на тебяthe failure will be laid at your door
gen.возложить винуcast the blame upon (за что-либо, на кого-либо)
gen.возложить винуlay the blame upon (за что-либо, на кого-либо)
gen.возложить винуascribe the blame for (за что-либо)
gen.возложить винуattribute the blame for (за что-либо)
gen.возложить винуcast the blame on (на кого-либо)
gen.возложить винуput the blame (on; на)
Игорь Мигвозложить винуcastigate
Gruzovikвозложить вину на кого-либоput the blame on (someone)
gen.возложить винуput the blame on (на кого-либо)
gen.возложить винуpin the blame (на; on kutsch)
Gruzovikвозложить вину на кого-либоlay the blame on (someone)
media.возложить винуput the blame on (sb; на кого-либо bigmaxus)
sec.sys.возложить винуblame on (за что-либо, на кого-либо)
idiom.возложить винуput the blame on (на; someone Andrey Truhachev)
idiom.возложить винуpin the blame for something on (someone); на Andrey Truhachev)
idiom.возложить винуlay something at someone's door (на Andrey Truhachev)
polit.возложить винуattribute the blame (on ... – на ... Alex_Odeychuk)
sec.sys.возложить винуblame for (за что-либо, на кого-либо)
media.возложить винуplace the blame on (sb; на кого-либо bigmaxus)
gen.возложить винуblame
Makarov.возложить винуfix the blame on (на кого-либо)
Makarov.возложить винуcast the blame upon (на кого-либо)
Makarov.возложить винуcast the blame for upon (за что-либо на кого-либо)
gen.возложить винуlay the blame on (на кого-либо)
gen.возложить винуlay blame (lay blame on lax industry standards ART Vancouver)
gen.возложить винуassign the blame for (за что-либо)
gen.возложить винуput the blame upon (за что-либо, на кого-либо)
gen.возложить винуlay the blame at door (за что-либо, на кого-либо)
gen.возложить винуlay the blame
Makarov.возложить вину за что-либо наlay the blame for something upon (someone – кого-либо)
Makarov.возложить вину за что-либо наput the blame for something upon (someone – кого-либо)
Makarov.возложить вину за что-либо наlay the blame at someone's door (кого-либо)
Makarov.возложить вину за что-либо наcast the blame for something upon (someone – кого-либо)
Makarov.возложить вину наascribe the blame to (someone – кого-либо)
Makarov.возложить вину наassign blame to (someone – кого-либо)
Makarov.возложить вину наattach blame to
Makarov.возложить вину наattribute blame to (someone – кого-либо)
Makarov.возложить вину наattribute the blame to (someone – кого-либо)
Makarov.возложить вину наfix the blame on (someone – кого-либо)
Makarov.возложить вину наlay the blame on (someone – кого-либо)
Makarov.возложить вину наlay the blame upon (someone – кого-либо)
Makarov.возложить вину наput the blame on (someone – кого-либо)
Makarov.возложить вину наput the blame upon (someone – кого-либо)
Makarov.возложить вину наplace the blame on (someone – кого-либо)
Makarov.возложить вину наcast the blame upon (someone – кого-либо)
Makarov.возложить вину наassign the blame to (someone – кого-либо)
idiom.возложить вину наlay the blame on the doorstep of (Andrey Truhachev)
sec.sys.возложить вину наpoint the finger at (кого-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.возложить вину наascribe blame to (someone – кого-либо)
Игорь Мигвозложить вину наpillory (No one is here to pillory the forces.)
media.возложить вину на администрациюpin the blame on the administration (bigmaxus)
Makarov.возложить вину на администрациюpin the blame on administration
Makarov.возложить вину на правительствоlay the blame on government
gen.возложить вину на кого-либо обвинитьfix the blame on (кого-либо)
Makarov.возложить всю вину наput all the blame on (someone – кого-либо)
Makarov.возложить всю вину наput the whole blame on (someone – кого-либо)
Makarov.возложить всю вину наlay the whole blame on (someone – кого-либо)
Makarov.как обычно, всю вину возложили на меняthe blame fell on me as usual
gen.он возложил вину за катастрофу на работника, бросившего непогашенный окурокhe blamed the disaster on a worker who dropped a burning cigarette butt
gen.он возложил вину на сбежавшегоhe fastened the blame on the runaway
Makarov.он возложил на неё вину за авариюhe blamed the accident on her
Makarov.они возложили на неё вину за случившеесяthey blamed the accident on her
Makarov.следователи возложили вину за пожар на ночного сторожаinvestigators fixed the blame for the fire on the night watchman