DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing возлагается на | all forms | in specified order only
RussianEnglish
было решено, что Станиславский будет полностью контролировать режиссуру, в то время как на Немировича-Данченко возлагалась литературная работа и административные делаit was agreed that Stanislavsky was to have absolute control over stage direction while Nemirovich-Danchenko was assigned the literary and administrative duties
вину возлагают на Национальную службу здравоохраненияthe fault lies with the NHS
возлагать большие надежды наlay one's hopes on (someone – кого-либо)
возлагать венок на могилуlay a wreath on a grave
возлагать вину за что-либо наblame someone for something (кого-либо)
возлагать вину наfasten the blame upon (someone – кого-либо)
возлагать вину наfasten the blame on (someone – кого-либо)
возлагать вину наput the blame on (someone – кого-либо)
возлагать вину наattach blame to
возлагать все надежды наcentre one's hopes on (someone – кого-либо)
возлагать все надежды наcentre one's hopes in (someone – кого-либо)
возлагать наplay on
возлагать наlay upon
возлагать наlay on
возлагать наrest in (кого-либо ответственность)
возлагать наentrust to
возлагать на кого-либо вину заpin something on (someone); что-либо)
возлагать на кого-либо вину за то, что он якобы отказалсяlay the blame on someone for his alleged refusal
возлагать на кого-либо обязанностьvest someone with a function
возлагать на кого-либо ответственность за ошибкуcharge a fault upon (someone)
возлагать на кого-либо ответственность за ошибкуcharge a fault on (someone)
возлагать на техников вину за авариюaccuse the technicians of carelessness which caused the breakdown
возлагать надежду наput hope on (someone – кого-либо)
возлагать надежды наpin someone's faith on (кого-либо, что-либо)
возлагать надежды наbase one's hopes on
возлагать надежды наanchor one's hope on someone, something (кого-либо, что-либо)
возлагать надежды наpin someone's hopes (кого-либо, что-либо)
возлагать надежды наrest hopes on something (что-либо)
возлагать надежды наput one's hopes on someone, something (кого-либо, что-либо)
возлагать надежды наput one's hopes upon someone, something (кого-либо, что-либо)
возлагать надежды наset one's hopes on
возлагать надежды наpin someone's hopes on (кого-либо, что-либо)
возлагать надежды наanchor one's hope in someone, something/ (кого-либо, что-либо)
возлагать надежды на лекарствоbe hopeful of a remedy
возлагать ответственность наrest responsibility upon (someone – кого-либо)
возлагать ответственность наrest responsibility on (someone – кого-либо)
возлагать решение наleave the decision on (someone – кого-либо)
возлагать свои надежды на счастливый случайbuild one's hopes on a lucky chance
возлагать упования наset one's hopes on someone, something (кого-либо, что-либо)
все свои надежды он возлагал на сынаhe rested all his hopes in his son
встреча не оправдала возлагавшихся на неё надеждthe meeting was a disappointment
встреча не оправдала возлагаемых на неё надеждthe meeting was a bitter disappointment
вся семья возлагает на него большие надеждыthe whole family expects great things of him
мы возлагали на неё большие надеждыwe had high hopes for her
он возлагает все надежды на капитанаhe pins his faith on the captain
он возлагает надежды на возможное переиздание его книгhe places his hopes on the prospect of a republication of his books
он возлагал большие надежды на свою дочьhe had great expectation for his daughter
он возлагал все надежды на капитанаhis hopes were anchored on the captain
он не возлагает надежд на программуhe is now bearish on the programme
она возлагала надежду на его поездку за границуshe pinned her hopes on his going abroad
они возлагали большие надежды на свою дочьthey had great expectation for their daughter
родители возлагали на юношу слишком большие надеждыthe boy's parents expected too much of him