Subject | Russian | English |
Makarov. | адмирал дал знак возвращаться | the admiral gave the signal of recall |
Makarov. | атом возвращается на основной энергетический уровень | atom drops back to the ground state |
Makarov. | атом возвращается на основной энергетический уровень | atom drops back to the ground energy level |
astronaut. | безопасно возвращаемый | recoverable (на Землю) |
astronaut. | безопасно возвращаемым спутник | recoverable satellite |
astronaut. | безопасный спуск возвращаемого аппарата | reentry vehicle recovery |
gen. | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! | it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! (bigmaxus) |
gen. | быстро и т.д. возвращаться | return quickly (reluctantly, safe and sound, cheerfully, etc.) |
gen. | быстро возвращаться | come roaring back (Ремедиос_П) |
gen. | в который раз возвращаться к свидетельским показаниям | thrash over the evidence |
gen. | в нашем разговоре мы всё время возвращались к этой теме | the subject kept coming up as we talked |
Makarov. | вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой | at night when they had done the evening run on their traps they would return home |
media. | видикон с возвращаемым лучом и двумя каскадами электронно-оптического преобразователя | intensifier-intensifier return beam vidicon |
gen. | вновь возвращать кому-л. | revest (должность, имение) |
gen. | вновь возвращать в комиссию на рассмотрение | recommit |
gen. | вновь возвращать в комитет на рассмотрение | recommit |
gen. | вновь возвращаться к вопросу | go behind |
gen. | вновь возвращающийся | reentrant (ssn) |
gen. | вновь и вновь возвращаться | thrash over (к чему-либо) |
Makarov. | во второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора | the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinion |
gen. | вовремя возвращаться | keep good hours |
gen. | вовремя возвращаться домой | keep good hours |
astronaut. | возвращаемая гондола с ТРД | recoverable turbojet pod |
astronaut. | возвращаемая на СПК первая ступень МВКА в составе двух разгонщиков | twin-boosters recoverable first stage |
astronaut. | возвращаемая на СПК первая ступень МВКА с ТРДД | turbofan-powered recoverable first stage |
astronaut. | возвращаемая ОС | reusable orbiter |
astronaut. | возвращаемая ОС | nonexpendable orbiter |
IT | возвращаемая память в сети | returnable memory (В NetWare 386 - динамически распределяемая память) |
astronaut. | возвращаемая ПН | landing payload |
astronaut. | возвращаемая ПН | landed payload |
astronaut. | возвращаемая ПН | down payload |
media. | возвращаемая почтовая открытка, вкладываемая в журналы | blow-in card |
astronaut. | возвращаемая ракета-носитель, приземляющаяся на сушу | land-recovery booster |
astronaut. | возвращаемая РН | reusable launch vehicle |
astronaut. | возвращаемая ступень | recoverable stage |
astronaut. | возвращаемая ТКС | reusable space transportation system |
mar.law | возвращаемая часть страховой премии | unearned premium (при аннулировании страхового полиса) |
Test. | возвращаемое значение для вызова метода | return value for the method call (Alex_Odeychuk) |
progr. | возвращаемое значение имитируемого метода | return value of the mocked method (Alex_Odeychuk) |
Test. | возвращаемое значение метода-заглушки | return value for the stubbed method (Alex_Odeychuk) |
gen. | возвращаемые деньги | refund (sankozh) |
astronaut. | возвращаемый аппарат | reusable vehicle |
astronaut. | возвращаемый аппарат | returning vehicle |
astronaut. | возвращаемый в кабину воздух | return air |
astronaut. | возвращаемый ВКС | survivable vehicle |
astronaut. | возвращаемый ВТБ | reusable external tank |
astronaut. | возвращаемый двигатель | recovered motor |
astronaut. | возвращаемый двигательный отсек | engine recovery module |
astronaut. | возвращаемый КА | reusable spacecraft |
astronaut. | возвращаемый КА | recoverable spacecraft |
astronaut. | возвращаемый КА | Earth-return spacecraft |
astronaut. | возвращаемый КА с маневрированием в атмосфере | atmospheric maneuvering reentry vehicle |
astronaut. | возвращаемый на Землю контейнер | recovery package |
astronaut. | возвращаемый крылатый разгонщик | flyback launcher |
astronaut. | возвращаемый крылатый разгонщик МВКА | space shuttle flyback booster |
astronaut. | возвращаемый ЛА, пристыкованный к космической платформе | space platform-attached reentry body |
astronaut. | возвращаемый ЛА с горизонтальной посадкой | reusable horizontal lander |
astronaut. | возвращаемый пилотируемый МТА с маневрированием в атмосфере | atmospheric maneuvering reentry transfer vehicle |
astronaut. | возвращаемый МТКК с концевыми крылышками | winglets-equipped recoverable launcher |
astronaut. | возвращаемый МТКК с концевыми шайбами | winglets-equipped recoverable launcher |
astronaut. | возвращаемый на СПК крылатый топливный бак | flyback winged tank |
astronaut. | возвращаемый носитель | reusable launch system |
astronaut. | возвращаемый носитель | reusable launcher |
astronaut. | возвращаемый отсек | return module |
astronaut. | возвращаемый отсек | reentry module |
astronaut. | возвращаемый на Землю поддон | recoverable pallet (для ПН) |
astronaut. | возвращаемый разгонщик | recoverable booster system |
astronaut. | возвращаемый разгонщик | returnable booster |
astronaut. | возвращаемый разгонщик | recoverable booster |
astronaut. | возвращаемый ракетный двигатель | reusable rocket |
astronaut. | возвращаемый СА, пристыкованный к космической платформе | space platform-attached reentry body |
astronaut. | возвращаемый твердотопливный ракетный стартовый РДТТ | recoverable SRB motor |
astronaut. | возвращаемый твердотопливный ракетный ускоритель | recoverable SRB motor |
astronaut. | возвращаемый ускоритель | nonexpandable booster |
gen. | возвращается за ненахождением адресата | addressee not known (помета на письме) |
gen. | футбол возвращается на родину | it's coming home (фраза из песни Three Lions, неофициального гимна ЧМ'96, вновь получившая популярность среди английских болельщиков на ЧМ'18 и часто употребляющаяся в комментариях в Сети, посвященных очередной победе сборной Англии, в то время как it's going home обозначает, что сборная страны, выбыв, отправляется домой ни с чем ad_notam) |
gen. | возвращайся туда, откуда ты пришёл | return whence you came |
gen. | возвращайтесь на базу | return to base |
gen. | возвращайтесь туда, откуда вы пришли | go back whence you came |
Gruzovik | возвращать в исходное положение | reset |
Игорь Миг | возвращать в лоно | bring into the fold |
gen. | возвращать в нормальное психическое состояние | desensitize |
gen. | возвращать в нормальное состояние | resolve (рассасывание, разрешение воспалительного процесса) |
gen. | возвращать долг | pay back a debt (the money he lent me, etc., и т.д.) |
gen. | возвращать долг | pay down debt (Ремедиос_П) |
gen. | возвращать законопроект в комиссию на вторичное рассмотрение | recommit (парл,) |
gen. | возвращать здоровье | bring back one's health (one's strength, one's sight, one's prowess, etc., и т.д.) |
gen. | возвращать инвестору вложенный капитал | distribute capital back to the investor (Ремедиос_П) |
gen. | возвращать к жизни | resuscitate |
gen. | возвращать к жизни | revive |
gen. | возвращать к жизни | reanimate |
Gruzovik | возвращать к жизни | restore to life |
gen. | возвращать к источнику | feed back |
Makarov. | возвращать к норме | recover |
gen. | возвращать каретку на один знак | backspace |
gen. | возвращать каретку пишущей машинки на один знак | backspace (нажав специальную клавишу) |
gen. | возвращать книги, которые вы взяли | give back the books you borrowed (my pen, my newspaper, etc., и т.д.) |
gen. | возвращать книгу | return the book (the borrowed sum, a lost dog, etc., и т.д.) |
gen. | возвращать книгу в библиотеку | take a book back to the library (to the store, etc., и т.д.) |
gen. | возвращать книгу в библиотеку | return the book to the library (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.) |
gen. | возвращать краденое | kick back |
gen. | возвращать молоток | bring the hammer the chairs, the things one borrowed, etc. back (и т.д.) |
Makarov. | возвращать на более низкий уровень | roll back |
gen. | возвращать на место | remand (человека или вещь) |
Makarov. | возвращать на предыдущий уровень | roll back |
gen. | возвращать на прежнее место | reinvest |
gen. | возвращать на прежнее место | restore |
gen. | возвращать на прежнее место | reseat |
Makarov. | возвращать на прежнее место | to re-establish |
gen. | возвращать на прежнее место | reestablish (ssn) |
Игорь Миг | возвращать на путь истинный | bring into the fold |
gen. | возвращать на родину | repatriate |
gen. | возвращать на своё место | reposit |
gen. | возвращать оборудование | turn in one's equipment (one's uniform, the bedding, radio, weapons, etc., и т.д.) |
gen. | возвращать обратно | reoccupy (материальные ценности, завоевания) |
gen. | возвращать обратно | reflux (флегму) |
gen. | возвращать обратно | replace |
gen. | возвращать обратно | recede |
gen. | возвращать обратно | countermarch |
gen. | возвращать заключённого под стражу | remand |
gen. | возвращать под стражу | be on remand for (bigmaxus) |
gen. | возвращать под стражу | be on remand for (bigmaxus) |
gen. | возвращать поступления от продажи нефти странам-импортёрам в виде займов | recycle |
Makarov. | возвращать поступления от продажи нефти странам-импортёрам в виде займов или инвестиций | recycle |
gen. | возвращать поступления от продажи нефти странам-импортёрам в виде инвестиций | recycle |
gen. | возвращать кому-л. прежнее звание | rehabilitate |
gen. | возвращать кому-л. прежнее место | replace |
gen. | возвращать кому-л. прежние права | rehabilitate |
gen. | возвращать чему-л. прежний вид | restore |
gen. | возвращать кому-л. прежнюю должность | replace |
Makarov. | возвращать себе | redeem |
gen. | возвращать себе | recover |
gen. | возвращать себе | retrieve |
gen. | возвращать себе | reclaim (утраченное) |
gen. | возвращать себе | recapture |
Игорь Миг | возвращать себе | bring into one's fold |
Makarov. | возвращать спутники с орбиты на Землю | recover satellites |
gen. | возвращать территории стране | return territories to the country |
Makarov. | возвращать кому-либо той же монетой | return someone in kind |
Makarov. | возвращать утраченные оборонительные позиции | reseal a defensive line |
Makarov. | возвращать часть конденсата в качестве орошения ректификационной колонны | feed some condensate back as reflux |
gen. | возвращаться в исходное положение | recover |
gen. | возвращаться в мыслях | hark back to (VLZ_58) |
gen. | возвращаться в начальную позицию | retire (в танце Игорь Primo) |
gen. | возвращаться в обратном порядке | countermarch |
gen. | возвращаться в очередь | requeue |
gen. | возвращаться в первоначальное положение | flip back (Tanda) |
gen. | возвращаться в прежнее состояние | return |
avia. | возвращаться в пункт вылета | return |
avia. | возвращаться в пункт вылета | fly back |
gen. | возвращаться в свои владения | reoccupy |
gen. | возвращаться в сознание | regain consciousness (Min$draV) |
gen. | возвращаться в состав государства | become a part of a state again (to become a part of Ukraine again sankozh) |
gen. | возвращаться в строй | return to the ranks |
gen. | возвращаться в строй | get back on track (with MichaelBurov) |
gen. | возвращаться вспять | countermarch |
gen. | возвращаться домой | get back home (here, etc., и т.д.) |
gen. | возвращаться домой | come home to (к чему-либо, кому-либо) |
gen. | возвращаться домой | come back home (Andrey Truhachev) |
biol. | возвращаться домой | home (напр., на нерестилище) |
gen. | возвращаться домой | head back home (This was supposed to be her last big hike and adventure before the two were to head back home and their trip was to come to an end, but Dan had no clue that it literally was to be her last hike, and that she was about to keep on hiking right off the face of the Earth. – перед тем, как пара должна была возвращаться домой mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | возвращаться домой | come home (to к чему-либо, кому-либо) |
gen. | возвращаться домой | home (особ. о почтовом голубе) |
gen. | возвращаться домой на рассвете | come home with the milk |
gen. | возвращаться домой с работы | get home from work (Alex_Odeychuk) |
gen. | возвращаться за добавкой | go back for seconds (Aiduza) |
gen. | возвращаться за продолжением | go back for more (Alex_No_Chat) |
gen. | возвращаться из поездки | return from a trip (from a holiday, from a leave, etc., и т.д.) |
gen. | возвращаться из-за границы | return from abroad |
gen. | возвращаться к | come back to (предмету разговора) |
gen. | возвращаться к | lapse (чему-л.) |
gen. | возвращаться к | lapsing (чему-л.) |
gen. | возвращаться к | get on with (4uzhoj) |
gen. | возвращаться к | harken back (Korriva) |
gen. | возвращаться к | fall back on (Vanda Voytkevych) |
gen. | возвращаться к | rejoin |
Makarov. | возвращаться к владельцу против его желания | turn up again like a bad penny |
Makarov. | возвращаться к владельцу против его желания | turn up again like a bad shilling |
Makarov. | возвращаться к владельцу против его желания | turn up again like a bad halfpenny |
gen. | возвращаться к владельцу против его желания | turn up like a bad penny |
gen. | возвращаться к вопросу | revert to (LadaP) |
gen. | возвращаться к какому-либо вопросу | revisit (LadaP) |
gen. | возвращаться к гражданской жизни | reentry into civilian life (из армии Taras) |
gen. | возвращаться к жизни | rise |
gen. | возвращаться к жизни | revive |
gen. | возвращаться к жизни | spring to life (Taras) |
gen. | возвращаться к жизни | come back to life (bookworm) |
gen. | возвращаться к истокам | get back to basics (lexicographer) |
gen. | возвращаться к истоку | remount |
Makarov. | возвращаться к исходному положению | hark back |
Makarov. | возвращаться к исходному пункту | hark back |
gen. | возвращаться к исходному пункту | hark back (вопросу, положению и т. п.) |
biol. | возвращаться к исходному состоянию | revert |
gen. | возвращаться к началу | back to the drawing board (Taras) |
gen. | возвращаться к началу | back to square one (Taras) |
gen. | возвращаться к началу | remount |
gen. | возвращаться к начатому | take up |
gen. | возвращаться к обычной жизни | reentry into civilian life (о ветеранах Taras) |
gen. | возвращаться к определённому моменту времени | remount |
gen. | возвращаться к отправной точке | regress |
Makarov. | возвращаться к позиции | revert to the position |
gen. | возвращаться к предмету обсуждения | recur to the former subject |
gen. | возвращаться к предшествовавшему | go up |
gen. | возвращаться к прежнему владельцу | revest |
gen. | возвращаться к прежнему владельцу | revert |
Makarov. | возвращаться к прежнему образу действий | go back |
Makarov. | возвращаться к прежнему состоянию | go back |
gen. | возвращаться к прежним убеждениям | reconvert |
Makarov. | возвращаться к прошлому | flash back |
gen. | возвращаться к прошлому | hark back to old times |
gen. | возвращаться к прошлому | reconvert |
gen. | возвращаться к старому | dust down (Usmanova) |
avia. | возвращаться на базу | home |
avia. | возвращаться на глиссаду | regain the glide path |
avia. | возвращаться на заданный курс | regain the track |
comp. | возвращаться на запись | backspace a record |
gen. | возвращаться на корабль | join one's ship (one's post, one's unit, one's regiment, etc., и т.д.) |
gen. | возвращаться на родину | repatriate |
gen. | возвращаться на родину | repatriate (Alexander Demidov) |
comp. | возвращаться на файл | backspace a file |
Gruzovik | возвращаться на щите | perish |
Gruzovik | возвращаться на щите | suffer defeat |
gen. | возвращаться назад | recede |
gen. | возвращаться назад | retrograde |
gen. | возвращаться назад | remigrate |
gen. | возвращаться назад | backtrack (We get lost a few times but each time Bill realizes the problem real early an' we don't backtrack too far. (Derek Lantin) 4uzhoj) |
gen. | возвращаться обратно | flip back (Tanda) |
gen. | возвращаться обратно | circle back (на автомобиле: I'll circle back and pick you up Taras) |
gen. | возвращаться обратно | countermarch |
gen. | возвращаться обратно или в обратном порядке | countermarch |
gen. | возвращаться пароходом из Европы | sail back from Europe |
Makarov. | возвращаться пешком | walk back |
gen. | возвращаться по | retrace |
gen. | возвращаться по берегу | return along the shore |
Makarov. | возвращаться по пройденному пути | retrace one's steps |
gen. | возвращаться по пройденному пути | untread |
Makarov. | возвращаться по своим следам | retrace one's steps |
gen. | возвращаться по своим стопам | retrace one's steps |
Makarov. | возвращаться по собственным следам | double back on one's tracks |
Makarov. | возвращаться по собственным следам | double back upon one's tracks |
gen. | возвращаться по собственным следам | double back |
gen. | возвращаться по уже пройденному пути | untread |
gen. | возвращаться победоносно | return in triumph |
gen. | возвращаться, пошатываясь, домой | reel home |
gen. | возвращаться с победой | return in triumph |
gen. | возвращаться с победой | return victorious (You are armed and ready for combat (in a court), and I expect you to return victorious Taras) |
gen. | возвращаться с работы | return from work (from the south, etc., и т.д.) |
Gruzovik | возвращаться со щитом | be victorious |
gen. | возвращаться старой дорогой | return by the same way |
Makarov. | возвращаться тем же путём | retrace one's steps |
Makarov. | возвращаться тем же путём | retrace the same path |
Makarov. | возвращаться тем же путём | double back |
geol. | возвращающаяся или возобновляющаяся фауна | recurrent fauna |
geol. | возвращающаяся фауна | recurrent fauna |
gen. | возвращающий чему-л. прежний вид | reductive |
gen. | возвращающийся в часть после госпиталя, вновь призванный на действительную службу | returnee |
refrig. | возвращающийся воздух | back air |
gen. | возвращающийся домой | homeward-bound (о корабле) |
gen. | возвращающийся домой | homing |
gen. | возвращающийся из плавания | inbound |
gen. | возвращающийся к жизни | reviviscent |
avia. | возвращающийся на глиссаду | regaining the glide path |
avia. | возвращающийся на заданный курс | regaining the track |
gen. | возвращающийся на место гнездования | homing |
zool. | возвращающийся на место гнездования, нереста | homing |
gen. | возвращающийся на родину | homeward-bound (о корабле) |
gen. | возвращающийся назад | retrogressive |
Makarov. | возвращающийся обратно | unlaid (о призраке) |
gen. | возвращающийся обратно | retrogressive |
gen. | возвращающийся патоген | emerging pathogen (typist) |
refrig. | возвращающийся холодильный агент | return refrigerant |
gen. | возвращаясь к | go back to (to go back to VLZ_58) |
gen. | возвращаясь к | redux (в заголовках all-biography.ru VLZ_58) |
gen. | возвращаясь к | turning to (RomanDM) |
gen. | возвращаясь к вашему заявлению... | returning to your statement... |
gen. | Возвращаясь к истокам | Going back to the sources of (bookworm) |
gen. | возвращаясь к теме | back on track (Franka_LV) |
gen. | Возвращаясь к тому, о чём я говорил | return to what I was saying |
Makarov. | возвращаясь на родину | going back to Blighty |
gen. | вопрос, к которому не стоит возвращаться | chose jug |
gen. | все в мире возвращается | history repeats itself (goldrin85) |
gen. | все возвращаемся назад, ясно? | you-all come back now, hear? |
gen. | все наблюдали за тем, как самолёт возвращается на аэродром | everybody watched the plane flying back to the aerodrome |
gen. | всё возвращаемся назад, ясно? | you all, come back now, hear? |
gen. | всё возвращается на круги своя | everything comes full circle (triumfov) |
astronaut. | ВТБ многократного применения, возвращаемый на СПК | RTLS external tank |
astronaut. | вторая ступень МВКА, возвращаемая в атмосферу по баллистической траектории | ballistic reentry second stage |
Makarov. | вы возвращались пешком? – Больше ничего не оставалось делать | you walked back? – There was nothing else for it |
Makarov. | вы можете идти, но возвращайтесь пораньше | you may leave, only come back early |
gen. | грамота, которой возвращают прежнему владельцу его имение, незаконно у него отнятое | writ of right |
astronaut. | двигатель возвращаемой ступени | return-stage engine |
astronaut. | двигатель возвращаемой ступени | return engine |
Test. | динамически определять возвращаемое значение | dynamically determine the return value (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | дорога возвращается в город | the road leads back to town |
gen. | его задержал возвращавшийся со службы полицейский | he was caught by an off-duty policeman |
gen. | его мысли часто возвращались к этому предмету | his thoughts have often turned to the subject |
gen. | его силы постепенно возвращаются | his strength is gradually coming back |
Makarov. | ей разрешают возвращаться домой в 12 часов ночи | she is allowed to stay out till midnight |
progr. | если поток меньше 1000 байт, возвращаемый байтовый массив соответствует фактическому размеру потока | if the stream is less than 1,000 bytes long, the byte array returned reflects the actual stream size (ssn) |
gen. | жизнь возвращается в своё обычное русло | life is getting back to normal (FalconDot) |
progr. | задавать последовательность возвращаемых значений | set up a sequence of return values (github.io Alex_Odeychuk) |
Makarov. | задаток не возвращается | the deposit is not refundable |
Makarov. | задаток не возвращается | the deposit is forfeited |
gen. | запрещать кому-л. возвращаться | forbid smb. to return (to go out, to speak, to shout, to smoke, etc., и т.д.) |
gen. | заставлять возвращаться | keep coming back (You keep me coming back for more. — Ты заставляешь меня возвращаться снова и снова. Alex_Odeychuk) |
media. | звуковой сигнал, возвращаемый сетью отправителю вызова, который сообщает о состоянии вызова | call progress tone (напр., длинные гудки и сигналы занятости) |
gen. | идти и возвращаться | pass and repass |
astronaut. | ИСЗ для исследования земных ресурсов с возвращаемыми на Землю фотоснимками | film-return Earth resources satellite |
Makarov. | к нему медленно возвращалась речь | he was recovering speech with difficulty |
Makarov. | к нему медленно возвращалась способность говорить | he was recovering speech with difficulty |
Makarov. | к этому вопросу постоянно возвращаются | the matter is under constant review |
gen. | кабель на участке, возвращающемся к началу цепочки | home-run cable (roonetri) |
gen. | караван возвращался | the caravan was backing up |
gen. | когда я возвращался, я встретил моего друга | as I was coming back I met my friend |
refrig. | количество возвращающегося воздуха | return air volume |
gen. | конечный пункт, из которого надо возвращаться | the end of the road |
gen. | конечный пункт, из которого надо возвращаться | the end of the line |
gen. | конечный пункт, из которого надо возвращаться | end of the road |
astronaut. | конструкция возвращаемого в атмосферу ЛА | reentry structure |
astronaut. | конструкция возвращаемого в атмосферу ЛА | atmospheric reentry structure |
astronaut. | конструкция возвращаемого в атмосферу СА | reentry structure |
astronaut. | конструкция возвращаемого в атмосферу СА | atmospheric reentry structure |
astronaut. | конфигурация возвращаемого аппарата | reentry configuration |
astronaut. | концепция полностью возвращаемого МВКА | fully reusable concept |
astronaut. | концепция полностью возвращаемого МВКА | completely reusable concept |
astronaut. | концепция частично возвращаемого МВКА | partially-reusable concept |
gen. | косметическая процедура при которой волосам возвращается природный цвет | tint-back (IrinaKG) |
Makarov. | космический корабль, возвращающийся на Землю | earthbound spaceship |
Makarov. | Лица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьми | Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people banned |
progr. | лямбда-выражение для вычисления возвращаемого значения | lambda to compute the return value (Alex_Odeychuk) |
astronaut. | максимальная масса возвращаемой на Землю ПН | return-payload capacity |
astronaut. | МВКА, возвращаемый на СПК | flyback shuttle |
gen. | минуты, когда возвращается рассудок | lucid intervals (у помешанных) |
gen. | мне надо возвращаться | I must be getting back |
Makarov. | мне нравится возвращаться домой, к тёплому камину | I like to come home to a nice warm fire |
gen. | мне пора возвращаться обратно | I must be getting back (Well, I must be getting back. ART Vancouver) |
gen. | мои мысли часто возвращаются к этой теме | my thoughts often turn to this subject |
gen. | мои мысли часто возвращаются к этому вопросу | my thoughts often turn to this subject |
gen. | мои силы постепенно возвращаются | my strength is gradually coming back |
gen. | мой брат возвращается только в 6 часов | my brother doesn't get in till 6 |
Makarov. | молодой американский художник возвращается в свою страну, став европейцем до мозга костей | the young American artist goes back to his country "continentalized" to the finger-tips |
gen. | мы возвращаемся к тому, о чём я говорил | we come back to what I was saying |
Makarov. | мы возвращаемся к фактам, которые не поддаются нашему анализу и наблюдению | we remount to facts which lie beyond our powers of analysis and observation |
gen. | мы возвращаемся обратно в Лондон сегодня вечером | we are driving back to London tonight (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | мы получили известие о том, что нам нужно немедленно возвращаться | we received a message that we were to return at once |
Makarov. | мы телеграфировали им, чтобы они немедленно возвращались домой | we wired them to return home immediately |
Makarov. | мысленно возвращаться | churn (к какому-либо предмету) |
gen. | мысленно возвращаться | revisit (к чему-либо) |
gen. | мысленно возвращаться в прошлое | antedate thoughts by remembering past events |
gen. | мысленно он всё время возвращался к этому вопросу | he turned the matter over and over in his mind |
astronaut. | надувная тормозящая сфера возвращаемого аппарата | reentry drag ballute |
astronaut. | наибольшая масса возвращаемой на Землю ПН | down-land capability |
gen. | начинать возвращаться к жизни | begin to come back to life (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | не вовремя возвращаться | keep bad hours |
gen. | не возвращать | keep |
gen. | не возвращаться домой | stay out |
vulg. | небольшая сумма денег, которую женщина, идущая на вечеринку, берет на тот случай, если из-за чересчур настойчивых ухаживаний со стороны своего кавалера ей придётся возвращаться домой на такси без него | mad money |
gen. | нежелание возвращаться к обычной жизни после отпуска | post vocation blues (Elena_MKK) |
gen. | нечего возвращаться вспять! | no going back! (bigmaxus) |
astronaut. | носитель, возвращаемый на СПК | flyback launcher |
astronaut. | носитель, возвращаемый по баллистической траектории | ballistic launcher |
gen. | обучать почтового голубя возвращаться домой | home |
refrig. | объём возвращающегося воздуха | return air volume |
astronaut. | одноступенчатый возвращаемый орбитальный КА | one-stage-to-orbit-and-return vehicle |
astronaut. | одноступенчатый возвращаемый орбитальный КА | one-stage-to-orbit vehicle |
Makarov. | он видел людей, возвращающихся домой из шахты | he saw the men coming home from the pit |
Makarov. | он возвращается домой из Оксфорда | he is coming down from Oxford |
gen. | он возвращается каждый вечер около одиннадцати | he comes back about eleven every night |
gen. | он всё время мысленно возвращался к этой идее | he turned the idea over in his mind |
gen. | он исчез, и никогда уже не возвращался | he disappeared, never to return |
Makarov. | он не обращал внимание на мои угрозы и возвращал все мои упреки обратно | he defied my threats, and gave back my reproaches |
Makarov. | он очень часто возвращается к произведениям античных авторов | he very often return to the writings of the ancients |
gen. | он поклялся никогда больше не возвращаться на эту землю | he forswore the land |
gen. | он прошёл слишком большое расстояние и не хотел возвращаться назад | he went too far to turn back |
Makarov. | он уехал с намерением больше не возвращаться | he left with the firm resolve never to return |
Makarov. | она не засыпала, пока муж не возвращался домой | she stayed awake till her husband came home |
gen. | они опять и опять возвращались к тем же аргументам | they went over the same arguments again and again |
astronaut. | ОС, возвращаемая на СПК | launch site-returned orbiter |
astronaut. | ОС, возвращаемая на СПК | flyback orbiter |
astronaut. | ОС, возвращаемая по баллистической траектории | ballistic recovery orbiter |
astronaut. | ОС, возвращаемая по полубаллистической траектории | semiballistic recovery orbiter |
astronaut. | ОС, возвращаемая с использованием аэродинамической подъёмной силы | lifting recovery orbiter |
astronaut. | ОС, возвращаемая с использованием подъёмной силы крыла | winged recovery orbiter |
gen. | отец запретил нам поздно возвращаться домой | father set a veto on our staying out late |
gen. | отец запретил нам поздно возвращаться домой | father put a veto on our staying out late |
astronaut. | отсек, возвращаемый в атмосферу | reentry section |
astronaut. | отсек с основными ЖРД МТКК, возвращаемый по баллистической траектории | ballistic SSME module |
astronaut. | первая ступень МВКА, возвращаемая на СПК в режиме планирования с неработающей ДУ | unpowered glide-back first stage |
astronaut. | первая ступень МВКА, возвращаемая на СПК в режиме планирования с работающей ДУ | powered glide-back first stage |
gen. | периодически возвращаться | revolve |
gen. | периодически возвращаться или сменяться | revolve |
astronaut. | планер разгонщика, возвращаемый на ВПП | flyback runway landing airframe (СПК) |
astronaut. | ПН, возвращаемая с орбиты | return payload |
Makarov., fig.of.sp. | по двое, по трое рабочие возвращались домой | the men came dribbling back |
Makarov. | подпрыгивать несколько раз, возвращаясь на то же место | bounce up and down |
gen. | поздно возвращаться | keep later hours |
gen. | поздно возвращаться домой | keep late hours |
astronaut. | полностью возвращаемая ОС | fully-reusable orbiter |
astronaut. | полностью возвращаемая ступень | fully-reusable stage |
astronaut. | полностью возвращаемая ТКС | fully reusable space transportation system |
astronaut. | полностью возвращаемый | totally reusable |
astronaut. | полностью возвращаемый | completely-reusable |
astronaut. | полностью возвращаемый ВТБ | fully reusable external tank |
astronaut. | полностью возвращаемый МВКА | totally reusable space launch system |
astronaut. | полностью возвращаемый МВКА | fully-reusable launch/entry vehicle |
astronaut. | полностью возвращаемый МВКА | fully-reusable shuttle |
astronaut. | полностью возвращаемый МВКА | totally reusable shuttle |
astronaut. | полностью возвращаемый МВКА | completely reusable shuttle |
astronaut. | полностью возвращаемый МТКК | fully reusable launch system |
astronaut. | полностью возвращаемый носитель | fully-reusable launcher |
astronaut. | полностью возвращаемый разгонщик | completely reusable booster |
astronaut. | полностью возвращаемый топливный бак | completely reusable fuel tank |
astronaut. | посадка возвращаемого КА | return landing |
astronaut. | посадка возвращаемого СА | return landing |
Makarov. | после освобождения многие преступники возвращаются к преступной жизни | many prisoners, on being freed, revert to a life of crime |
Makarov. | после того как я закончил говорить, я закрыл тему и больше к ней не буду возвращаться | after I have finished speaking I have closed the subject, and I won't reopen it |
vulg. | о гомосексуалисте постепенно возвращающемуся к гетеросексуальности | on the fence |
gen. | постоянно возвращаться | run (о мыслях) |
gen. | при сём возвращаю его письмо, которое было вложено в моё | I herewith return his letter which was enclosed in mine |
Makarov. | продукт частично возвращается в процесс | some of the product is recycled |
astronaut. | проект полностью возвращаемого МТКК | fully-reusable design |
astronaut. | проект частично возвращаемого МТКК | partially-reusable design |
gen. | проток реки, возвращающийся в её же русло | anabranch |
gen. | птицы и т.д. возвращаются с наступлением весны | the birds robins, sparrows, etc. return with the spring |
gen. | работник, который возвращается на тот же самый пост своей предыдущей работы | boomerang worker (an employee which left a company and then returned to it at a later date 30STMania) |
gen. | разговор, который опять возвращается к той же теме | conversation that comes around to the same subject again |
gen. | разговор, который опять возвращается к той же теме | conversation that comes round to the same subject again |
astronaut. | разгонщик, автоматически возвращаемый к месту старта | automated flyback booster |
astronaut. | разгонщик, возвращаемый на Землю | toss-back booster |
astronaut. | разгонщик, возвращаемый на СПК | flyback booster system |
astronaut. | разгонщик, возвращаемый на СПК | launch site returned booster |
astronaut. | разгонщик, возвращаемый на СПК с помощью ТРДД | turbofan-assisted RTLS booster |
astronaut. | разгонщик, возвращаемый с использованием аэродинамической подъёмной силы | lifting recovery booster |
Makarov. | ракета, огибающая Луну и возвращающаяся к Земле | circumlunar rocket |
gen. | решено: я возвращаюсь в Штаты в июне | it's settled then. I'll go back to the States in June |
gen. | рукописи не возвращаются | manuscripts will not be returned (Alexander Oshis) |
gen. | с благодарностью возвращать взятые взаймы деньги | return the borrowed sum the loan, the book, etc. with thanks (и т.д.) |
Makarov. | самолёт возвращается на свой авианосец | an aircraft is homing to its carrier |
Makarov. | самолёт возвращается на свой авианосец | aircraft is homing to its carrier |
gen. | самопроизвольно возвращаться в закрытое положение | spring back closed |
media. | сигнал, возвращаемый к отправителю вызова для индикации одного из типов автоматического вызова с задержкой | ringback signal |
media. | сигнал занятости цепи, возвращаемый вызываемым телефоном исходящему коммутатору, когда отвечает приёмник вызова | answer signal (т.е. при снятой телефонной трубке) |
gen. | скажите детям, что они должны возвращаться домой с наступлением темноты | tell the children they mustn't stay out after dark |
Makarov. | следует возвращаться либо вовремя, либо никогда | it is wise to come back betimes, or never |
gen. | снова возвращать | redeliver |
gen. | снова возвращать к жизни | revivify |
Makarov. | снова возвращаться | roll round (о временах года) |
gen. | снова возвращаться | roll round |
gen. | старик мысленно возвращался к прошлому | the old man contemplated the past |
avia. | стоимость не возвращается | NONREF (сокр. в авиабилете rokf.ru Serge1985) |
media. | строка с данными о пользователе, возвращаемая Web-сервером при регистрации пользователя | cookies |
media. | строка с данными о пользователе, возвращаемая Web-сервером при регистрации пользователя | cookie |
gen. | студентам, не окончившим курса, плата за обучение в университете не возвращается | the University is unable to refund tuition fees to students who fail to complete the course |
astronaut. | ступень МВКА, возвращаемая к стартовому комплексу | launch site-returned stage |
astronaut. | первая ступень, возвращаемая на СПК | flyback first stage |
gen. | сумма начисленных, но не уплаченных процентов не возвращается | accrued but uncredited interest will be forfeited (4uzhoj) |
media. | съёмка камерой, возвращаемая назад к оригинальному субъекту после съёмки вставного кадра | switchback (cut-away shot) |
gen. | тайком возвращаться | sneak back (andreon) |
Makarov. | тем временем собрание продолжает возвращаться к обсуждению невразумительных резолюций | meanwhile meeting keep reverting to fruitless discussions about abstruse resolutions |
gen. | теперь нам пора возвращаться | it is time to turn now |
gen. | товары, за которые таможня возвращает пошлину | debentured goods |
gen. | только возвращайтесь поскорее | don't be long! (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
astronaut. | внешний топливный бак, возвращаемый на Землю в отсеке ПН | payload bay-returned tank (МВКА) |
gen. | тот, кто возвращает | returner |
gen. | тот, кто возвращает | restorer |
gen. | тот, кто возвращает к жизни | resuscitator |
gen. | хвались, когда возвращаешься после боя | don't swagger going to battle |
gen. | хвались, когда возвращаешься после боя | do not praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle |
gen. | хвались, когда возвращаешься после боя | do not swagger going to battle |
gen. | хвались, когда возвращаешься после боя | Don't exclaim "Up" having not yet make a jump |
gen. | хвались, когда возвращаешься после боя | don't praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle |
gen. | хвались, когда возвращаешься после боя | don't praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle |
gen. | хвались, когда возвращаешься после боя | do not praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle |
gen. | хвались, когда возвращаешься после боя | Do not exclaim "Up" having not yet make a jump |
astronaut. | частично возвращаемый | partially reusable |
astronaut. | частично возвращаемый МВКА | partially reusable vehicle |
astronaut. | частично возвращаемый МВКА | partially-reusable shuttle |
astronaut. | частично возвращаемый МТКК | semireusable shuttle |
astronaut. | частично возвращаемый МТКК | semireusable launch system |
astronaut. | частично возвращаемый МТКК | semiexpendable shuttle |
astronaut. | частично возвращаемый носитель | semireusable launcher |
astronaut. | частично возвращаемый разгонщик | partially reusable booster |
gen. | человек, возвращающийся на работу после перерыва | returner |
gen. | человек, возвращающийся после долгого отсутствия | revenant |
gen. | штрафная запись поздно возвращающихся студентов | gate bill |
gen. | штрафная запись студентов, возвращающихся в колледж после положенного часа | gate-bill (в Оксфорде и Кембридже) |
astronaut. | эра полётов полностью возвращаемых МВКА | fully reusable shuttle era |
Makarov. | эта информация возвращается в заинтересованное ведомство | information is fed back to government department concerned |
Makarov. | эта информация возвращается в заинтересованное ведомство | information is fed back to the government department |
Makarov. | эта информация возвращается в заинтересованное ведомство | the information is fed back to the government department concerned |
gen. | эта информация возвращается в заинтересованное ведомство | the information fed back to the government department concerned |
gen. | это возвращает меня мысленно в дни моей юности | that carries me back to my youth |
gen. | это нас возвращает к тому, что я сказал вначале | this leads us back to my first point |
gen. | это происшествие возвращает нас в тёмные времена | this incident takes us back to the dark ages |
gen. | я возвращаюсь к тому, о чём говорил | I revert to what I was saying (I revert to what I was saying when you interrupted me. And first, answer me, did you beat me in my childhood?
mit.edu) |
gen. | я возвращаюсь к тому, о чём только что говорил | I revert to what I have just said |
gen. | я встретил своего друга, когда возвращался | as I was coming back I met my friend |
gen. | я снова и снова возвращался мыслями к этому | my mind spiraled (Yanick) |
Makarov. | я снова и снова возвращаюсь к мысли о переходе на другую работу | I've been thinking again about putting in for a transfer |
astronaut. | ядерный реактор на борту возвращаемого на Землю МВКА | returning nuclear reactor |