Russian | English |
благоприятные условия проектирования и возведения опалубки | formwork constructibility |
в цену будут включены затраты на возведение временных зданий и приобретение оборудования и инструментов | the price will include the cost of constructing all the temporary buildings and the purchases of equipment and tools |
возведение в квадрат | taking the squaring |
возведение в третью степень | cubing |
возведение гражданских объектов | civil construction (Alex_Odeychuk) |
возведение гражданских объектов | constructional engineering (Alex_Odeychuk) |
возведение зданий | erection (сооружений) |
возведение зданий | construction (сооружений) |
возведение зданий | building (сооружений) |
возведение здания | building construction |
возведение и сдача объекта "под ключ" | turn-key |
возведение каменной кладки | laying of masonry |
возведение каркаса | framing erection |
возведение каркаса | carcassing (здания) |
возведение каркаса зданий | carcassing |
возведение каркаса здания | carcassing |
возведение конструкций | structural construction (вариант перевода Marinade) |
возведение кровли | healing |
возведение строительство крупных гражданских объектов | heavy civil construction (Яша) |
возведение крупных инженерных сооружений | heavy construction |
Возведение насыпей из трепельных грунтов не допускается | Embankment filling from tripoli earth is prohibited |
возведение непрочных построек из плохого материала | jerry building |
возведение опалубки | construction of formwork |
возведение поддерживающих лесов | shoring (опалубки) |
возведение подземных бетонных конструкций сверху вниз | top down method |
возведение подземных бетонных конструкций снизу вверх | normal lining |
возведение подмостков | scaffolding |
возведение промышленного объекта | industrial construction (Alex_Odeychuk) |
возведение промышленного объекта | industrial engineering (Alex_Odeychuk) |
возведение промышленных объектов | industrial engineering (Alex_Odeychuk) |
возведение промышленных объектов | industrial construction (Alex_Odeychuk) |
возведение сооружений из стальных холодногнутых профилей | cold-formed steel construction |
возведение сооружения | fabric |
возведение стального каркаса | structural steel work |
возведение стальных конструкций | steel construction |
возведение стен | brick walling |
возведение стен | wall construction |
возведение тонких железобетонных оболочек | thin-shell concrete construction |
возведение тонкостенных железобетонных оболочек | thin-shell concrete construction |
до начала возведения зданий и сооружений необходимо провести геодезические работы, обозначить точки, лежащие на красных линиях планировки города, установить реперы, вынести на реперы отметки нивелирным ходом, вокруг будущего здания сделать обноску, теодолитным ходом закрепить проектные оси здания в виде рисок на обноске, между рисками натянуть проволоку, перенести на основание оси | before constructing the buildings and structures it is necessary to carry out a geodetic survey, to mark the points lying on the building lines of the city plan, to set up the required bench marks, to mark the elevations on the bench marks by levelling, to set up profiles around the building, to mark the design lines on batter boards with a field traverse, to fix wire between the marks, to project the axes on the base |
кессонные работы по возведению фундамента | foundation work with compressed air |
место возведения насыпи | embankment area |
методы возведения инженерных сооружений | civil engineering practice |
монтаж внутренних сетей трубопроводных, электрических одновременно с возведением остова здания | carcassing |
монтаж внутренних сетей одновременно с возведением остова здания | carcass work |
намывной способ возведения насыпи | hydraulic fill method (плотины) |
полунамывной способ возведения земляной насыпи | semi-hydraulic fill relaxation (плотины) |
поперечный способ возведения насыпи | transverse method of embankment fill |
поэтажное возведение здания | floor-by-floor construction |
правила возведения высотных зданий и сооружений | height regulations |
приёмы возведения опалубки | forming techniques |
приёмы возведения опалубки | forming practice |
продольный способ возведения насыпи | longitudinal method of embankment fill |
работы по возведению главного здания комплекса | main frame installation |
работы по возведению гражданских сооружений | civil engineering work |
работы по возведению каркаса здания | main frame installation |
работы по возведению опалубки | concrete forming job |
работы по возведению, эксплуатации и демонтажу временных сооружений и техники | temporary construction |
работы по возведению, эксплуатации и демонтажу временных сооружений и техники | temporary works |
расчётные сроки возведения объектов | rated time required for construction |
сборная или сборно-монолитная железобетонная конструкция, преднапряжённые элементы которой дополнительно стягиваются напрягаемой арматурой после возведения | pre-post-tensioned construction |
стадия возведения | construction phase (здания, сооружения) |
стандарт по технике безопасности при возведении опалубочных конструкций | safety standard for formwork |
стоимость одномоментного возведения объекта строительства | overnight construction cost (величина затрат, которые необходимо понести, если бы объект строительства возводился за один день. Поскольку объект может строиться несколько лет за счет привлечённых средств, то общая стоимость строительства возрастёт на сумму начисленных процентов за пользование финансовыми ресурсами. При этом, размер процентной ставки зависит от доступных на рынке вариантов финансирования. Alex_Odeychuk) |
субподрядчик по возведению монолитных конструкций | structural subcontractor (Ch@ika) |
технические условия на проектирование и возведение опалубочных конструкций | formwork specifications |
технология возведения деревянных конструкций | structural timber construction technology |
Технология возведения зданий | Building production technology (Название учебного предмета в МГСУ ravnybogu) |
удобства проектирования и возведения опалубки | formwork constructibility |
церемония возведения крыши | roof-raising ceremony |
церемония возведения под крышу | roof-raising ceremony |
этап возведения | construction phase (здания, сооружения) |
это жирная глина, возведение из неё насыпи не допускается | the clay is fat and it can't be used for embankment filling |