Russian | English |
вовлекать в | suck into (You won't suck me into this.) |
вовлекать в | inveigle into |
вовлекать в | drag into |
вовлекать в беду | let in |
вовлекать кого-л. в беседу | draw smb. into a conversation (into a conspiracy, into a conflict, into war, etc., и т.д.) |
вовлекать в главное русло | mainstream |
вовлекать в грех | offend |
вовлекать кого-л. в долги | get smb. into debt (into difficulties, into a fight, etc., и т.д.) |
вовлекать в конфликт | embroil (bigmaxus) |
вовлекать в обман | beguile |
вовлекать в оборот рынка | put on the market (Alexander Demidov) |
вовлекать в основное русло | mainstream (процесса) |
вовлекать кого-либо в осуществление проекта | involve in a project |
вовлекать в преступление | kid on |
вовлекать в разговор | engage in conversation (Abysslooker) |
вовлекать их в активную работу в аудитории | incorporate them into the class curriculum (говоря о студентах Alex_Odeychuk) |
вовлекать обманом в какое-либо мероприятие | pool (и т.п.) |
вовлекать страну в войну | drag a country into war (her husband into a quarrel, them into this affair, etc., и т.д.) |
его вовлекали в заговор | he was ensnarled in the plot |
обманом вовлекать в | con |
они всё больше и больше вовлекались в биржевые спекуляции | they became involved more and more in stock speculation |
произведение искусства особ. драматического характера, вовлекающее зрителей в действие | environment |
современное общество устроено так, что женщины вовлекаются в трудовую деятельность | modern society is geared to get women into jobs |
человек, вовлекающий другого в западню, ловушку | decoy |