DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing внести изменения | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.внести изменениеmake an adjustment (в установленный порядок, не в парламентском смысле; часто во множ. числе: Making adjustments to your diet can help reduce your risk of developing kidney stones. -- внесение изменений ART Vancouver)
lawвнести изменение в зарегистрированный товарный знакalter a trade mark
mil.внести изменение в повестку дняmake a change in the agenda
mil.внести изменение в предложениеchange a proposal
ling.внести изменение в текстapply the change in the text (Alex_Odeychuk)
lawвнести изменение в товарный знакalter a trade mark (зарегистрированный)
Makarov.внести изменение в зарегистрированный товарный знакalter a trade mark
gen.внести измененияupdate (ART Vancouver)
gen.внести измененияamend (MichaelBurov)
gen.внести измененияredress (Pippy-Longstocking)
Makarov.внести измененияbring about a change
Makarov.внести измененияeffect a change
gen.внести измененияmake changes (zabic)
gen.внести измененияintroduce amendments (VictorMashkovtsev)
Игорь Мигвнести измененияrecalibrate
gen.внести измененияrespecify (напр., в технические характеристики Phyloneer)
Makarov.внести измененияintroduce changes
Makarov.внести измененияmake a change
busin.внести измененияincorporate changes (eveningbat)
math.внести измененияchange
gen.внести измененияalter
gen.внести изменения вintroduce amendments into (VictorMashkovtsev)
gen.внести изменения вbring in modifications to something (Wif)
notar.внести изменения вrevise (own bill, own draft resolution, etc.)
notar.внести изменения вamend (a constitution, a code, a statute, a treaty, a resolution previously adopted, etc.)
gen.внести изменения вmake alterations to (WiseSnake)
Makarov.внести изменения в декретalter a decree
dipl.внести изменения в договорmodify a treaty
comp., MSвнести изменения в другую ветку кодаapply changes to another branch (Use the git cherry-pick operation to apply changes to another branch. A new topic branch will be created with the applied changes, and then you will be prompted to create a pull request to the target branch. Alex_Odeychuk)
Makarov.внести изменения в завещаниеalter a will
Игорь Мигвнести изменения в конструкциюretrofit
Makarov.внести изменения в конструкцию машиныmake alterations in the design of the machine
busin.внести изменения в контрактamend a contract (Soulbringer)
lawвнести изменения в подзаконные нормативные актыissue amended regulations (Alex_Odeychuk)
media.внести изменения в планamend a plan (bigmaxus)
dipl.внести изменения в предложениеamend a proposal
dipl.внести изменения в предложениеalter a proposal
dipl.внести изменения в проект резолюцииalter a draft resolution
Игорь Мигвнести изменения в проектные условияreshape the project
gen.внести изменения в разделamend the section (elena.kazan)
lawВнести изменения в Раздел 8.4., добавив в конец раздела предложение следующего содержанияSection 8.4 is amended by adding the following sentence to the end of the Section (Alex_Odeychuk)
Makarov.внести изменения в свои планыalter one's plans
gen.внести изменения в свои планыmodify one's plans (You will need to modify your travel plans to avoid the route of the parade. ART Vancouver)
lawвнести изменения, в соответствии с которымиamend to the effect that (4uzhoj)
econ.внести изменения в торговое соглашениеamend a trade agreement
dipl.внести изменения в условияchange conditions
lawвнести изменения и дополнения в нормативные правовые актыissue amended regulations (CNN Alex_Odeychuk)
gen.внести изменения и дополнения в резолюциюamend and supplement the resolution
jewl.внести изменения по желанию заказчикаcustomize (We can customize any design to please you and make it one of a kind. ART Vancouver)
gen.они собираются внести изменения в свои правилаthey are meditating a change in their rules
gen.они собираются внести изменения изменить свои правилаthey are meditating a change in their rules
lawСтороны договорились внести изменения в Договор следующего содержанияthe Parties hereby agree to amend the Agreement as follows (Alex_Odeychuk)
lawСтороны договорились внести изменения в пункт первый раздела 1, дополнив его предложениями следующего содержанияthe Parties hereby agree to amend Section 1, first paragraph, by inserting the following sentences at the end thereof
progr.так в чём проблема? Только в том, что с рефакторингом связан известный риск. Он требует внести изменения в работающий код, что может привести к появлению трудно находимых ошибок в программеSo, what's the problem? Simply this: Refactoring is risky. It requires changes to working code that can introduce subtle bugs (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999)
progr.требовать внести изменения в работающий кодrequire changes to working code (ssn)