DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вмешивающийся в чужие дела | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Игорь Мигвмешиваться в чужие внутренние делаmeddle in someone's domestic affairs
gen.вмешиваться в чужие делаkibitz
gen.вмешиваться в чужие делаpoach in other people's business
gen.вмешиваться в чужие делаput oar into boat
gen.вмешиваться в чужие делаpotch in other people's business
gen.вмешиваться в чужие делаput in oar
gen.вмешиваться в чужие делаgo between the bark and the tree
gen.вмешиваться в чужие делаcome between the bark and the tree
gen.вмешиваться в чужие делаhave an oar in every man's boat
Makarov.вмешиваться в чужие делаcome between the bark and the tree (особ. семейные)
Makarov.вмешиваться в чужие делаmeddle in other people's affairs
Makarov.вмешиваться в чужие делаpry into other people's affairs
Makarov.вмешиваться в чужие делаgo between the bark and the tree (особ. семейные)
slangвмешиваться в чужие делаput one's nose in where it's not wanted (Interex)
Makarov., inf.вмешиваться в чужие делаbutt in
Makarov.вмешиваться в чужие делаintermeddle in someone's business
Игорь Мигвмешиваться в чужие делаmeddle
gen.вмешиваться в чужие делаinterfere in the affairs of others (clck.ru dimock)
gen.вмешиваться в чужие делаmeddle and make
gen.вмешиваться совать нос в чужие делаintermeddle in business
gen.вмешиваться в чужие делаinterlope
gen.вмешивающийся в чужие делаmeddlesome
gen.вмешивающийся в чужие делаmeddling
uncom.вмешивающийся в чужие делаpragmatic
gen.вмешивающийся в чужие делаpragmatical
gen.вмешивающийся в чужие делаinterloper
gen.вмешивающийся в чужие делаthe pragmatical sanction
gen.и чего вы вечно вмешиваетесь в чужие дела?why must you be always meddling?
gen.не вмешивайся в чужие дела!mind your own business!
gen.не вмешивайтесь в чужие делаmind your own business
gen.не вмешивайтесь в чужие делаmind your own affairs
inf.не вмешивайтесь в чужие дела!none of your business (Bobrovska)
gen.не вмешивайтесь в чужие дела!go about your business!
gen.не вмешивайтесь в чужие делаmind your own P's and Q's
gen.не вмешиваться в чужие делаknow own business
gen.не вмешиваться в чужие делаgo about business
Makarov.не вмешиваться в чужие делаattend to one's business
Makarov.не вмешиваться в чужие делаstick to one's last
amer., Makarov.не вмешиваться в чужие делаhoe one's own row
Makarov.не вмешиваться в чужие делаmind one's P's and Q's
gen.не вмешиваться в чужие делаkeep privacy
gen.не вмешиваться в чужие делаstick out
gen.не вмешиваться в чужие делаmind one's affairs (Aly19)
gen.не вмешиваться в чужие делаknow one's own business
gen.не вмешиваться в чужие делаstick to one's last
gen.она знает, что нечего вмешиваться в чужие делаshe knows how to keep herself to herself
gen.она не вмешивается в чужие делаshe knows how to keep herself to herself
gen.пожалуйста, не вмешивайтесь в чужие делаplease mind year own business
gen.постоянно вмешиваться в чужие делаhave an oar in every man's boat
obs.склонность вмешиваться в чужие делаmeddlesomeness
sec.sys.человек, вмешивающийся в чужие делаinterloper
gen.человек, вмешивающийся в чужие делаmeddler
obs.человек, любящий вмешиваться в чужие делаintermeddler
gen.человек, любящий вмешиваться в чужие делаbusybody