Russian | English |
Вместе с тем необходимо отдавать себе отчёт, что | at the same time we must realize that |
дерзкий, но вместе с тем гениальный план | a bold but ingenious plan (Val_Ships) |
но вместе с тем и | but also (suburbian) |
но, вместе с тем, и | but also (suburbian) |
он получил гражданство в 1978 году, и вместе с тем право голосовать | he became a citizen in 1978, thereby gaining the right to vote |
строгий и вместе с тем нежный | at once stern and tender |
школа, где старший воспитанник вместе с тем и помощник учителя | monitorial school |
это интересная, чрезвычайно интересная, но, вместе с тем, такая беспокойная работа | it's interesting, deeply interesting – but oh it's an anxious job too |
я вас понимаю, но вместе с тем мне кажется, что | I hear you but I also think (polite disagreement ART Vancouver) |