Russian | English |
а вместе с ним и | and with it (lxu5) |
а вместе с ним и | complete with (Alexander Demidov) |
а вместе с тем | and with it |
быть вместе с | be with (fiuri2) |
вдова, сжигавшая себя на погребальном костре вместе с телом мужа | suttee |
вдова, сжигающая себя вместе с трупом мужа | suttee |
вдова, сожигающая себя вместе с телом мужа | suttee |
весить вместе с лошадью | ride (о жокее перед скачками) |
владеть вместе с другими | share |
вместе бражничать | hobnob |
вместе в детьми нас десять | there are ten of us counting the children (человек) |
вместе взятое | taken all together (Andrey Truhachev) |
вместе взятое | all combined (yurt) |
вместе взятые | all told (Ремедиос_П) |
вместе взятые | all put together (as in "We are better than them, all put together!" = Мы лучше всех их вместе взятых! denghu) |
вместе взятые | combined (Four years of intense combat left 620,000 to 750,000 soldiers dead, a higher number than the number of American military deaths in World War I and World War II combined. I. Havkin) |
вместе взятые | together |
вместе взятые | rolled into one (More fashionable bars, restaurants, clubs and boutiques have been launched this year in Moscow than in Paris, London and Milan rolled into one. Olga Okuneva) |
вместе взятые | laid end to end |
вместе взятые | taken one with another |
вместе взятый | all |
вместе взяться за дело | pitch in (jouris-t) |
вместе и по отдельности | individually and combined (Moscowtran) |
вместе именуемые | collectively referred to as (triumfov) |
вместе именуемые "Стороны", а по отдельности "Сторона" | together to be referred to as the Parties and each respectively to be referred to as the Party (LenaSH) |
вместе мы сила | teamwork makes the dream work (вольный перевод Ремедиос_П) |
вместе мы умнее, чем поодиночке | the many are smarter than the few (Alex_Odeychuk) |
вместе пить | hob and nob |
вместе пить | hobnob |
вместе под одной крышей | all under one roof (WiseSnake) |
вместе потолковать | rap (о чём-либо) |
вместе работать | co-work |
вместе работать над проектом | work on a project together |
вместе с | together with |
вместе с | in tandem with (Victor Parno) |
вместе с | in company with |
вместе с | integrally with (I. Havkin) |
вместе с | in combination with (kee46) |
вместе с | along with (The audience was invited to sing along with the star. • For his second birthday we sent him a fireman's hat, along with some books. • She keeps her pills in her bag, along with her money and her comb and lipstick and the usual junk. • When I told my friends in Ukraine that I wanted to come see them next summer, they suggested going to Kazantip along with them. Taras) |
вместе с | at the same time as (Рина Грант) |
вместе с | in cooperation with (I. Havkin) |
вместе с | as well as (ssn) |
вместе с | combined with (anyname1) |
вместе с | in concert with |
вместе с | along of |
вместе с | completed with |
вместе с | in a conjuncture with (кем-л.) |
вместе с... | together with |
вместе с... | at the same time |
вместе с... | along with |
вместе с | along with |
вместе с | with the inclusion |
вместе с | including |
вместе с | in concurrency with |
вместе с | in concurrence with |
вместе с | have in tow (She had a reporter and a photographer in tow. – С ней был журналист и фотограф. 4uzhoj) |
вместе с | together |
вместе с | along |
вместе с | with (указывает на связь, совместность) |
вместе с | accompanied by (Анна Ф) |
вместе с | coupled with (В.И.Макаров) |
вместе с | jointly with (a company) |
вместе с | with ... in tow (I was so embarrassed when I arrived with the kids in tow only to realize that the invitation said adults only. • And yesterday she emerged just after 10am with a female probation worker in tow.) |
вместе с | tag along (Trevor follows them there in his truck with Ron and Wade tagging along. 4uzhoj) |
вместе с | in conjunction with (idiom (formal) together with: The police are working in conjunction with tax officers on the investigation. • The system is designed to be used in conjunction with a word processing program. Alexander Demidov) |
вместе с | at the time of (4uzhoj) |
вместе с | alongside (It is believed she was recruited as a KGB agent by her manager, Heinz Hoffmeister, who was already working for Soviet intelligence. Her husband, the film director Georg Jacoby, is thought to have spied alongside her. theguardian.com ART Vancouver) |
вместе с | and all (to eat the entire fish, bones and all – съесть всю рыбу вместе с костями Technical) |
вместе с басом" | col basso "играть |
вместе с водой выплеснуть | throw the baby |
вместе с водой выплеснуть | pour the baby |
вместе с водой выплеснуть и ребёнка | throw the baby out with the bathwater |
вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнка | throw out the child with the bath |
вместе с водой выплеснуть и ребёнка | throw out the child along with the water |
вместе с водой выплеснуть ребёнка | throw the baby out with the bathwater |
вместе с детьми и взрослые пришли посмотреть пьесу | along with children grown-ups came to see the play |
вместе с друзьями начать выпуск газеты | co-operate with friends in starting a newspaper |
вместе с ним стоять во главе партии | share with him the leadership of the party |
вместе с ответом на приглашение он послал букет цветов | he sent a bouquet of flowers with his RSVP |
вместе с плохим и несущественным отбросить и нужное | throw out the baby with the water |
вместе с плохим и несущественным отбросить и хорошее | throw out the baby with the water |
вместе с тем | along with that (d*o*zh) |
вместе с тем | without prejudice to the above (AsIs) |
вместе с тем | somehow (Ivan Pisarev) |
вместе с тем | therewithal |
вместе с тем | in addition to that |
вместе с тем | beyond that |
вместе с тем | that being said (sas_proz) |
вместе с тем | having said that (UniversalLove) |
вместе с тем | without prejudice to (AsIs) |
вместе с тем | along with this (bigmaxus) |
вместе с тем | together (dzingu) |
вместе с тем | that said (Pickman) |
вместе с тем | still |
вместе с тем | concurrently |
вместе с тем | also |
вместе с тем | with that |
вместе с тем | at the same time |
вместе с тем | in the meantime (yakamozzz) |
вместе с тем | alongside this (Toughguy) |
вместе с тем | at once (at once stern and tender – строгий и вместе с тем нежный) |
вместе с тем | be that as it may |
вместе с тем | meanwhile (Post Scriptum) |
вместе с тем | withal |
вместе с тем | however (Lenochkadpr) |
Вместе с тем необходимо отдавать себе отчёт, что | at the same time we must realize that |
вместе с этим | therewith (gennier) |
вместе с этим | along with that (d*o*zh) |
вместе с этим | relatedly (Yanamahan) |
вместе с этим | at the same time (Viacheslav Volkov) |
вместе со мной принять участие в работе | join with me in the work (with a partner in an undertaking, with us in our campaign, etc., и т.д.) |
вместе сшитый | together sewed |
взятые, составленные вместе эти части образуют одно целое | these parts together form a whole |
во время охоты его задача заключается в том, чтобы сгонять вместе разбежавшихся собак | his job in the hunt is to whip the dogs in when they scatter |
воспитываться вместе с | foster (кем-л.) |
Восток есть Восток, а Запад есть Запад и вместе им никогда не сойтись | east is east and west is west and never the twain shall meet. (Киплинг Alex Lilo) |
воюющий вместе с | cobelligerent (кем-л.) |
времена меняются, а вместе с ними и люди и их мировоззрение | times change and so do people and their world view (bigmaxus) |
все вместе взятое | everything taken together |
все вместе, вместе взятое | all combined to do something (представляют.. yurt) |
все вместе и каждый в отдельности | one and all |
все вместе и каждый в отдельности | collectively and individually (Alexander Demidov) |
все вместе и каждый в отдельности | all and sundry |
все вместе они вытащили рыбу | they landed the fish between them |
все вместе хором дружно | sing from the same hymn book (see "let's make sure we are all singing from the same choir book" tfennell) |
все крупные фирмы вместе взятые | the business interests |
все мои желания вместе взятые | the sum of all my wishes |
все остальные вместе взятые | all the others put together (Anglophile) |
всех их вместе взятых | all of them over there (Interex) |
вставать вместе с солнцем | rise with the sun |
встреча-семинар людей, работающих вместе, для более тесного знакомства | encounter group (проводятся профессиональными психологами Alex Lilo) |
всё вместе взятое | everything taken together |
всё это вместе взятое | all these taken together |
всё это вместе взятое | altogether (Altogether, this severely limits the available data processing capacity – Всё это вместе взятое жестко ограничивает доступную производительность обработки данных. Мирослав9999) |
всё это вместе взятое | all this taken together |
вы все вместе избаловали ребёнка | you have, among you, spoiled the child |
вы все вместе испортили ребёнка | you have, among you, spoiled the child |
вы можете взять пианино за шестьдесят фунтов вместе со стулом | you can have the piano for £60 with the stool thrown in |
вы можете купить пианино за шестьдесят фунтов вместе со стулом | you can have the piano for £60 with the stool thrown in |
выплеснуть из ванны вместе с водой ребёнка | throw the baby out with the bath water (Baths consisted of a big tub filled with hot water. The man of the house had the privilege of the nice clean water, then all the other sons and men, then the women and finally the children. Last of all the babies. By then the water was so dirty you could actually lose someone in it. Hence the saying, "Don't throw the baby out with the Bath water!" The essence of that phrase means to not throw out the good with the bad yaal) |
выплеснуть ребёнка вместе с водой | throw out the baby with the water |
горящий вместе с | conflagrant |
давайте вместе сделаем эту работу | join with me in doing the work |
давайте все вместе хором дружно | let's make sure we are all singing from the same choir book (tfennell) |
давайте держаться вместе, а то мы потеряем друг друга | let's keep together or we shall lose each other |
данные вместе с голосом | DOV |
дверь вместе с косяком | woodwork (ART Vancouver) |
движимость, продаваемая вместе с домом | fixtures |
движимость, продаваемая вместе с землёй | fixtures |
деликатес, продаваемый вместе с посудой | terrine |
дерзкий, но вместе с тем гениальный план | a bold but ingenious plan (Val_Ships) |
его капитал вместе с капиталом жены составляет миллион | his money, with his wife's, comes to a million |
если все машины пойдут вместе, нам нечего бояться | if all the cars keep together we shall be quite safe |
есть вместе с | mess (кем-л.) |
жить вместе в мире друг с другом | live together in piece with one another (Johnny Bravo) |
жить вместе в одной квартире | have shared a flat (with ... – с ...; BBC News Alex_Odeychuk) |
жить вместе в одной комнате | chum |
заходи, повеселись вместе со всеми | come and have a ?jolly? with us |
здесь пятнадцать человек вместе с гостями | there are fifteen people here, counting the guests (the children, the members, etc., и т.д.) |
земля наследуется вместе с титулом | the land goes with the title |
зола в угле, принёсенная вместе с остатками растений в период его образования | sedimentary ash |
и вместе с тем | and yet (I. Havkin) |
и справа от меня все мои дочери вместе с их мужьями | with all my daughters in arms with their husbands upon my right side (под защитой своих мужей) |
играть вместе с актрисой, исполняющей главную роль | play opposite a leading lady |
идти вместе с | go along (with) |
идти вместе с | go together (кем-либо, чем-либо) |
идти вместе с | go along with |
изменяться вместе с временем | change with the times |
изменяться вместе с чем-либо | pick up the slack (spy) |
как видно, не судьба нам вместе работать | it seems it's not in the cards for us to work together |
маленькие люди гибнут вместе с сильными мира сего | the small tumble with the great |
мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами | I wish you were with us |
мука вместе с отрубями | grudgings |
мы, бывало, часто вместе обедали | we would meet often for lunch |
мы веселились вместе со всеми | we all joined in the fun |
мы вместе в радости и в горе | we stand or fall together |
мы вместе и в радости, и в горе | we stand or fall together |
мы вместе с ним учились | we were at school together |
мы все вместе взятые | rest of us combined (Interex) |
мы должны держаться все вместе, иначе нас поодиночке перевешают | we must all hang together, or we shall all hang separately |
мы лучше всех их вместе взятых! | we are better than them, all put together! |
мы прошли вместе милю и разошлись | we walked a mile together and then separated |
мы прошли вместе с ним часть пути | we went part of the way with him |
мы с ним вместе росли | we grew up together |
мы часто вспоминаем, как мы приятно провели отпуск вместе с вами | we often remember the pleasant holiday we had with you |
набор программ, продаваемых вместе с устройством | bundled software (Alexander Demidov) |
не выплёскивать ребёнка вместе с водой | don't throw the baby out with the bathwater (Крылатое выражение Банч) |
несколько ребят собралось, чтобы вместе позаниматься | a few kids got together for a study session |
ни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поёт | not once, in all their time together, had he heard her sing (ad_notam) |
но вместе с тем и | but also (suburbian) |
но, вместе с тем, и | but also (suburbian) |
новичков поместили вместе в одной спальне | the new boys were put together in one dormitory |
носители компьютерных программ дискетки, компакт-диски, упакованные вместе с журналами | covermount (Slawjanka) |
обедать вместе с | mess (кем-л.) |
обновляться вместе с | be updated in response to (обновляться вместе с изменяющимися = updated in response to changes in Alexander Demidov) |
одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые | this book costs more than all the others together |
он запел вместе со всеми | he joined in the song |
он запел вместе со всеми | he joined in the their singing |
он купил стулья вместе со столом | he bought the chairs together with the table |
он нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепотки | he took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinch |
он переехал в Бристоль вместе со мной | he ambulated to Bristol with me |
он получил гражданство в 1978 году, и вместе с тем право голосовать | he became a citizen in 1978, thereby gaining the right to vote |
он пришёл вместе с братом | he came with his brother |
он пришёл вместе с друзьями | he came accompanied by a group of friends |
он пришёл к финишу почти вместе с первым | he was a good second |
он разрабатывал проект вместе с коллегами | he planned the project along with his associates |
он скрепил вместе листы бумаги | he fastened the sheets of paper together |
он считал, что знает больше всех своих учителей вместе взятых | he thought he knew more than all his teachers put together |
он считал, что знает больше своих учителей, вместе взятых | he thought he knew more than all his teachers put together |
она может лечь вместе с сестрой? | can she bed down with her sister? |
они вместе накачались наркотиками | they turned on together |
они проводили вместе всё своё время | they spend all their time together |
они снимались вместе в этом фильме в главных ролях | they co-starred in that picture |
оплакивать его смерть вместе со всем миром | share with the world the sorrow of his death |
оплатить счёт вместе, вскладчину | split the check (alexsokol) |
откинуться назад вместе со стулом | tip chair backward |
отклониться назад вместе со стулом | tip chair backward |
печально, что он не может быть вместе с нами | it's rather sad he can't be with us |
питаться вместе с хозяевами | eat with the family (о жильце) |
пойдёмте вместе со мной | come along with me |
пойти вместе гулять | join in a walk |
полицейские тревожные огни на машине копов, разгорающиеся вместе с сиреной при погоне | bubble lights (sever_korrespondent) |
попадать в цилиндр вместе с паром | prime (о воде) |
пора отставить наши разногласия и вместе приняться за работу | it's time to place our differences aside and work together |
посеянные вместе пшеница и рожь | blend corn |
посылать письмо вместе с посылкой | send a letter together with a parcel |
посылать чьё-л. письмо вместе со своим | enclose smb.'s letter with one's own (the receipt with the message, a letter with another, etc., и т.д.) |
приезжать вместе с кем-л. на собрание | bring smb. to a meeting (to the theatre, to a village, etc., и т.д.) |
приезжать вместе с братом | bring one's brother (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.) |
прийти вместе с сестрой | bring one's sister one's wife, one's children, etc. along (и т.д.) |
прийти к финишу почти вместе с первым | be a good second |
прийти к финишу почти вместе с первым | come in a good second |
принимать вместе с | take with (напр., алкоголе – о лекарственных препаратах; источник dimock) |
принимать участие вместе с | share together (ART Vancouver) |
принять вместе с | take with (напр., алкоголе – о лекарственных препаратах; источник dimock) |
приходите как-нибудь вечерком и т.д. вместе с женой | bring your wife your children, your friends, etc. around one evening (tomorrow, next week, etc., и т.д.) |
приходить вместе с кем-л. на собрание | bring smb. to a meeting (to the theatre, to a village, etc., и т.д.) |
приходить вместе с братом | bring one's brother (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.) |
приходить вместе с другом и т.д. на вечер | bring a friend one's wife, one's brother, etc. along to the party |
приятно, когда семья собирается вместе в гостиной | it is pleasant for a family to commune together in their living room |
проживающий вместе или рядом с родителями супругаи | virilocal (Pippy-Longstocking) |
прожить вместе в одной комнате | chum |
происходить вместе с | go with (чем-либо) |
проститутка, переезжающая вместе с воинской частью | camp-follower |
прыжки ноги вместе, ноги врозь | side straddle hops (IreneBlack) |
пылающий вместе с | conflagrant |
работать вместе в одной области | co-operate (in) |
работать вместе с кем-либо | work with (someone Franka_LV) |
кто-либо, работающий вместе с вами | co-woker (kopeika) |
самосожжение вдовы на погребальном костре вместе с мужем | suttee |
самосожжение вдовы на погребальном костре вместе с телом мужа | suttee |
свести вместе всю информацию | bring together a large mass of information (a mass of data, many references, all the evidence, etc., и т.д.) |
сводить вместе людей разных социальных положений | mix people of different social worlds |
связывать вместе ноги | hog tie |
связывать вместе ноги | hog-tie (животному) |
слово auto почти не употребляется в Англии, а вместе с ним и глагол to auto | auto is almost unknown in England, and with it the verb to auto |
сложивший вместе руки | handed |
случай свёл нас вместе на лыжном курорте | chance had thrown us together at a skiing resort |
собирать вместе своих друзей | gather one's friends one's relatives, all one's things, etc. together (и т.д.) |
собранный вместе в одно целое | aggregate |
соединили вместе две комнаты и получился большой зал | two rooms were thrown together to form a large hall |
солдаты жили вместе с крестьянами | the soldiers were billeted with the villagers |
состариться вместе с | grow old with (Taras) |
спёкшиеся вместе кирпичи | clinkers |
строгий и вместе с тем нежный | at once stern and tender |
сфальцованные вместе ин-фолио три листа | ternion |
тайна умерла вместе с ним | the secret died with him |
так как цепи исключительно длинные, они связываются вместе только в некоторых точках, давая непластичную структуру | since the chains are exceedingly long they are linked together only at occasional points to produce a non-plastic structure |
то вместе, то порознь | on-off relationship (Yanick) |
у него больше здравого смысла, чем у всех остальных, вместе взятых | he has more sense than all the rest put together |
устраиваться вместе с родственниками | double up with relatives (with one's friends, with a complete stranger, etc., и т.д., в комнате, каюте и т.п.) |
чем вся Сибирь вместе взятая | than all the rest of Siberia put together (Technical) |
чем остальные вместе взятые | than the rest put together (Anglophile) |
школа, где старший воспитанник вместе с тем и помощник учителя | monitorial school |
эпическое произведение "Потерянный рай", вместе с другими, является вехой английской литературы | the epic Paradise Lost is one of the landmarks of English literature |
одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые | this book costs more than all the others together |
эти части образуют вместе гармоничное целое | these parts together form a perfect whole |
это интересная, чрезвычайно интересная, но, вместе с тем, такая беспокойная работа | it's interesting, deeply interesting – but oh it's an anxious job too |
этот обычай исчезнет вместе с нашим поколением | this custom will die with our generation |
этот обычай отомрёт вместе с нашим поколением | this custom will die with our generation |
я аплодировал вместе со всеми страстными любителями | I joined the passionates in clapping |
я буду дома готовить ужин вместе с детьми | I'll be home cooking with my kids (Alex_Odeychuk) |
я вас понимаю, но вместе с тем мне кажется, что | I hear you but I also think (polite disagreement ART Vancouver) |
я никогда не связывал вместе эти два понятия | I have never connected these two ideas |
я поставил вместе французские и английские книги | I've mixed my French books and my English books |
я похищаю вас, и мы вместе пообедаем | I shall carry you off to dine (to go for a walk, to have a ride, etc., и т.д.) |
я так понял, что мы вместе возьмём на себя расходы | it was my understanding that we would share the expenses |