DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вместе | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а вместе с ним иand with it (lxu5)
а вместе с ним иcomplete with (Alexander Demidov)
а вместе с темand with it
быть вместе сbe with (fiuri2)
вдова, сжигавшая себя на погребальном костре вместе с телом мужаsuttee
вдова, сжигающая себя вместе с трупом мужаsuttee
вдова, сожигающая себя вместе с телом мужаsuttee
весить вместе с лошадьюride (о жокее перед скачками)
владеть вместе с другимиshare
вместе бражничатьhobnob
вместе в детьми нас десятьthere are ten of us counting the children (человек)
вместе взятоеtaken all together (Andrey Truhachev)
вместе взятоеall combined (yurt)
вместе взятыеall told (Ремедиос_П)
вместе взятыеall put together (as in "We are better than them, all put together!" = Мы лучше всех их вместе взятых! denghu)
вместе взятыеcombined (Four years of intense combat left 620,000 to 750,000 soldiers dead, a higher number than the number of American military deaths in World War I and World War II combined. I. Havkin)
вместе взятыеtogether
вместе взятыеrolled into one (More fashionable bars, restaurants, clubs and boutiques have been launched this year in Moscow than in Paris, London and Milan rolled into one. Olga Okuneva)
вместе взятыеlaid end to end
вместе взятыеtaken one with another
вместе взятыйall
вместе взяться за делоpitch in (jouris-t)
вместе и по отдельностиindividually and combined (Moscowtran)
вместе именуемыеcollectively referred to as (triumfov)
вместе именуемые "Стороны", а по отдельности "Сторона"together to be referred to as the Parties and each respectively to be referred to as the Party (LenaSH)
вместе мы силаteamwork makes the dream work (вольный перевод Ремедиос_П)
вместе мы умнее, чем поодиночкеthe many are smarter than the few (Alex_Odeychuk)
вместе питьhob and nob
вместе питьhobnob
вместе под одной крышейall under one roof (WiseSnake)
вместе потолковатьrap (о чём-либо)
вместе работатьco-work
вместе работать над проектомwork on a project together
вместе сtogether with
вместе сin tandem with (Victor Parno)
вместе сin company with
вместе сintegrally with (I. Havkin)
вместе сin combination with (kee46)
вместе сalong with (The audience was invited to sing along with the star. • For his second birthday we sent him a fireman's hat, along with some books. • She keeps her pills in her bag, along with her money and her comb and lipstick and the usual junk. • When I told my friends in Ukraine that I wanted to come see them next summer, they suggested going to Kazantip along with them. Taras)
вместе сat the same time as (Рина Грант)
вместе сin cooperation with (I. Havkin)
вместе сas well as (ssn)
вместе сcombined with (anyname1)
вместе сin concert with
вместе сalong of
вместе сcompleted with
вместе сin a conjuncture with (кем-л.)
вместе с...together with
вместе с...at the same time
вместе с...along with
вместе сalong with
вместе сwith the inclusion
вместе сincluding
вместе сin concurrency with
вместе сin concurrence with
вместе сhave in tow (She had a reporter and a photographer in tow. – С ней был журналист и фотограф. 4uzhoj)
вместе сtogether
вместе сalong
вместе сwith (указывает на связь, совместность)
вместе сaccompanied by (Анна Ф)
вместе сcoupled with (В.И.Макаров)
вместе сjointly with (a company)
вместе сwith ... in tow (I was so embarrassed when I arrived with the kids in tow only to realize that the invitation said adults only. • And yesterday she emerged just after 10am with a female probation worker in tow.)
вместе сtag along (Trevor follows them there in his truck with Ron and Wade tagging along. 4uzhoj)
вместе сin conjunction with (idiom (formal) together with: The police are working in conjunction with tax officers on the investigation. • The system is designed to be used in conjunction with a word processing program. Alexander Demidov)
вместе сat the time of (4uzhoj)
вместе сalongside (It is believed she was recruited as a KGB agent by her manager, Heinz Hoffmeister, who was already working for Soviet intelligence. Her husband, the film director Georg Jacoby, is thought to have spied alongside her. theguardian.com ART Vancouver)
вместе сand all (to eat the entire fish, bones and all – съесть всю рыбу вместе с костями Technical)
вместе с басом"col basso "играть
вместе с водой выплеснутьthrow the baby
вместе с водой выплеснутьpour the baby
вместе с водой выплеснуть и ребёнкаthrow the baby out with the bathwater
вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнкаthrow out the child with the bath
вместе с водой выплеснуть и ребёнкаthrow out the child along with the water
вместе с водой выплеснуть ребёнкаthrow the baby out with the bathwater
вместе с детьми и взрослые пришли посмотреть пьесуalong with children grown-ups came to see the play
вместе с друзьями начать выпуск газетыco-operate with friends in starting a newspaper
вместе с ним стоять во главе партииshare with him the leadership of the party
вместе с ответом на приглашение он послал букет цветовhe sent a bouquet of flowers with his RSVP
вместе с плохим и несущественным отбросить и нужноеthrow out the baby with the water
вместе с плохим и несущественным отбросить и хорошееthrow out the baby with the water
вместе с темalong with that (d*o*zh)
вместе с темwithout prejudice to the above (AsIs)
вместе с темsomehow (Ivan Pisarev)
вместе с темtherewithal
вместе с темin addition to that
вместе с темbeyond that
вместе с темthat being said (sas_proz)
вместе с темhaving said that (UniversalLove)
вместе с темwithout prejudice to (AsIs)
вместе с темalong with this (bigmaxus)
вместе с темtogether (dzingu)
вместе с темthat said (Pickman)
вместе с темstill
вместе с темconcurrently
вместе с темalso
вместе с темwith that
вместе с темat the same time
вместе с темin the meantime (yakamozzz)
вместе с темalongside this (Toughguy)
вместе с темat once (at once stern and tender – строгий и вместе с тем нежный)
вместе с темbe that as it may
вместе с темmeanwhile (Post Scriptum)
вместе с темwithal
вместе с темhowever (Lenochkadpr)
Вместе с тем необходимо отдавать себе отчёт, чтоat the same time we must realize that
вместе с этимtherewith (gennier)
вместе с этимalong with that (d*o*zh)
вместе с этимrelatedly (Yanamahan)
вместе с этимat the same time (Viacheslav Volkov)
вместе со мной принять участие в работеjoin with me in the work (with a partner in an undertaking, with us in our campaign, etc., и т.д.)
вместе сшитыйtogether sewed
взятые, составленные вместе эти части образуют одно целоеthese parts together form a whole
во время охоты его задача заключается в том, чтобы сгонять вместе разбежавшихся собакhis job in the hunt is to whip the dogs in when they scatter
воспитываться вместе сfoster (кем-л.)
Восток есть Восток, а Запад есть Запад и вместе им никогда не сойтисьeast is east and west is west and never the twain shall meet. (Киплинг Alex Lilo)
воюющий вместе сcobelligerent (кем-л.)
времена меняются, а вместе с ними и люди и их мировоззрениеtimes change and so do people and their world view (bigmaxus)
все вместе взятоеeverything taken together
все вместе, вместе взятоеall combined to do something (представляют.. yurt)
все вместе и каждый в отдельностиone and all
все вместе и каждый в отдельностиcollectively and individually (Alexander Demidov)
все вместе и каждый в отдельностиall and sundry
все вместе они вытащили рыбуthey landed the fish between them
все вместе хором дружноsing from the same hymn book (see "let's make sure we are all singing from the same choir book" tfennell)
все крупные фирмы вместе взятыеthe business interests
все мои желания вместе взятыеthe sum of all my wishes
все остальные вместе взятыеall the others put together (Anglophile)
всех их вместе взятыхall of them over there (Interex)
вставать вместе с солнцемrise with the sun
встреча-семинар людей, работающих вместе, для более тесного знакомстваencounter group (проводятся профессиональными психологами Alex Lilo)
всё вместе взятоеeverything taken together
всё это вместе взятоеall these taken together
всё это вместе взятоеaltogether (Altogether, this severely limits the available data processing capacity – Всё это вместе взятое жестко ограничивает доступную производительность обработки данных. Мирослав9999)
всё это вместе взятоеall this taken together
вы все вместе избаловали ребёнкаyou have, among you, spoiled the child
вы все вместе испортили ребёнкаyou have, among you, spoiled the child
вы можете взять пианино за шестьдесят фунтов вместе со стуломyou can have the piano for £60 with the stool thrown in
вы можете купить пианино за шестьдесят фунтов вместе со стуломyou can have the piano for £60 with the stool thrown in
выплеснуть из ванны вместе с водой ребёнкаthrow the baby out with the bath water (Baths consisted of a big tub filled with hot water. The man of the house had the privilege of the nice clean water, then all the other sons and men, then the women and finally the children. Last of all the babies. By then the water was so dirty you could actually lose someone in it. Hence the saying, "Don't throw the baby out with the Bath water!" The essence of that phrase means to not throw out the good with the bad yaal)
выплеснуть ребёнка вместе с водойthrow out the baby with the water
горящий вместе сconflagrant
давайте вместе сделаем эту работуjoin with me in doing the work
давайте все вместе хором дружноlet's make sure we are all singing from the same choir book (tfennell)
давайте держаться вместе, а то мы потеряем друг другаlet's keep together or we shall lose each other
данные вместе с голосомDOV
дверь вместе с косякомwoodwork (ART Vancouver)
движимость, продаваемая вместе с домомfixtures
движимость, продаваемая вместе с землёйfixtures
деликатес, продаваемый вместе с посудойterrine
дерзкий, но вместе с тем гениальный планa bold but ingenious plan (Val_Ships)
его капитал вместе с капиталом жены составляет миллионhis money, with his wife's, comes to a million
если все машины пойдут вместе, нам нечего боятьсяif all the cars keep together we shall be quite safe
есть вместе сmess (кем-л.)
жить вместе в мире друг с другомlive together in piece with one another (Johnny Bravo)
жить вместе в одной квартиреhave shared a flat (with ... – с ...; BBC News Alex_Odeychuk)
жить вместе в одной комнатеchum
заходи, повеселись вместе со всемиcome and have a ?jolly? with us
здесь пятнадцать человек вместе с гостямиthere are fifteen people here, counting the guests (the children, the members, etc., и т.д.)
земля наследуется вместе с титуломthe land goes with the title
зола в угле, принёсенная вместе с остатками растений в период его образованияsedimentary ash
и вместе с темand yet (I. Havkin)
и справа от меня все мои дочери вместе с их мужьямиwith all my daughters in arms with their husbands upon my right side (под защитой своих мужей)
играть вместе с актрисой, исполняющей главную рольplay opposite a leading lady
идти вместе сgo along (with)
идти вместе сgo together (кем-либо, чем-либо)
идти вместе сgo along with
изменяться вместе с временемchange with the times
изменяться вместе с чем-либоpick up the slack (spy)
как видно, не судьба нам вместе работатьit seems it's not in the cards for us to work together
маленькие люди гибнут вместе с сильными мира сегоthe small tumble with the great
мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с намиI wish you were with us
мука вместе с отрубямиgrudgings
мы, бывало, часто вместе обедалиwe would meet often for lunch
мы веселились вместе со всемиwe all joined in the fun
мы вместе в радости и в гореwe stand or fall together
мы вместе и в радости, и в гореwe stand or fall together
мы вместе с ним училисьwe were at school together
мы все вместе взятыеrest of us combined (Interex)
мы должны держаться все вместе, иначе нас поодиночке перевешаютwe must all hang together, or we shall all hang separately
мы лучше всех их вместе взятых!we are better than them, all put together!
мы прошли вместе милю и разошлисьwe walked a mile together and then separated
мы прошли вместе с ним часть путиwe went part of the way with him
мы с ним вместе рослиwe grew up together
мы часто вспоминаем, как мы приятно провели отпуск вместе с вамиwe often remember the pleasant holiday we had with you
набор программ, продаваемых вместе с устройствомbundled software (Alexander Demidov)
не выплёскивать ребёнка вместе с водойdon't throw the baby out with the bathwater (Крылатое выражение Банч)
несколько ребят собралось, чтобы вместе позаниматьсяa few kids got together for a study session
ни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поётnot once, in all their time together, had he heard her sing (ad_notam)
но вместе с тем иbut also (suburbian)
но, вместе с тем, иbut also (suburbian)
новичков поместили вместе в одной спальнеthe new boys were put together in one dormitory
носители компьютерных программ дискетки, компакт-диски, упакованные вместе с журналамиcovermount (Slawjanka)
обедать вместе сmess (кем-л.)
обновляться вместе сbe updated in response to (обновляться вместе с изменяющимися = updated in response to changes in Alexander Demidov)
одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятыеthis book costs more than all the others together
он запел вместе со всемиhe joined in the song
он запел вместе со всемиhe joined in the their singing
он купил стулья вместе со столомhe bought the chairs together with the table
он нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепоткиhe took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinch
он переехал в Бристоль вместе со мнойhe ambulated to Bristol with me
он получил гражданство в 1978 году, и вместе с тем право голосоватьhe became a citizen in 1978, thereby gaining the right to vote
он пришёл вместе с братомhe came with his brother
он пришёл вместе с друзьямиhe came accompanied by a group of friends
он пришёл к финишу почти вместе с первымhe was a good second
он разрабатывал проект вместе с коллегамиhe planned the project along with his associates
он скрепил вместе листы бумагиhe fastened the sheets of paper together
он считал, что знает больше всех своих учителей вместе взятыхhe thought he knew more than all his teachers put together
он считал, что знает больше своих учителей, вместе взятыхhe thought he knew more than all his teachers put together
она может лечь вместе с сестрой?can she bed down with her sister?
они вместе накачались наркотикамиthey turned on together
они проводили вместе всё своё времяthey spend all their time together
они снимались вместе в этом фильме в главных роляхthey co-starred in that picture
оплакивать его смерть вместе со всем миромshare with the world the sorrow of his death
оплатить счёт вместе, вскладчинуsplit the check (alexsokol)
откинуться назад вместе со стуломtip chair backward
отклониться назад вместе со стуломtip chair backward
печально, что он не может быть вместе с намиit's rather sad he can't be with us
питаться вместе с хозяевамиeat with the family (о жильце)
пойдёмте вместе со мнойcome along with me
пойти вместе гулятьjoin in a walk
полицейские тревожные огни на машине копов, разгорающиеся вместе с сиреной при погонеbubble lights (sever_korrespondent)
попадать в цилиндр вместе с паромprime (о воде)
пора отставить наши разногласия и вместе приняться за работуit's time to place our differences aside and work together
посеянные вместе пшеница и рожьblend corn
посылать письмо вместе с посылкойsend a letter together with a parcel
посылать чьё-л. письмо вместе со своимenclose smb.'s letter with one's own (the receipt with the message, a letter with another, etc., и т.д.)
приезжать вместе с кем-л. на собраниеbring smb. to a meeting (to the theatre, to a village, etc., и т.д.)
приезжать вместе с братомbring one's brother (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.)
прийти вместе с сестройbring one's sister one's wife, one's children, etc. along (и т.д.)
прийти к финишу почти вместе с первымbe a good second
прийти к финишу почти вместе с первымcome in a good second
принимать вместе сtake with (напр., алкоголе – о лекарственных препаратах; источник dimock)
принимать участие вместе сshare together (ART Vancouver)
принять вместе сtake with (напр., алкоголе – о лекарственных препаратах; источник dimock)
приходите как-нибудь вечерком и т.д. вместе с женойbring your wife your children, your friends, etc. around one evening (tomorrow, next week, etc., и т.д.)
приходить вместе с кем-л. на собраниеbring smb. to a meeting (to the theatre, to a village, etc., и т.д.)
приходить вместе с братомbring one's brother (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.)
приходить вместе с другом и т.д. на вечерbring a friend one's wife, one's brother, etc. along to the party
приятно, когда семья собирается вместе в гостинойit is pleasant for a family to commune together in their living room
проживающий вместе или рядом с родителями супругаиvirilocal (Pippy-Longstocking)
прожить вместе в одной комнатеchum
происходить вместе сgo with (чем-либо)
проститутка, переезжающая вместе с воинской частьюcamp-follower
прыжки ноги вместе, ноги врозьside straddle hops (IreneBlack)
пылающий вместе сconflagrant
работать вместе в одной областиco-operate (in)
работать вместе с кем-либоwork with (someone Franka_LV)
кто-либо, работающий вместе с вамиco-woker (kopeika)
самосожжение вдовы на погребальном костре вместе с мужемsuttee
самосожжение вдовы на погребальном костре вместе с телом мужаsuttee
свести вместе всю информациюbring together a large mass of information (a mass of data, many references, all the evidence, etc., и т.д.)
сводить вместе людей разных социальных положенийmix people of different social worlds
связывать вместе ногиhog tie
связывать вместе ногиhog-tie (животному)
слово auto почти не употребляется в Англии, а вместе с ним и глагол to autoauto is almost unknown in England, and with it the verb to auto
сложивший вместе рукиhanded
случай свёл нас вместе на лыжном курортеchance had thrown us together at a skiing resort
собирать вместе своих друзейgather one's friends one's relatives, all one's things, etc. together (и т.д.)
собранный вместе в одно целоеaggregate
соединили вместе две комнаты и получился большой залtwo rooms were thrown together to form a large hall
солдаты жили вместе с крестьянамиthe soldiers were billeted with the villagers
состариться вместе сgrow old with (Taras)
спёкшиеся вместе кирпичиclinkers
строгий и вместе с тем нежныйat once stern and tender
сфальцованные вместе ин-фолио три листаternion
тайна умерла вместе с нимthe secret died with him
так как цепи исключительно длинные, они связываются вместе только в некоторых точках, давая непластичную структуруsince the chains are exceedingly long they are linked together only at occasional points to produce a non-plastic structure
то вместе, то порозньon-off relationship (Yanick)
у него больше здравого смысла, чем у всех остальных, вместе взятыхhe has more sense than all the rest put together
устраиваться вместе с родственникамиdouble up with relatives (with one's friends, with a complete stranger, etc., и т.д., в комнате, каюте и т.п.)
чем вся Сибирь вместе взятаяthan all the rest of Siberia put together (Technical)
чем остальные вместе взятыеthan the rest put together (Anglophile)
школа, где старший воспитанник вместе с тем и помощник учителяmonitorial school
эпическое произведение "Потерянный рай", вместе с другими, является вехой английской литературыthe epic Paradise Lost is one of the landmarks of English literature
одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятыеthis book costs more than all the others together
эти части образуют вместе гармоничное целоеthese parts together form a perfect whole
это интересная, чрезвычайно интересная, но, вместе с тем, такая беспокойная работаit's interesting, deeply interesting – but oh it's an anxious job too
этот обычай исчезнет вместе с нашим поколениемthis custom will die with our generation
этот обычай отомрёт вместе с нашим поколениемthis custom will die with our generation
я аплодировал вместе со всеми страстными любителямиI joined the passionates in clapping
я буду дома готовить ужин вместе с детьмиI'll be home cooking with my kids (Alex_Odeychuk)
я вас понимаю, но вместе с тем мне кажется, чтоI hear you but I also think (polite disagreement ART Vancouver)
я никогда не связывал вместе эти два понятияI have never connected these two ideas
я поставил вместе французские и английские книгиI've mixed my French books and my English books
я похищаю вас, и мы вместе пообедаемI shall carry you off to dine (to go for a walk, to have a ride, etc., и т.д.)
я так понял, что мы вместе возьмём на себя расходыit was my understanding that we would share the expenses