DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вместе | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.а вместе с ним иand with it (lxu5)
gen.а вместе с ним иcomplete with (Alexander Demidov)
gen.а вместе с темand with it
gen.а теперь все вместеnow all together
gen.благотворительный фонд "Дорога вместе"United Way (Skelton)
gen.быть вместеbe together
gen.быть вместеgo strong (об отношениях; are you and Laila still going strong? Побеdа)
gen.быть вместеstand with (в контексте) Пример: We stand with Orlando. 4uzhoj)
gen.быть вместеget together
gen.быть вместеherd
gen.быть вместе сbe with (fiuri2)
gen.в светской хронике их имена стали упоминаться вместеhis name has been coupled with hers in the society page of the newspaper
gen.вдова, сжигавшая себя на погребальном костре вместе с телом мужаsuttee
gen.вдова, сжигающая себя вместе с трупом мужаsuttee
gen.вдова, сожигающая себя вместе с телом мужаsuttee
gen.вести хозяйство вместеkeep house together (pelipejchenko)
gen.взятые вместеput together (Oleksandr Spirin)
gen.взятые вместеcombined (Alexander Matytsin)
gen.владеть вместе с другимиshare
gen.вместе бражничатьhobnob
gen.вместе в детьми нас десятьthere are ten of us counting the children (человек)
gen.вместе взятоеtaken all together (Andrey Truhachev)
gen.вместе взятоеall combined (yurt)
gen.вместе взятыеlaid end to end
gen.вместе взятыеcombined (Four years of intense combat left 620,000 to 750,000 soldiers dead, a higher number than the number of American military deaths in World War I and World War II combined. I. Havkin)
gen.вместе взятыеtogether
gen.вместе взятыеrolled into one (More fashionable bars, restaurants, clubs and boutiques have been launched this year in Moscow than in Paris, London and Milan rolled into one. Olga Okuneva)
gen.вместе взятыеall told (Ремедиос_П)
gen.вместе взятыеall put together (as in "We are better than them, all put together!" = Мы лучше всех их вместе взятых! denghu)
gen.вместе взятыеtaken one with another
gen.вместе взятыйall
gen.вместе взяться за делоpitch in (jouris-t)
gen.вместе и по отдельностиindividually and combined (Moscowtran)
gen.вместе именуемыеcollectively referred to as (triumfov)
gen.вместе именуемые "Стороны", а по отдельности "Сторона"together to be referred to as the Parties and each respectively to be referred to as the Party (LenaSH)
gen.вместе мы силаteamwork makes the dream work (вольный перевод Ремедиос_П)
gen.вместе мы умнее, чем поодиночкеthe many are smarter than the few (Alex_Odeychuk)
gen.вместе питьhob and nob
gen.вместе питьhobnob
gen.вместе под одной крышейall under one roof (WiseSnake)
gen.вместе потолковатьrap (о чём-либо)
gen.вместе работатьco-work
gen.вместе работать над проектомwork on a project together
gen.вместе сtogether with
gen.вместе сin concert with
gen.вместе сalong of
gen.вместе сin tandem with (Victor Parno)
gen.вместе сin company with
gen.вместе сcombined with (anyname1)
gen.вместе сalong
gen.вместе сin concurrence with
gen.вместе сhave in tow (She had a reporter and a photographer in tow. – С ней был журналист и фотограф. 4uzhoj)
gen.вместе сtogether
gen.вместе сwith (указывает на связь, совместность)
gen.вместе сaccompanied by (Анна Ф)
gen.вместе сcompleted with
gen.вместе сcoupled with (В.И.Макаров)
gen.вместе сjointly with (a company)
gen.вместе сwith ... in tow (I was so embarrassed when I arrived with the kids in tow only to realize that the invitation said adults only. • And yesterday she emerged just after 10am with a female probation worker in tow.)
gen.вместе сtag along (Trevor follows them there in his truck with Ron and Wade tagging along. 4uzhoj)
gen.вместе сin conjunction with (idiom (formal) together with: The police are working in conjunction with tax officers on the investigation. • The system is designed to be used in conjunction with a word processing program. Alexander Demidov)
gen.вместе сat the time of (4uzhoj)
gen.вместе сin combination with (kee46)
gen.вместе сintegrally with (I. Havkin)
gen.вместе сalong with (The audience was invited to sing along with the star. • For his second birthday we sent him a fireman's hat, along with some books. • She keeps her pills in her bag, along with her money and her comb and lipstick and the usual junk. • When I told my friends in Ukraine that I wanted to come see them next summer, they suggested going to Kazantip along with them. Taras)
gen.вместе сat the same time as (Рина Грант)
gen.вместе сin cooperation with (I. Havkin)
gen.вместе сas well as (ssn)
gen.вместе сalong with
gen.вместе сalongside (It is believed she was recruited as a KGB agent by her manager, Heinz Hoffmeister, who was already working for Soviet intelligence. Her husband, the film director Georg Jacoby, is thought to have spied alongside her. theguardian.com ART Vancouver)
gen.вместе с...together with
gen.вместе с...at the same time
gen.вместе с...along with
gen.вместе сwith the inclusion
gen.вместе сincluding
gen.вместе сin a conjuncture with (кем-л.)
gen.вместе сin concurrency with
gen.вместе сand all (to eat the entire fish, bones and all – съесть всю рыбу вместе с костями Technical)
gen.вместе с басом"col basso "играть
gen.вместе с водой выплеснутьthrow the baby
gen.вместе с водой выплеснутьpour the baby
gen.вместе с водой выплеснуть и ребёнкаthrow the baby out with the bathwater
gen.вместе с водой выплеснуть из ванны и ребёнкаthrow out the child with the bath
gen.вместе с водой выплеснуть и ребёнкаthrow out the child along with the water
gen.вместе с водой выплеснуть ребёнкаthrow the baby out with the bathwater
gen.вместе с детьми и взрослые пришли посмотреть пьесуalong with children grown-ups came to see the play
gen.вместе с друзьями начать выпуск газетыco-operate with friends in starting a newspaper
gen.вместе с ним стоять во главе партииshare with him the leadership of the party
gen.вместе с ответом на приглашение он послал букет цветовhe sent a bouquet of flowers with his RSVP
gen.вместе с плохим и несущественным отбросить и нужноеthrow out the baby with the water
gen.вместе с плохим и несущественным отбросить и хорошееthrow out the baby with the water
gen.вместе с темalongside this (Toughguy)
gen.вместе с темthat said (Pickman)
gen.вместе с темin the meantime (yakamozzz)
gen.вместе с темat the same time
gen.вместе с темat once (at once stern and tender – строгий и вместе с тем нежный)
gen.вместе с темwith that
gen.вместе с темwithal
gen.вместе с темtogether (dzingu)
Игорь Мигвместе с темbe that as it may
gen.вместе с темmeanwhile (Post Scriptum)
Игорь Мигвместе с темconcurrently
Gruzovikвместе с темstill
Gruzovikвместе с темalso
Gruzovikвместе с темin addition to that
gen.вместе с темsomehow (Ivan Pisarev)
gen.вместе с темtherewithal
gen.вместе с темwithout prejudice to the above (AsIs)
Игорь Мигвместе с темbeyond that
gen.вместе с темthat being said (sas_proz)
gen.вместе с темalong with that (d*o*zh)
gen.вместе с темhaving said that (UniversalLove)
gen.вместе с темalong with this (bigmaxus)
gen.вместе с темhowever (Lenochkadpr)
gen.Вместе с тем необходимо отдавать себе отчёт, чтоat the same time we must realize that
gen.вместе с этимalong with that (d*o*zh)
gen.вместе с этимtherewith (gennier)
gen.вместе с этимrelatedly (Yanamahan)
gen.вместе с этимat the same time (Viacheslav Volkov)
gen.вместе со мной принять участие в работеjoin with me in the work (with a partner in an undertaking, with us in our campaign, etc., и т.д.)
gen.вместе сшитыйtogether sewed
gen.взятые, составленные вместе эти части образуют одно целоеthese parts together form a whole
gen.во время охоты его задача заключается в том, чтобы сгонять вместе разбежавшихся собакhis job in the hunt is to whip the dogs in when they scatter
gen.воспитываться вместе сfoster (кем-л.)
gen.Восток есть Восток, а Запад есть Запад и вместе им никогда не сойтисьeast is east and west is west and never the twain shall meet. (Киплинг Alex Lilo)
gen.воюющий вместе сcobelligerent (кем-л.)
gen.времена меняются, а вместе с ними и люди и их мировоззрениеtimes change and so do people and their world view (bigmaxus)
gen.все вместеthread and thrum
gen.все вместеthe whole caboodle
gen.все вместеin unison (Alexey Lebedev)
gen.все вместеall together (they were herded all together Pickman)
gen.все вместеall and some
gen.все вместеall of companionship
gen.все вместеall under one
gen.все вместеin a body
gen.все вместеone with another
gen.все вместеaltogether
gen.все вместеcollectively
gen.все вместеin concert (ssn)
gen.все вместеunitedly
gen.все вместеas one
gen.все вместе взятоеeverything taken together
gen.все вместе, вместе взятоеall combined to do something (представляют.. yurt)
gen.все вместе и каждый в отдельностиone and all
gen.все вместе и каждый в отдельностиcollectively and individually (Alexander Demidov)
gen.все вместе и каждый в отдельностиall and sundry
gen.все вместе они вытащили рыбуthey landed the fish between them
gen.все вместе хором дружноsing from the same hymn book (see "let's make sure we are all singing from the same choir book" tfennell)
gen.все крупные фирмы вместе взятыеthe business interests
gen.все мои желания вместе взятыеthe sum of all my wishes
gen.все остальные вместе взятыеall the others put together (Anglophile)
gen.всех их вместе взятыхall of them over there (Interex)
gen.вставать вместе с солнцемrise with the sun
gen.встреча-семинар людей, работающих вместе, для более тесного знакомстваencounter group (проводятся профессиональными психологами Alex Lilo)
gen.вся семья собралась вместеthe family gathered together
gen.всё вместеin all
gen.всё вместеtaken all together (Andrey Truhachev)
gen.всё вместеall in one
gen.всё вместеupon the whole
gen.всё вместеon the whole
gen.всё вместеall combined (yurt)
gen.всё вместеensemble
gen.всё вместеin block
Gruzovikвсё вместе взятоеeverything taken together
gen.всё это вместе взятоеall these taken together
gen.всё это вместе взятоеaltogether (Altogether, this severely limits the available data processing capacity – Всё это вместе взятое жестко ограничивает доступную производительность обработки данных. Мирослав9999)
gen.всё это вместе взятоеall this taken together
gen.вы все вместе избаловали ребёнкаyou have, among you, spoiled the child
gen.вы все вместе испортили ребёнкаyou have, among you, spoiled the child
gen.вы можете взять пианино за шестьдесят фунтов вместе со стуломyou can have the piano for £60 with the stool thrown in
gen.вы можете купить пианино за шестьдесят фунтов вместе со стуломyou can have the piano for £60 with the stool thrown in
gen.выпивать вместеhob-nob
gen.выплеснуть из ванны вместе с водой ребёнкаthrow the baby out with the bath water (Baths consisted of a big tub filled with hot water. The man of the house had the privilege of the nice clean water, then all the other sons and men, then the women and finally the children. Last of all the babies. By then the water was so dirty you could actually lose someone in it. Hence the saying, "Don't throw the baby out with the Bath water!" The essence of that phrase means to not throw out the good with the bad yaal)
gen.выплеснуть ребёнка вместе с водойthrow out the baby with the water
gen.горящий вместе сconflagrant
gen.грести вместеkeep stroke
gen.давай подумаем вместеlet's put two heads together
gen.давай читать вместеlet's read together
gen.давайте будем держаться вместеlet's stick together
gen.давайте вместе сделаем эту работуjoin with me in doing the work
gen.давайте все вместе хором дружноlet's make sure we are all singing from the same choir book (tfennell)
gen.давайте держаться вместе, а то мы потеряем друг другаlet's keep together or we shall lose each other
gen.давайте забудем наши разногласия и будем работать вместеlet us sink our differences and work together
gen.давайте пообедаем вместеlet's meet for dinner
gen.давайте потянем все вместеlet us pull all together
gen.давайте похороним наши разногласия и будем работать вместеlet us sink our differences and work together
gen.давайте пройдём вашу роль вместеshall I run over the part with you?
gen.данные вместе с голосомDOV
gen.дверь вместе с косякомwoodwork (ART Vancouver)
gen.движимость, продаваемая вместе с домомfixtures
gen.движимость, продаваемая вместе с землёйfixtures
gen.действовать вместеgo together (Taras)
gen.деликатес, продаваемый вместе с посудойterrine
gen.держать вместеkeep together
gen.держать вместеkeep together (VLZ_58)
gen.держаться вместеhang together
gen.держаться вместеkeep together
gen.держаться вместеfloc
gen.держаться вместеforegather
gen.держаться вместеstand close up-stroke one another
gen.держаться вместеbunch
gen.держаться вместеstay together (TranslationHelp)
gen.держаться вместеgo together (When two go together, each will protect himself and shield his companion, and when they fall, they'll leave an enduring name... – The Battle Of Humbaba In The Epic Of Gilgamesh Taras)
gen.держаться вместеcling together
gen.держаться вместеstick together
gen.держаться вместеforgather
gen.держаться вместеstand together (denghu)
gen.держаться вместеstand close up to one another
gen.держаться вместеflock
gen.дерзкий, но вместе с тем гениальный планa bold but ingenious plan (Val_Ships)
gen.друзья держатся вместеfriends stick together
gen.его капитал вместе с капиталом жены составляет миллионhis money, with his wife's, comes to a million
gen.его сердце смягчилось по отношению к Баретти, пока они шли вместеhis heart warmed over Baretti as they walked along together (D. C. Murray)
gen.если все машины пойдут вместе, нам нечего боятьсяif all the cars keep together we shall be quite safe
gen.есть вместе сmess (кем-л.)
gen.есть только одна свободная комната, нам придётся поселиться вместеthere is only one room so we must double up
gen.жить вместеhive
gen.жить вместеabide together (cohabit Taras)
gen.жить вместеlive with (Andrey Truhachev)
gen.жить вместеcohabitate (to live together in a relationship when not married Taras)
gen.жить вместеshare a room with (в одной комнате, с кем-либо)
gen.жить вместеpartner
gen.жить вместе в мире друг с другомlive together in piece with one another (Johnny Bravo)
gen.жить вместе в одной квартиреhave shared a flat (with ... – с ...; BBC News Alex_Odeychuk)
gen.жить вместе в одной комнатеchum
gen.зазвонить вместеclam (о колоколах)
gen.заходи, повеселись вместе со всемиcome and have a ?jolly? with us
gen.здесь пятнадцать человек вместе с гостямиthere are fifteen people here, counting the guests (the children, the members, etc., и т.д.)
gen.земля наследуется вместе с титуломthe land goes with the title
gen.зола в угле, принёсенная вместе с остатками растений в период его образованияsedimentary ash
gen.и вместе с темand yet (I. Havkin)
gen.и справа от меня все мои дочери вместе с их мужьямиwith all my daughters in arms with their husbands upon my right side (под защитой своих мужей)
gen.и хорошее, и дурное вместеthread and thrum
gen.играть вместе с актрисой, исполняющей главную рольplay opposite a leading lady
gen.иди со мной вместеcome along with me
gen.идти вместе cgo with
gen.идти по жизни вместеgo together (Taras)
gen.идти вместеcome along (с кем-л.)
gen.идти вместе cgo with (тж. в перен. смысле – с чем-либо)
gen.идти вместеgo where you go (Alex_Odeychuk)
gen.идти вместе сgo together (кем-либо, чем-либо)
gen.идти вместе сgo along (with)
gen.идти вместе сgo along with
gen.идя вместеin the way with
gen.издержки должны быть взяты вместеthe expenses ought to be lump-sugared together
gen.из-за постоянных ссор им невозможно было жить вместеheir constant quarrellings made them impossible to live with (Andrey Truhachev)
gen.из-за постоянных ссор они не могли жить вместеheir constant quarrellings made them impossible to live with (Andrey Truhachev)
gen.изменяться вместе с временемchange with the times
gen.изменяться вместе с чем-либоpick up the slack (spy)
gen.или же то и другое вместеboth (Vitaly Lavrov)
gen.их постоянные ссоры мешали им жить вместеheir constant quarrellings made them impossible to live with (Andrey Truhachev)
gen.как видно, не судьба нам вместе работатьit seems it's not in the cards for us to work together
gen.как связать все эти противоречивые факты вместе?how can one reconcile all these conflicting facts? (raf)
gen.как связать всё это вместе?how can one reconcile all these conflicting facts? (raf)
gen.как связать это вместе?how can one reconcile these? (raf)
gen.книги, которые удобно поставить вместеbooks that range well with one another
gen.ковёр или покрывало из цветных квадратов, связанных крючком и сшитых вместеGranny (Granny's robe, or Granny, is a colorful rug made of small crocheted squares sewed together. Since Grandmother played the major role in its making, it was affectionately called the "Granny". Galina Chernakova)
gen.концами вместеend for end
gen.ломать головы вместеbang one's heads together (reverso.net Aslandado)
gen.медикаменты, которые можно принимать вместеcompatible drugs
gen.мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с намиI wish you were with us
gen.может когда-то поужинаем вместе?would you like to go out for dinner some time?
gen.можно мне посмотреть с вами вместе?may I look on with you?
gen.молодёжное движение "Идущие вместе"Moving Together youth movement (См. The Moscow Times Leonid Dzhepko)
gen.мошенничать вместеpack cards with (someone – с кем-либо Bobrovska)
gen.мука вместе с отрубямиgrudgings
gen.мы, бывало, часто вместе обедалиwe would meet often for lunch
gen.мы веселились вместе со всемиwe all joined in the fun
gen.мы вместеwe're in this together (Ремедиос_П)
gen.мы вместе!we belong together (Phyloneer)
gen.мы вместе в радости и в гореwe stand or fall together
gen.мы вместе и в радости, и в гореwe stand or fall together
gen.мы вместе с ним училисьwe were at school together
gen.мы все вместе взятыеrest of us combined (Interex)
gen.мы и т.д. договорились пойти вместеwe they, etc. agreed to go together (to meet, to leave the subject, etc., и т.д.)
gen.мы должны быть вместеwe are meant to be together (Ivan Pisarev)
gen.мы должны держаться вместеwe have to stick together
gen.мы должны держаться все вместе, иначе нас поодиночке перевешаютwe must all hang together, or we shall all hang separately
gen.мы лучше всех их вместе взятых!we are better than them, all put together!
gen.мы можем поселиться вместеyou and I can house together
gen.мы можем поселиться вместеwe can house together
gen.мы повторим это вместеwe shall run it over together
gen.мы прошли вместе милю и разошлисьwe walked a mile together and then separated
gen.мы прошли вместе с ним часть путиwe went part of the way with him
gen.мы решили столоваться вместеwe decided to mess together
gen.мы с ним вместе рослиwe grew up together
gen.мы и т.д. условились пойти вместеwe they, etc. agreed to go together (to meet, to leave the subject, etc., и т.д.)
gen.мы условились пойти туда вместеwe agreed to go there together
gen.мы часто вспоминаем, как мы приятно провели отпуск вместе с вамиwe often remember the pleasant holiday we had with you
gen.набор программ, продаваемых вместе с устройствомbundled software (Alexander Demidov)
gen.набрасываться всем вместеgang up
gen.нам предназначено быть вместеwe are meant to be together (Ivan Pisarev)
gen.нам предназначено быть вместеWe're meant to be together (Andrey Truhachev)
Игорь Мигнам суждено было быть вместеwe were meant to be together
gen.нам суждено с тобой быть вместеwe are meant to be together (Ivan Pisarev)
gen.наспех собранный вместеscratchy
gen.начать жить вместеmove in together (Ivan Pisarev)
gen.несколько ребят собралось, чтобы вместе позаниматьсяa few kids got together for a study session
gen.ни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поётnot once, in all their time together, had he heard her sing (ad_notam)
gen.но вместе с тем иbut also (suburbian)
gen.но, вместе с тем, иbut also (suburbian)
gen.новичков поместили вместе в одной спальнеthe new boys were put together in one dormitory
gen.носители компьютерных программ дискетки, компакт-диски, упакованные вместе с журналамиcovermount (Slawjanka)
gen.обедать вместеcommon
gen.обедать вместе сmess (кем-л.)
gen.обновляться вместе сbe updated in response to (обновляться вместе с изменяющимися = updated in response to changes in Alexander Demidov)
gen.Общественный Совет "Сохраним лососей вместе"Community Council "Let's preserve the salmon fishes together" (Анна Ф)
gen.объединённые вместеpackaged together (Alexander Demidov)
gen.одна из пары собак, обученных охотиться вместеbracemate
gen.одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятыеthis book costs more than all the others together
gen.оказаться собранными вместеscramble together ("If, however, the different contending groups are scrambled together over a wide and well-delineated domain, then small autocracies are not feasible." eugenealper)
gen.он запел вместе со всемиhe joined in the song
gen.он запел вместе со всемиhe joined in the their singing
gen.он купил стулья вместе со столомhe bought the chairs together with the table
gen.он нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепоткиhe took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinch
gen.он переехал в Бристоль вместе со мнойhe ambulated to Bristol with me
gen.он получил гражданство в 1978 году, и вместе с тем право голосоватьhe became a citizen in 1978, thereby gaining the right to vote
gen.он пришёл вместе с братомhe came with his brother
gen.он пришёл вместе с друзьямиhe came accompanied by a group of friends
gen.он пришёл к финишу почти вместе с первымhe was a good second
gen.он разрабатывал проект вместе с коллегамиhe planned the project along with his associates
gen.он скрепил вместе листы бумагиhe fastened the sheets of paper together
gen.он считал, что знает больше всех своих учителей вместе взятыхhe thought he knew more than all his teachers put together
gen.он считал, что знает больше своих учителей, вместе взятыхhe thought he knew more than all his teachers put together
gen.она может лечь вместе с сестрой?can she bed down with her sister?
gen.они вместе накачались наркотикамиthey turned on together
gen.они обычно ходят вместеthey usually go about together
gen.они пока не женаты, а просто решили пожить какое-то время вместеthey are not married yet, they just decided to shack up for a while
gen.они проводили вместе всё своё времяthey spend all their time together
gen.они сделали три мили вместеthey proceeded three full miles together
gen.они снимались вместе в этом фильме в главных роляхthey co-starred in that picture
gen.они стремятся быть вместеthey sought each other's company
gen.оплакивать его смерть вместе со всем миромshare with the world the sorrow of his death
gen.оплатить счёт вместе, вскладчинуsplit the check (alexsokol)
gen.откинуться назад вместе со стуломtip chair backward
gen.отклониться назад вместе со стуломtip chair backward
gen.отправляться вместеstart out together (at full speed, etc., и т.д.)
gen.петь всем вместеjoin in singing a song
gen.печально, что он не может быть вместе с намиit's rather sad he can't be with us
gen.питаться вместе с хозяевамиeat with the family (о жильце)
gen.пишущийся вместеsolid
gen.плакать вместеmingle tears
gen.поехали в следующий отпуск вместеcome away with me on my next holiday
gen.поехать вместеgo along (с кем-либо: I need someone who can come to the meetin' an' check all the dough for me. She says sure she can go along. 4uzhoj)
gen.пожить вместеshack up (о мужчине и женщине)
gen.позиция "пятки вместе"first position
gen.пойдёмте вместе!let's go together
gen.пойдёмте вместе со мнойcome along with me
gen.пойти вместеgo along (с кем-либо: I need someone who can come to the meetin' an' check all the dough for me. She says sure she can go along. 4uzhoj)
gen.пойти вместе гулятьjoin in a walk
gen.попадать в цилиндр вместе с паромprime (о воде)
gen.пора отставить наши разногласия и вместе приняться за работуit's time to place our differences aside and work together
gen.поселиться вместеmove in together (greenadine)
gen.поселять вместеchum
gen.послушай моего совета – давай работать вместеtake my advice – string along with me, I know the business inside out
gen.посмеяться вместеshare a laugh
gen.посылать письмо вместе с посылкойsend a letter together with a parcel
gen.посылать чьё-л. письмо вместе со своимenclose smb.'s letter with one's own (the receipt with the message, a letter with another, etc., и т.д.)
gen.правомочные вместеjoint creditors
gen.приезжать вместе с кем-л. на собраниеbring smb. to a meeting (to the theatre, to a village, etc., и т.д.)
gen.приезжать вместе с братомbring one's brother (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.)
gen.прийти вместе с сестройbring one's sister one's wife, one's children, etc. along (и т.д.)
gen.прийти к финишу почти вместе с первымbe a good second
gen.прийти к финишу почти вместе с первымcome in a good second
gen.примыкать к кому-либо участвовать в чем-либо вместеlink up with (с кем-либо)
gen.принимать вместе сtake with (напр., алкоголе – о лекарственных препаратах; источник dimock)
gen.принимать участие вместе сshare together (ART Vancouver)
gen.принять вместе сtake with (напр., алкоголе – о лекарственных препаратах; источник dimock)
gen.присоединяйтесь ко мне, будем работать вместеjoin up with me in the work
gen.приходите как-нибудь вечерком и т.д. вместе с женойbring your wife your children, your friends, etc. around one evening (tomorrow, next week, etc., и т.д.)
gen.приходить вместе с кем-л. на собраниеbring smb. to a meeting (to the theatre, to a village, etc., и т.д.)
gen.приходить вместе с братомbring one's brother (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.)
gen.приходить вместе с другом и т.д. на вечерbring a friend one's wife, one's brother, etc. along to the party
gen.проводить время вместеhang around (Wegweiser)
gen.прогуляться вместеgo for a walk together
gen.проживающий вместе или рядом с родителями супругаиvirilocal (Pippy-Longstocking)
gen.прожить вместе в одной комнатеchum
gen.происходить вместе сgo with (чем-либо)
gen.проститутка, переезжающая вместе с воинской частьюcamp-follower
gen.прыжки ноги вместе, ноги врозьside straddle hops (IreneBlack)
gen.пылающий вместе сconflagrant
gen.работать вместеwork together
gen.работать вместеpartner (greta007)
gen.работать вместе в одной областиco-operate (in)
gen.работать вместе с кем-либоwork with (someone Franka_LV)
gen.кто-либо, работающий вместе с вамиco-woker (kopeika)
gen.рождённый вместеconnate
gen.с нетерпением ждать лета, которое можно будет провести вместеlook forward to a summer together (to a happy life, to more prosperous times, to an increased trade between the two countries, etc., и т.д.)
gen.самосожжение вдовы на погребальном костре вместе с мужемsuttee
gen.самосожжение вдовы на погребальном костре вместе с телом мужаsuttee
gen.свести вместеdraw together (SirReal)
gen.свести вместеput in touch (кого-либо)
gen.свести вместеbring together (спорящих, враждующих)
gen.свести вместе всю информациюbring together a large mass of information (a mass of data, many references, all the evidence, etc., и т.д.)
gen.сводить вместеdraw together (брови сведены вместе – eyebrows drawn together SirReal)
gen.сводить вместеcondense
gen.сводить вместеbring in contact (ybelov)
gen.сводить вместеsummarize (MichaelBurov)
gen.сводить вместеthrow together (о людях)
gen.сводить вместе людей разных социальных положенийmix people of different social worlds
gen.свяжите всё это мне вместеtie this up for me
gen.связать вместеclap up together
gen.связать вместеput together ([She] was, at one point, so overmedicated that she could not put a sentence together. navigatelifetexas.org 4uzhoj)
gen.связать все пакеты вместеtie all the packages together
gen.связать два свёртка вместеfasten two parcels together
gen.связывать вместеsheaf (что-либо)
gen.связывать все пакеты вместеtie all the packages together
gen.сдвигать вместеplace end to end (Nrml Kss)
gen.сделаем это вместеlet us do it between us
gen.сковывать вместеinterchain
gen.скреплять вместеjoin
gen.следовать вместеsquire (с кем-либо)
gen.следовать вместеaccompany
gen.слово auto почти не употребляется в Англии, а вместе с ним и глагол to autoauto is almost unknown in England, and with it the verb to auto
gen.сложивший вместе рукиhanded
gen.сложить все факты вместеput two and two together (draw an obvious conclusion from what is known or evident: Они вовсе не дураки, и быстро сложат все факты вместе 4uzhoj)
gen.сложить руки ладонями вместеput one's hands together (как при молитве bookworm)
gen.сложить руки чашеобразными ладонями вместеcup together (как, напр., при медитации буддийских монахов в позе лотоса Irina Verbitskaya)
gen.случай свёл нас вместеchance had thrown us together
gen.случай свёл нас вместе на лыжном курортеchance had thrown us together at a skiing resort
gen.собирать вместеconcentre
gen.собирать вместеaggregate
gen.собирать вместеconcenter
gen.собирать вместеhuddle
gen.собирать вместеcall together
gen.собирать вместеherd
gen.собирать вместеbundle
gen.собирать вместе своих друзейgather one's friends one's relatives, all one's things, etc. together (и т.д.)
gen.собираться вместеtroop together
gen.собираться вместеaggregate
gen.собираться вместеbunch
gen.собираться вместеcome together
gen.собираться вместеreunite
gen.собираться вместеingather
gen.собираться вместеrepair
gen.собираться вместеhuddle (а) чтобы поговорить, б) чтобы согреться, в) от испуга Юрий Гомон)
gen.собираться вместеhuddle together (а) чтобы поговорить, б) чтобы согреться, в) от испуга Юрий Гомон)
gen.собираться вместеhuddle up (а) чтобы поговорить, б) чтобы согреться, в) от испуга Юрий Гомон)
gen.собираться вместеgather together (В.И.Макаров)
gen.собираться вместеclub
gen.собранный вместеagglomerate
gen.собранный вместеconcentrated
gen.собранный вместеaggregate
gen.собранный вместе в одно целоеaggregate
gen.собрать вместеput together
gen.собрать вместеpull together (Diddy is somehow 50 years old, and for this climactic event, he managed to pull together some of the most contentious celebrity feuds into one room to drink, party, and generally stand around ignoring each other. 4uzhoj)
Игорь Мигсобрать вместеherd into
gen.собрать вместеgather someone or something together (asmelnikov)
gen.собрать всё вместеput it all together (Alex_Odeychuk)
gen.собрать этих людей вместеbring the people together
gen.собраться вместеgather together (Let's all gather together this evening and sing. В.И.Макаров)
gen.собраться вместеcome together
gen.собраться вместеclub
gen.соединять вместеjoint
gen.солдаты жили вместе с крестьянамиthe soldiers were billeted with the villagers
gen.сопровождать кого-либо идти вместеgo with (с кем-либо)
gen.состариться вместе сgrow old with (Taras)
gen.спать вместеsleep together
gen.спёкшиеся вместе кирпичиclinkers
gen.стойка ноги вместеclose stand
gen.стойка "ноги вместе"close-stand (гимнастика)
gen.столоваться вместеmess
gen.строгий и вместе с тем нежныйat once stern and tender
Игорь Мигсудьба свела нас вместеwe were meant to be together
gen.судьба свела нас, чтобы мы были вместеwe are meant to be together (Ivan Pisarev)
gen.существовать вместеcoexist
gen.сходиться вместеdraw together
gen.тайна умерла вместе с нимthe secret died with him
gen.так как цепи исключительно длинные, они связываются вместе только в некоторых точках, давая непластичную структуруsince the chains are exceedingly long they are linked together only at occasional points to produce a non-plastic structure
gen.теперь все вместеnow all together
gen.то вместе, то порозньon-off relationship (Yanick)
gen.у нас вместеbetween us (we have 125 dollars between us SirReal)
gen.у него больше здравого смысла, чем у всех остальных, вместе взятыхhe has more sense than all the rest put together
gen.устраиваться вместе с родственникамиdouble up with relatives (with one's friends, with a complete stranger, etc., и т.д., в комнате, каюте и т.п.)
gen.участвовать вместеshare together (Bath time often becomes a really nice nighttime ritual that the parents and the baby can share together. – в котором родители принимают участие вместе с малышом ART Vancouver)
gen.фонд "Дорога вместе"United Way (Skelton)
gen.ходить вместеgo round together
gen.ходить вместеherd
gen.хорошо проводить время вместеspend quality time together (Ivan Pisarev)
gen.чем вся Сибирь вместе взятаяthan all the rest of Siberia put together (Technical)
gen.чем остальные вместе взятыеthan the rest put together (Anglophile)
gen.читать вместеlook on (книгу, журнал и т.п.)
gen.школа, где старший воспитанник вместе с тем и помощник учителяmonitorial school
gen.эпическое произведение "Потерянный рай", вместе с другими, является вехой английской литературыthe epic Paradise Lost is one of the landmarks of English literature
gen.одна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятыеthis book costs more than all the others together
gen.эти слова всегда употребляются вместеthese words are always joined together
gen.эти части образуют вместе гармоничное целоеthese parts together form a perfect whole
gen.это интересная, чрезвычайно интересная, но, вместе с тем, такая беспокойная работаit's interesting, deeply interesting – but oh it's an anxious job too
gen.это одновременно и ограбление, и оскорбление, и убийство – всё вместеit is robbery, insult, homicide, all in one
gen.этот обычай исчезнет вместе с нашим поколениемthis custom will die with our generation
gen.этот обычай отомрёт вместе с нашим поколениемthis custom will die with our generation
gen.эту ночь они провели вместеthat night they loved
gen.я аплодировал вместе со всеми страстными любителямиI joined the passionates in clapping
gen.я буду дома готовить ужин вместе с детьмиI'll be home cooking with my kids (Alex_Odeychuk)
gen.я вас понимаю, но вместе с тем мне кажется, чтоI hear you but I also think (polite disagreement ART Vancouver)
gen.я думаю, что мы должны быть вместеI think we should get together now (Alex_Odeychuk)
gen.я никогда не связывал вместе эти два понятияI have never connected these two ideas
gen.я поставил вместе французские и английские книгиI've mixed my French books and my English books
gen.я похищаю вас, и мы вместе пообедаемI shall carry you off to dine (to go for a walk, to have a ride, etc., и т.д.)
gen.я так понял, что мы вместе возьмём на себя расходыit was my understanding that we would share the expenses
Showing first 500 phrases