DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing владеть собой | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.владеть собойpossess oneself
gen.владеть собойcontrol one's temper
gen.владеть собойpossess one's mind
gen.владеть собойkeep one's temper
gen.владеть собойpossess one's soul
gen.владеть собойkeep balance
gen.владеть собойkeep a tight hold upon oneself
gen.владеть собойfeel quite oneself
gen.владеть собойhave plenty of self-control (Anglophile)
gen.владеть собойkeep a grip on oneself
gen.владеть собойkeep temper
gen.владеть собойkeep feelings under control
gen.владеть собойcontrol feelings
gen.владеть собойbe mistress of oneself
gen.владеть собойbe in countenance
gen.владеть собойget a grip on oneself
Makarov.владеть собойcontrol nature
Makarov.владеть собойkeep a level head
Makarov.владеть собойget hold of oneself
Makarov.владеть собойkeep one's feelings under control
Makarov.владеть собойbe master of oneself
gen.владеть собойcontrol temper
gen.владеть собойpossess
gen.владеть собойhave self-control (kee46)
gen.владеть собойbe master of oneself
gen.владеть собойkeep one's head (Taras)
gen.владеть собойcontrol one's self
gen.владеть собойgovern one's temper
gen.владеть собойtake hold of oneself
gen.владеть собойcommand one's temper (one's passions, one's desires, etc., и т.д.)
gen.владеть собойcommand one's self
Gruzovikвладеть собойcontrol oneself
gen.владеть собойkeep oneself in check (george serebryakov)
gen.владеть собойcontain
gen.владеть собойget a grip
gen.владеть собойcontrol
Makarov.владеть собоюpossess one's soul
Makarov.владеть собоюpossess one's mind
gen.владеть собоюpossess oneself
gen.владея собойcomposedly
Игорь Мигдемонстрировать умение владеть собойstruggle to regain composure
gen.не владеть собойhave no self-control (Anglophile)
Makarov.не владеть собойlose one's grip
gen.не владеть собойlose one's grip (Interex)
gen.не владеть собойbe lacking in self-control (Anglophile)
gen.не владея собойamuck
gen.не владея собойamok
gen.он больше не владеет собойhe is no longer master of himself
gen.он не владеет собойhe has no command over himself
gen.он не умеет владеть собойhe doesn't know how to control himself
gen.он никогда не владел собойhe never possessed of himself
Makarov.он полностью владеет собойhe has complete command of his emotions
gen.он собой не владеетhe has no command over himself
gen.он умеет владеть собойhe knows how to command himself
gen.он умеет владеть собойhe is master of himself
gen.она хорошо владеет собойshe is mistress of herself
gen.перестать владеть собойlose grip
gen.перестать владеть собойcome unstrung
gen.по тому, как она вышла на сцену, было видно, что она владеет собоюone could tell she had poise from the way she walked onto the stage
gen.полностью владеть собойhave complete command of one's emotions (Olga Okuneva)
gen.превосходно владеет собойsuperbly self-possessed (Sebastijana)
Makarov.прекрасно владеть собойbe master of oneself
gen.прекрасно владеть собойcontrol one's temper admirably
gen.умение владеть собойfirmness (Artjaazz)
Игорь Мигумение владеть собойownership of self
Игорь Мигумение владеть собойsangfroid
Игорь Мигумение владеть собойaplomb
Игорь Мигумение владеть собойself restraint
Makarov.умение владеть собойself-command
Makarov.умение владеть собойself-restraint
Makarov.умение владеть собойself-mastery
gen.умение владеть собойself command
gen.умение владеть собойself mastery
gen.умение владеть собойcontinence
gen.умение владеть собойself-possession (Artjaazz)
gen.умение владеть собойcommand of one's emotions
gen.умение владеть собойanger management (эмоциями ЛВ)
gen.умение владеть собойself-control
busin.умеющий владеть собойdominated
Makarov.хорошо владеть собойhave full self-possession
Makarov.хорошо владеть собойbe in full self-possession