Russian | English |
берёза в весеннем уборе | birch in its spring garment |
в витринах магазинов были выставлены образцы последней весенней моды | the shop windows displayed the latest spring fashions |
в чудесный весенний день и зрение, и слух, и все чувства радуются пребыванию в лесу | the eye and the ear, and all the senses, are regled amidst woodland scenery on a fine spring day |
весенне-осеннее пастбище | spring-fall range |
весеннее пастбище | spring range |
весеннее распускание | the spring bloom (цветов) |
весеннее сливочное масло | spring butter |
весеннее сливочное масло | grass butter |
весеннее сокодвижение | spring flow of sap |
весеннее солнце | the spring sun |
весеннее цветение | the spring bloom |
весенние дожди вдохнули в землю жизнь | the spring rains quickened the earth |
весенние заморозки | late frost |
весенние и осенние перелёты птиц | spring and autumn flights of birds |
весенние осадки | spring rainfall |
весенние пальто | spring coats |
весенние цветы | spring flowers |
весенние шляпки | spring hats |
весенний временный пруд | vernal pond |
весенний жар солнца | the vernal heat of the sun |
весенний корм для молочных коров | spring dairy food |
весенний крупнозернистый снег | sugar snow |
весенний крупнозернистый снег | corn snow |
весенний наряд | the livery of spring |
весенний наряд | spring dress (деревьев) |
весенний наряд природы | the livery of spring |
весенний отёл | spring freshening |
весенний паводок смыл часть дороги | the floodwaters swept away part of a road |
весенний паводок смыл часть дороги | floodwaters swept away part of a road |
весенний перелёт | spring migration (птиц) |
весенний "плач" деревьев | spring sap exudation |
весенний праздник древонасаждений | Arbor Day |
весенний сезон в зарубежной книжной торговле | spring season (период максимальной реализации книг; середина января – середина июня) |
весенний семестр | Lady day term (с 25 марта по 24 июня) |
весенний семестр | the spring semester |
весенний семестр | spring term (с 25 марта по 24 июня) |
весенний триместр | Easter term (в колледжах и т.п.) |
весенний триместр | spring term |
весенний ягнёнок | spring lamb (ягнёнок весеннего окота) |
весенний ягнёнок | genuine spring lamb (ягнёнок весеннего окота) |
весенняя генеральная уборка | spring housecleaning |
весенняя инверсия | spring inversion (выхолаживание потока теплого воздуха, движущегося в весенний период над снежным покровом) |
весенняя коллекция | the spring collection |
весенняя культивация | spring cultivation |
весенняя линька | coat shedding |
весенняя миграция | spring migration |
весенняя наледь | spring icing (наледь, сформировавшаяся весной при резких продолжительных похолоданиях или глубоких ночных заморозках) |
весенняя низкая вода | Indian spring low water |
весенняя обработка | spring cultivation |
весенняя пора её юности | the springtide of her youth |
весенняя убыль пчёл | spring dwindling |
влажная весенняя лавина, движущаяся по грунту или почве | avalanche of wet snow which glides over a rock or earth surface in spring |
выхолаживание потока тёплого воздуха, движущегося в весенний период над снежным покровом | cooling of a warm air current flowing in spring above snow cover |
и зрение, и слух, и все чувства радовало пребывание в лесу в чудесный весенний день | the eye and the ear, and all the senses, are regaled amidst woodland scenery on a fine spring day |
корова с весенним отёлом | spring-freshening cow |
лавины из мокрого, влажного и увлажнённого снега, образующиеся во время оттепелей, весеннего снеготаяния, выпадения дождя | avalanches composed of moist, wet or very wet snow and caused by thawing, spring snow melt and rainfall |
лёгкая дымка весенней зелени | blur of the spring foliage |
молодка весеннего вывода | spring-hatched pullet |
мясо рогатого скота, нагулянное за весенне-летний период | grass-flesh |
на весенний костюм она потратила 300 долларов | she dropped $300 on her new spring outfit |
несколько тёплых, весенних дней в январе | snatch of spring in January |
ограждающая конструкция во время весенних ледоходов и паводков | protective structure during spring breakup and floods |
отложения, образованные весенней паводковой водой в долине или у подножья возвышенности | bateque |
отсчитывать восхождение от точки весеннего равноденствия против часовой стрелки | measure the right ascension eastward from the vernal equinox |
отсчитывать восхождение от точки весеннего равноденствия против часовой стрелки | measure the right ascension eastward from the vernal equinox |
оттепель, весеннее снеготаяние и выпадение дождя | thawing, spring snow melt and rainfall |
первый весенний цветок | the eldest flower of spring |
период весенних рыночных цен на ягнят | spring lamb market |
поздние весенние заморозки | late spring frosts |
поздние весенние заморозки | late frost in spring |
посадка для весеннего цветения | spring bedding |
после весенних дождей всё стало расти | spring rains quickened the earth |
после весенних дождей всё стало расти | the spring rains quickened the earth |
при тусклом весеннем свете у неё на лице видны морщины | the lines on her face show up in the pale spring light |
пьянящий весенний воздух | the heady air of spring |
пьянящий весенний воздух | heady air of spring |
рыба весеннего улова | spring fish |
смерзшийся в корку весенний снег | spring crust |
солнце греет по-весеннему | the sun is as warm as in spring |
срок минования весенних заморозков | frostproof date |
таяние снегов, льдов или ледяного покрова во время весеннего паводка | breakup |
хрячок моложе пяти месяцев из весенних опоросов | junior spring boar (выставочная классификация) |
хрячок старше пяти месяцев из весенних опоросов | senior spring boar (выставочная классификация) |