Russian | English |
Весёлый нрав | A Cheerful Temper (сказка Ганса Христиана Андерсена collegia) |
"Весёлый разведённый" | Gay Divorcee (1932, мюзикл Коула Портера) |
как им было весело | the fun they had (название литературного произведения А.Азимова Alex_Odeychuk) |
Пришлось пуститься в разговоры, чтобы выиграть время, пока не подойдут остальные: "Я, конечно, не снайпер, но если с такого расстояния не пробью тебе коленные чашечки, тогда твоя взяла! И если ты думаешь, что с простреленными коленками очень весело, то — вперёд!" | I was wordy, trying to talk him into waiting until the others came up. 'I'm no Annie Oakley, but if I can't pop your kneecaps with two shots at this distance, you're welcome to me. And if you think smashed kneecaps are a lot of fun, give it a whirl.' (D. Hammett) |