Russian | English |
акт незаконного ведения войны | act of illegitimate warfare |
бактериологические средства ведения войны | bacteriological methods of warfare |
биологическое средство ведения войны | biological agent of warfare |
ведение войны биологическим и химическим оружием | biological and chemical warfare |
ведение иностранных дел | conduct of foreign affairs |
ведение международных дел | management of international affairs |
ведение переговоров о заключении договора | negotiation of a treaty |
ведение судебного процесса | litigating |
вещество, применяемое при ведении бактериологической войны | agent of bacterial warfare |
взять слово по порядку ведения собрания | rise to a point of order |
взять слово по порядку ведения собрания | rise to order (особ. прервав выступающего) |
возможности для ведения переговоров | possibilities for talks (Asked by the president if it made sense to continue diplomatic efforts, the foreign minister responded that possibilities for talks had not been exhausted and proposed to continue the negotiations. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
возможность уничтожения средств ведения ядерной войны противника | counterforce capacity |
возможность уничтожения средств ведения ядерной войны противника | counterforce capability |
возобновить ведение дел в нормальном режиме | resume business as normal (BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
войска, оснащённые неядерными средствами ведения войны | conventional troops |
войска, оснащённые неядерными средствами ведения войны | conventional forces |
войска, оснащённые обычными средствами ведения войны | conventional troops |
войска, оснащённые обычными средствами ведения войны | conventional forces |
вопрос, относящийся к порядку ведения | point of order (собрания, заседания и т.п.) |
выступать по порядку ведения заседания | intervene on a point of order |
выступать по порядку ведения собрания | rise to a point of order |
для создания выгодных условий ведения переговоров | for bargaining purposes |
законное ведение войны | legitimate warfare |
законы ведения войны на море | laws of warfare at sea |
запрещённые средства ведения войны | prohibited means of war (Lena Nolte) |
искусное ведение переговоров | shrewd bargaining |
искусство ведения переговоров | negotiating skills |
комиссия для ведения переговоров | negotiating body |
международное уголовное право, касающееся методов ведения войны | international criminal law relating to warfare |
методы и практика ведения допроса | interrogation methods and practices |
методы и средства ведения военных действий | methods and means of warfare |
микробиологическое средство ведения войны | microbial agent of warfare |
недостаточная гибкость во время ведения переговоров | narrow bargaining flexibility |
незаконный акт ведения войны | illegitimate act of warfare |
нести ответственность перед правительством за ведение международных переговоров | hold governmental responsibility for international negotiations |
орган для ведения переговоров | negotiating body |
органы по ведению переговоров | negotiating bodies |
относиться к порядку ведения заседания | constitute a point of order |
планирование, подготовка, развязывание или ведение агрессивной войны | planning, preparation, initiation or waging of a war of aggression |
по порядку ведения заседания | on a point of order |
полномочия на ведение переговоров | powers for negotiation |
получать прибыль от ведения войны | make profits from the war |
порядок ведения | order (заседания и т.п.) |
порядок ведения дел | procedure |
порядок ведения заседания | conduct of business |
порядок ведения прений | order of a debatable |
правила ведения морской войны | rules of warfare at sea |
предоставить кому-либо большие возможности для ведения переговоров | give greater scope to negotiate |
предоставить кому-либо большие полномочия для ведения переговоров | give greater scope to negotiate |
приём ведения переговоров | negotiating tactic (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
приёмы и средства ведения военных действий | methods and means of warfare |
продолжать ведение дел в нормальном режиме | continue business as normal (англ. цитата – из статьи в газете Financial Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
свобода ведения переговоров | liberty to negotiate |
согласиться на ведение переговоров | agree to negotiations (контекстуальный перевод jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
соотношение вооружённых сил, оснащённых обычными средствами ведения войны | balance of conventional forces |
средства ведения войны | weapons of warfare |
средства ведения войны | means of war |
средства ведения химической войны | chemical warfare agents |
средства и способы ведения войны | means and methods of warfare |
средство ведения войны | agent of warfare |
средство обеспечения законного ведения войны | means of securing legitimate warfare |