Russian | English |
англо-американские правила ведения каталогов | Anglo-American Cataloging Rules |
быть в ведении | be in charge of (кого-либо) |
быть в ведении | be in charge (кого-либо) |
быть в ведении | be under the jurisdiction (of; юр) |
быть в ведении | be under the authority (of) |
быть в ведении | be in charge (of; кого-либо) |
в его ведении находится | he has charge of |
варварские методы ведения войны | barbarous warfare |
ведение антенны | antenna drive |
ведение болезни | management of disease |
ведение больного | management of patient |
ведение больного в период реконвалесценции после тяжелого заболевания | aftercare |
ведение больного в период реконвалесценции после тяжёлого заболевания | aftercare |
ведение больного после операции | aftercare |
ведение внешней политики – это в основном прерогатива президента | the conduct of foreign policy is largely the preserve of the president |
ведение военных действий с применением бронированной техники | armoured warfare |
ведение дел | carriage of affairs |
ведение дел | the transaction of affairs |
ведение дел | disposal of business affairs |
ведение дел | disposal of business |
ведение дел | transaction of affairs |
ведение дел | the transaction of business |
ведение дела | transaction |
ведение домашнего хозяйства | administration of a home |
ведение домашнего хозяйства показалось ей делом неприятным | she found housekeeping quite a chore |
ведение животноводческого хозяйства | livestock management |
ведение животноводческого хозяйства | cattle management |
ведение молочного хозяйства | dairying |
ведение работ у границ горного отвода | marching |
ведение расследования | prosecution of the inquiry |
ведение сельского хозяйства | farmery |
ведение сельского хозяйства на договорных началах | contract farming |
ведение текущих дел | dispatch of current business |
ведение файлов | filing |
ведение фермерского хозяйства | farmery |
ведение хозяйства | farm management |
ведение хозяйства в лесах сельскохозяйственного значения | farm forestry |
ведение хозяйства на правах полной собственности | full-owner operatorship |
ведение хозяйства на правах частичной собственности | part-owner operatorship |
ведение хозяйства, при котором некоторые операции совершаются специализированными фирмами на договорных началах | custom farming |
ведение эксплуатации | conduct of operation |
взять на себя ведение | take charge of (дел) |
взять слово к порядку ведения собрания | rise to order (особ. прервав выступающего) |
взять слово к порядку ведения собрания | rise to a point of order (особ. прервав выступающего) |
возобновить ведение дел в нормальном режиме | resume business as normal |
вопрос по порядку ведения | point of order (собрания и т.п.) |
выступить по порядку ведения заседания | raise a point of order |
деньги и материальные ресурсы, необходимые для ведения войны | the sinews of war |
для ведения переговоров между лидерами профсоюза и работодателями был назначен хорошо известный местный адвокат | a well-known local lawyer has been appointed to liaise between the employers and the union leaders |
допущение к ведению дел в суде | admission to the practice of law |
дрожжи, получаемые от первой стадии заводского ведения культуры | dona yeast |
его облекли полномочиями для ведения переговоров с председателем | he was accredited to the chairman |
земля находится в его ведении | he has the disposition of the land |
искусство ведения блога | the art of blogging |
искусство ведения переговоров | arts of negotiation |
использование верблюдов при ведении военных действий поражает представителей западного мира | the employment of the camel in war strikes the Western oddly |
истрийская система ведения кустов | training method from Istria (винограда) |
когда её попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, Мери сослалась на повышение цен | when asked to explain where all the housekeeping money had gone, Mary pointed to the rising prices |
коллективная система ведения хозяйства | collective system of farming |
компаньон, не принимающий активного участия в ведении дела | dormant partner |
кооперативная система ведения хозяйства | cooperative system of farming |
круг ведения | competency |
материальные средства, необходимые для ведения войны | the sinews of war |
материальные средства, необходимые для ведения войны | sinews of war |
метод ведения сельского хозяйства | farming method |
методы ведения расследования | investigative technique |
методы ведения следствия | investigative technique |
Микки Тейлор оказался в центре внимания благодаря своему блестящему, смелому ведению мяча, во время которого он бросил вызов четырём соперниками и обыграл их | Micky Taylor earned the spotlight with a brilliant, cheeky dribble in which he took on and beat four men |
находиться в ведении | report to |
находиться в ведении | come under (какой-либо организации) |
находиться в ведении | be under the jurisdiction (of; юр) |
неумелое ведение дел | bad husbandry |
неумелое ведение хозяйства | bad husbandry |
облегчить ведение переговоров | unsnarl negotiation |
он отказался от ведения дела | he threw down his brief |
она всё ещё оставалась новичком в искусстве ведения переговоров | she was still new to the art of bargaining |
оплата была неотъемлемой частью ведения страхового бизнеса | payment was part and parcel of carrying on insurance business |
от членов комитета потребовали придумать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется сидеть всю ночь | the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all night |
от членов комитета потребовали разработать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется просидеть всю ночь | the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all night |
перейти в чьё-либо ведение | pass under the control of (someone) |
переработка сельскохозяйственной продукции, основанная на плантационном ведении хозяйства | plantation-based agricultural processing |
переходить в чьё-либо ведение | pass under the control of (someone) |
план или система ведения хозяйства | farming program |
плохое ведение дел | ill husbandry |
плохое ведение хозяйства | ill husbandry |
пока я в больнице, я доверил ведение счетов Джону | I have deputed the keeping of the accounts to John while I am in hospital |
поручать адвокату ведение дела | brief a lawyer |
поручить адвокату ведение дела | brief a lawyer |
порядок ведения | order (собрания и т.п.) |
правила ведения взрывных работ | shotfiring regulation |
правила организации и ведения технологического процесса на мукомольных заводах | milling regulations |
практика ведения хозяйства | management practice |
препятствовать ведению судопроизводства или судебного преследования | bar proceedings |
принимать ведение дела в суде | take a brief (кого-либо) |
принимать на себя ведение дела в суде | take a brief |
прозрачное ведение финансов | antiseptic financial practices |
просить слово по порядку ведения собрания | rise to a point of order |
расходы по ведению счета | account charges |
рациональное ведение сельскохозяйственного производства | rational farming |
сельскохозяйственное предприятие, ведение которого осуществляется управляющим | manager-operated farm |
сельскохозяйственное предприятие, ведение которого осуществляется управляющим | managed farm |
сельскохозяйственное производство, ведение которого осуществляется отцом и сыном на правах компаньонов | father-son farming |
система ведения лесного хозяйства | forest policy |
система ведения фермерского хозяйства | farming system |
система ведения хозяйства | farm policy |
система ведения хозяйства с низкой себестоимостью и товарностью | low-cost low-output farming system |
средства и способы ведения войны | means of war |
стратегия ведения переговоров по вооружению | arms-negotiating strategy |
счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссии за его ведение | maintenance-free ATS account |
умелое ведение дел | good husbandry |
умелое ведение хозяйства | good husbandry |
уполномочить посла на ведение переговоров | empower the Ambassador to conduct negotiations |
фонд для ведения научно-исследовательской работы | fund toward research work |
фонд для ведения научно-исследовательской работы | a fund toward research work |
целью инспекционной проверки является проверка качества техобслуживания, ведения техдокументации и общего состояния материальной части | technical inspection checks the quality of maintenance, completeness of records and overall condition of the material |
экологическое ведение хозяйства на аридных и полуаридных пастбищных землях | Ecological Management of Arid and Semiarid Rangelands (EMASAR; Программа ООН по окружающей среде) |
эта палата находится в ведении доктора Грина | this ward of the hospital is in/under the charge of Dr. Green |
этот календарь – просто какая-то смесь астрологии и советов по ведению домашнего хозяйства | this calendar is a medley of astrology and homely receipts |
я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел | I don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases |