Russian | English |
адаптированный к ведению бизнеса с низкой общей рентабельностью | accustomed to low profit margin (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в New York Times Alex_Odeychuk) |
безубыточное ведение дела | breaking-even |
бесплатное ведение счёта | free banking for the account |
в хозяйственном ведении | under the economic jurisdiction of (askandy) |
варианты ведения торговли | trade options (A.Rezvov) |
ведение административно-финансового учёта | maintenance of administrative and financial records |
ведение банком налоговых дел клиента | income tax management |
ведение бухгалтерского учёта по принципу начисления | accrual-based accounting systems (A.Rezvov) |
ведение бухучёта и составление финансовой отчётности | accounting and reporting |
ведение водного хозяйства | water management (Alexander Matytsin) |
ведение дела | conducting business |
ведение дела | conducting a case |
ведение денежного хозяйства | cashkeeping |
ведение документации | record keeping |
ведение документации | record management |
ведение документации | filing (dimock) |
ведение документации | record maintenance |
ведение записей | record-keeping |
ведение записей в журнале учёта | journalizing |
ведение записей в регистре | journalizing |
ведение записей учёта | record keeping |
ведение корреспонденции | conducting correspondence |
ведение личного подсобного хозяйства | private plot activities (A.Rezvov) |
ведение монетарной политики | monetary administration (A.Rezvov) |
ведение налоговых дел | tax management |
ведение операционных счетов | cost keeper |
ведение переговоров о купле-продаже | negotiating |
ведение переговоров о производительности труда | productivity bargaining |
ведение переговоров по сделке | negotiating a deal |
ведение переговоров по сделке | bargaining |
ведение протоколов заседаний | taking minutes at meetings (teterevaann) |
ведение регистра | maintenance of a ledger |
ведение сельского хозяйства с использованием научных методов | scientific agriculture |
ведение собственного дела | pursuit of one's business |
ведение счетов | accounting management |
ведение счетов | administration of accounts |
ведение счетов | maintenance of accounts |
ведение счёта | keeping of account |
ведение учёта | recordkeeping functions |
ведение учёта | keeping records |
ведение учёта | record keeping |
ведение учёта | maintaining records |
ведение учёта | maintaining of records |
ведение финансовых дел | financial management |
ведение хозяйства | house keeping |
ведение хозяйственных дел | administration |
ведение хозяйственных дел | administration operation |
государственное предприятие на праве хозяйственного ведения | enterprise founded on the right of economic competence (SWexler) |
делегация, прибывшая для ведения переговоров | negotiating team |
деньги, затрачиваемые на ведение домашнего хозяйства | housekeeping money |
доход от ведения операций | overall operating revenue |
ежедневное ведение хозяйственной деятельности | daily operations (NYC) |
запрос о разрешении ведения переговоров | request for authority to negotiate (с подрядчиком) |
затраты на ведение бизнеса | business expenses (babichjob) |
затраты на ведение переговоров | costs of negotiation (ambassador) |
издержки ведения переговоров | the costs of bargaining (A.Rezvov) |
издержки ведения переговоров | bargaining costs (A.Rezvov) |
издержки ведения споров | haggling costs (Не стоит отождествлять c bargaining costs: Paul Milgrom and John Roberts list the costs of bargaining as the costs of the bargaining activity itself, the costs of monitoring, the costs of enforcing, and the costs if there is failure to agree. <...> Haggling costs include the psychological costs of the natural tension that many people feel in bargaining, the cost of disappointment, or feelings of aggrievement due to perceived unfairness in an exchange. A.Rezvov) |
издержки ведения судебного дела | court costs |
издержки ведения судебного дела | legal costs |
издержки ведения торговли | trade costs (издержки ведения международной торговли, включающие, в частности, издержки транспортировки A.Rezvov) |
издержки на ведение бизнеса | business expenses (babichjob) |
издержки на ведение бизнеса | costs of doing business (with ... – c ...; the ~; англ. цитата заимствована из репортажа агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
иметь право на ведение к-либо дела | be licensed to handle a business |
индекс лёгкости ведения бизнеса | Ease of Doing Business index (wikipedia.org masyona) |
Кодекс этики ведения бизнеса | Business Ethics Code (V.Sok) |
комиссия за ведение счета | service charge |
комиссия за ведение текущего счета в банке | maintenance fee |
компаньон, не принимающий активного участия в ведении дела | silent partner |
круг ведения | portfolio |
лицензии на ведение коммерческой деятельности | business licenses |
лицо, обученное ведению дел | man of affairs (особенно в сфере финансовых операций) |
лёгкость ведения бизнеса | Ease of Doing Business (Juravlic) |
машинная система ведения главной книги на магнитной ленте | magnetic tape ledger card system |
методы ведения торговли | methods of trading |
методы ведения учёта | accounting procedures |
модель ведения бизнеса | business model (англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
модель ведения бизнеса на основе использования больших данных | data-driven business model (A.Rezvov) |
на праве хозяйственного ведения | with the right of economic management (фактический смысл – "с правом управления" Serge Ragachewski) |
на праве хозяйственного ведения | on the right of economic jurisdiction (Republic State Enterprise on the right of economical jurisdiction "Banknote Factory of the National Bank of the Republic of Kazakhstan" ( nationalbank.kz Volk2401) |
на праве хозяйственного ведения | possession for business use or operation control (proz.com Oleksandr Spirin) |
надлежащее ведение хозяйства | proper management |
находиться в хозяйственном ведении | be under economic jurisdiction |
не предусматривающий уплаты комиссии за его ведение | maintenance-free ATS account |
неблагоприятная среда для ведения бизнеса | poor business environment (A.Rezvov) |
нежизнеспособная модель ведения бизнеса | non-viable business model (англ. термин взят из Andrew Felton A., Reinhart C.M. The First Global First Global Financial Crisis of the 21st Century: Part II June-December 2008. – London: Centre for Economic Policy Research, 2009. Alex_Odeychuk) |
новые подходы к ведению бизнеса | new ways of doing business (A.Rezvov) |
отчёт Всемирного банка "Ведение дел" | World Bank Doing Business Report (Samura88) |
отчёт Всемирного банка о лёгкости ведения бизнеса | World Bank Doing Business Report (Samura88) |
плата за ведение счетов | account administration charge |
поведение при ведении переговоров | bargaining behaviour |
поведение при ведении переговоров | bargaining behavior |
подтверждение правильности ведения банковского счета | bank reconciliation statement |
показатель по созданию благоприятных условий ведения бизнеса | doing business index (Sergei Aprelikov) |
показатель по созданию благоприятных условий ведения предпринимательской деятельности | doing business index (Sergei Aprelikov) |
предмет ведения | authority matter |
предписания по ведению отчётности | filing requirements (A.Rezvov) |
при обычном ведении дел | in the ordinary course of business (A.Rezvov) |
принимать ведение дел на себя | take over a business |
проверять правильность ведения счетов | verify accounts (в банке) |
разграничение предметов ведения | delimitation of matters of authority |
различия в практике ведения дела | operational differentials |
располагающий денежными средствами для ведения дела | afloat |
расходы на ведение отчётности по НДС | VAT compliance expenses (A.Rezvov) |
расходы на ведение судебных дел | legal expenses |
рациональное ведение хозяйства | economizing |
Рейтинг благоприятности условий ведения бизнеса | Ease of Doing Business Ranking (warwick.ac.uk Elina Semykina) |
рейтинг Всемирного банка о благоприятности условий ведения бизнеса | World Bank Doing Business Report (doingbusiness.org minsk resident) |
рейтинг лёгкости ведения бизнеса | Ease of Doing Business ranking (A.Rezvov) |
сбор за ведение счета | service charge |
свобода создания профсоюзов и ведения коллективных переговоров | freedom of association and collective bargaining (A.Rezvov) |
сельскохозяйственное предприятие, ведение которого осуществляется управляющим | manager farm |
система ведения классификаторов | classificator maintenance system (Markus Platini) |
соглашение о ведении переговоров | agreement to bargain |
специальные методы ведения войны | SPWAR (special warfare) |
специальные способы ведения войны | SPWAR (special warfare) |
споры в процессе ведения переговоров | haggling (A.Rezvov) |
судебное решение об объявлении должника банкротом и передаче его дел в ведение трастовых компаний | adjudication order |
сферы ведения | competencies (A.Rezvov) |
требования к ведению отчётности | filing requirements (A.Rezvov) |
увеличивать издержки ведения бизнеса | raise the cost of doing business (англ. цитата – из статьи в Huffington Post Alex_Odeychuk) |
управление по ведению финансовых дел | finance administration agency |
упрощение условий ведения бизнеса | BEST (Business Environment Simplification Task Yuriy Sokha) |
условия ведения бизнеса | business climate (A.Rezvov) |
устойчивое ведение бизнеса | sustainable performance (Mag A) |
фермерское хозяйство, ведение которого осуществляется двумя или большим числом лиц на правах компаньонов | partnership farm |
фонды в ведении | funds in his custody |
функции по ведению учёта | recordkeeping functions |
честное ведение бизнеса | procedural fairness (A.Rezvov) |
юридическое право на ведение производственной деятельности | license |
юридическое право на ведение хозяйственной деятельности | license |