DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вдохните | all forms
RussianEnglish
вдохнуть вbreathe into
вдохнуть в душу в минуту рожденияinbreed
вдохнуть в кого-то жизньput hair on someone's chest (marena46)
вдохнуть "вторую жизнь"re-energise (в кого- или что-либо denghu)
вдохнуть душуensoul
вдохнуть живительную силуbring new blood into something (во что-либо Taras)
вдохнуть живительную силуinfuse new blood into something (во что-либо Taras)
вдохнуть жизньvitalize (новую)
вдохнуть жизньjazz up (в какое-либо дело)
вдохнуть жизньinsoul
вдохнуть жизньginger up
вдохнуть жизньinform with life (во что-либо)
вдохнуть жизньbreathe life into (he failed to breathe life into a crippled economy Olga Okuneva)
вдохнуть жизньinvigorate
вдохнуть жизньput spirit into (во что-либо)
вдохнуть жизньinvigour
вдохнуть жизньbring life (Nadia U.)
вдохнуть жизньstrike life into (в кого-либо)
вдохнуть жизньanimate
вдохнуть жизнь в историческое лицоmake a historical character live
вдохнуть жизнь в статуюbreathe life into a statue (a new life into an enterprise, a new hope into the man, energy into the tired soldiers, etc., и т.д.)
вдохнуть мужествоkey up courage
вдохнуть в кого-либо мужествоanimate courage
вдохнуть новую жизньreenergize
вдохнуть в кого-либо новую жизньinspire with new life
вдохнуть новую жизньgive a new lease of life (Anglophile)
вдохнуть новую жизньrevitalize
вдохнуть новую жизньput new life into (в кого-либо, во что-либо)
вдохнуть новую жизньbreathe new life into (в кого-либо)
вдохнуть новую жизньbreathe a new life into (в кого-либо, во что-либо)
вдохнуть новую жизньresuscitate (bigmaxus)
вдохнуть новую жизньinfuse new life into (во что-либо)
вдохнуть новую жизньreinvigorate (Ремедиос_П)
вдохнуть новую жизньreanimate
вдохнуть новую жизнь вbreathe new life into
вдохнуть новые силыput fresh impetus
вдохнуть полной грудьюget a lungful of fresh air
вдохнуть свежий воздух свободыbreathe in the refreshing air of liberty
вдохнуть силыgalvanize to life (в кого-либо)
вдохнуть силыgalvanize life into (в кого-либо)
вдохнуть силыgalvanize into life (в кого-либо)
глубоко вдохнутьbreathe in deeply
дать вдохнуть свободноgive some breathing room (4uzhoj)
он вдохнёт новую жизнь в деятельность правительстваhe will inject new life into the government
он не художник, он не может вдохнуть жизнь в свой материалhe is not an artist, he cannot vitalize his material
он попробовал вдохнуть в фирму новую жизньhe tried to put the firm on its legs again
он спешил, пока не добрался снова до входной двери, и, глубоко вдохнув, не вышел через неёhe hurried on until he reached again the outer door, and, sighing, passed therethrough (W. Morris)
пытаться вдохнуть жизньtinker (перен.)
резко вдохнутьgasp (Tiny Tony)
судорожно вдохнутьgasp for air (MariaDroujkova)
эти слова вдохнули в меня жизньthe words infused new life into me (окрылили меня)