Subject | Russian | English |
gen. | быть вдвойне осторожным | be doubly careful |
gen. | быть вдвойне осторожным | be doubly careful |
Gruzovik, law | вдвойне виноватый | guilty on two counts |
proverb | вдвойне даёт, кто быстро даёт | he gives twice who gives quickly (grafleonov) |
proverb | вдвойне даёт, кто быстро даёт | he gives twice who gives promptly (grafleonov) |
proverb | вдвойне даёт тот, кто даёт быстро | togive quickly is to give double (Andrey Truhachev) |
Makarov. | вдвойне застраховаться | make assurance doubly sure |
gen. | вдвойне застраховаться | make assurance double sure |
gen. | вдвойне разочаровывающий | doubly disappointing (Bullfinch) |
gen. | вдвойне себя застраховать | make assurance doubly sure |
gen. | вдвойне себя застраховать | make assurance double sure |
arabic | вдвойне слабый глагол | doubly weak verb (Alex_Odeychuk) |
gen. | вдвойне сложнее | double more difficult (Soulbringer) |
book. | вдвойне сложный | decomplex |
gen. | вдвойне странно | doubly weird (Yet, I see no pictures of him. Doubly weird, because... ArcticFox) |
Gruzovik | взять верёвку вдвойне | take a double thickness of rope |
gen. | видеть что-л. вдвойне | see double |
gen. | вы вдвойне неправы | you're doubly wrong |
Gruzovik | заплатить вдвойне | pay double |
gen. | застраховаться вдвойне | make assurance double sure |
proverb | однажды укушенный вдвойне пуглив | once bitten, twice shy |
proverb | однажды укушенный-вдвойне пуглив | once bitten, twice shy (буквальный перевод англ. пословицы) |
gen. | он вдвойне виноват | he is doubly to blame |
gen. | он вдвойне моложе вас | he is half your age |
gen. | он вдвойне рад | he is particularly glad |
gen. | он вдвойне рад | he is especially glad |
Makarov. | он должен быть вдвойне осторожным | he has to be doubly careful |
gen. | отплатить вдвойне | pay somebody back in spades (buttenko) |
Makarov. | платить вдвойне | pay double |
Makarov. | теперь я вдвойне сожалел об этом | I was now doubly sorry about it |
EBRD, ecol. | эффективная вдвойне мера | win-win measure (policy, investment, action, project; политика, инвестиция raf) |
gen. | я считаю, что вы вдвойне виноваты | I consider you guilty on two counts |