Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
French
Spanish
Terms
for subject
General
containing
вдаваться в
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
вдаваться в
детали
subtilize
вдаваться в
детали
go into it
(I won’t go into it because Bob has pretty much said it all.
4uzhoj
)
вдаваться в
детали
delve into the specifics of
(
raf
)
вдаваться в
детали
get encumbered by details
(
bigmaxus
)
вдаваться в
детали
go into the nitty-gritty
(
I will not go into the nitty-gritty, but suffice it to say there is $0.6 billion to enhance border security.
4uzhoj
)
вдаваться в
детали
go into detail
вдаваться в
излишние тонкости
over-refine
вдаваться в
излишние тонкости
overrefine
вдаваться в
излишние тонкости
cut a feather
вдаваться в
конкретику
go into the nitty-gritty
(
4uzhoj
)
вдаваться в
крайности
go to extremes
вдаваться в
мелкие подробности
split a hair
вдаваться в
мелочи
labour
вдаваться в
мелочи
labor
вдаваться в
ненужные подробности
cut the hair
вдаваться в
ненужные подробности
go off on a tangent
(
Taras
)
вдаваться в
ненужные подробности
belabour
вдаваться в
ненужные подробности
split hairs
вдаваться в
подробности
particularize
вдаваться в
подробности
go into particulars
вдаваться в
подробности
go into detail
вдаваться в
подробности
enlarge upon
something
вдаваться в
подробности
enter into particulars
вдаваться в
подробности
elaborate
(
Svetlana D
)
вдаваться в
подробности
get into particulars
вдаваться в
подробности
amplify
вдаваться в
подробности
enlarge
вдаваться в
излишние
подробности
split hairs
вдаваться в
подробности
get encumbered by details
(
bigmaxus
)
вдаваться в
подробности
get into specifics
(Montreal Canadiens general manager Marc Bergevin did not want to get into specifics Monday in regards to his plans for the team's impending unrestricted and restricted free agents.
VLZ_58
)
вдаваться в
подробности
enter into detail
(
Post Scriptum
)
вдаваться в
подробности
go into the nitty-gritty
(
I will not go into the nitty-gritty, but suffice it to say there is $0.6 billion to enhance border security.
4uzhoj
)
вдаваться в
подробности
get into details
(чаще с отрицанием: I won't get into details – не буду ~
Баян
)
вдаваться в
подробности
obsess over
(
Pavel_Gr
)
вдаваться в
подробности
go into details
вдаваться в
подробности относительно
go into detail about
(англ. оборот взят из статьи в Houston Chronicle
Alex_Odeychuk
)
вдаваться в
размышления
overanalyze
(
VLZ_58
)
вдаваться в
размышления
overthink
(
Don't overthink the problem. It's not that difficult.
Andrey Truhachev
)
вдаваться в
технические подробности
get technical
(about something
Ремедиос_П
)
вдаваться в
тонкости
subtilize
вдаваться в
тонкости
split hairs
вдаваться в
тонкости
go into subtleties
вдаваться в
тонкости
go into refinements
вдаваться в
тонкости
refine
вдаваться в
философские рассуждения
philosophize
если не
вдаваться в
детали
broadly speaking
(
Stas-Soleil
)
если не
вдаваться в
подробности
broadly speaking
(
Stas-Soleil
)
если не
вдаваться в
тонкости
broadly speaking
(
Stas-Soleil
)
не
вдаваться в
детали
gloss over
не
вдаваться в
подробности
scratch the surface
не желать
вдаваться в
подробности
be tight-lipped
(
VLZ_58
)
не стоит
вдаваться в
детали
let's not go into details
нет необходимости
вдаваться в
подробности
there is no need to go into details
он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал
вдаваться в
детали
he told us he had been investing in property in London. but he was a bit vague about the specifics
пока не стоит
вдаваться в
детали
there's no need to go into details yet
у нас не было времени
вдаваться в
подробности
we had no time to particularize
я не буду здесь
вдаваться в
подробности
I'll forgo further elaboration here
я не могу
вдаваться в
подробности
I can't go into it
(
Ivan1992
)
я не хочу
вдаваться в
детали
I don't want to enter into particulars
(into this subject, etc., и т.д.)
я не хочу
вдаваться в
детали
I don't want to enter into details
(into this subject, etc., и т.д.)
Get short URL