Russian | English |
безоблачное небо ввело меня в заблуждение, и я не взял зонтика | I was deceived by the blue sky and took no umbrella |
в 1796 году ввели новые определения убийства – убийство первой и второй степени | they introduced in 1796 the new terms of murder in the 1st and 2d degree |
в состав комиссии ввели эксперта по измерительным приборам | instrumentation expert has been put on commission |
в стране ввели сухой закон | the country went dry |
в этот беспорядочный хаос Адам Смит ввёл гармонию, метод и закон | into that disorderly mass, did Adam Smith introduce symmetry, method, and law |
ввести в бой | commit to |
ввести кого-либо в большой расход | put someone to a great expense |
ввести в городе военное положение | put the city under martial law |
ввести в действие | bring online |
ввести в действие | give effect to |
ввести в действие | put into commission |
ввести в действие | bring into service |
ввести в действие "горячую" линию | start hot line |
ввести в действие план | launch scheme |
ввести в действие положения, касающиеся простых векселей, путём принятия специального законодательства | embody the provisions concerning promissory notes in a special regulation |
ввести в действие систему | put into operation system |
ввести кого-либо в дело | bring in |
ввести кого-либо в должность | install someone in an office |
ввести в должность нового ректора | induct a new rector |
ввести в дом | show in |
ввести кого-либо в заблуждение | deceive (someone) |
ввести в заблуждение | disturb the judgement |
ввести в искушение | lead into temptation |
ввести в комнату | show in |
ввести в комнату | induct into a room |
ввести кого-либо в компанию | introduce a person into a company |
ввести что-либо в компьютер | type something into the computer |
ввести кого-либо в курс | put someone in the picture |
ввести кого-либо в курс | get someone up to speed (дела, последних событий) |
ввести кого-либо в курс | bring someone up to speed (дела, последних событий) |
ввести в курс | acquaint with the facts of something (чего-либо) |
ввести кого-либо в курс дел | keep someone up-to-date |
ввести кого-либо в курс дел | bring someone up-to-date |
ввести кого-либо в курс дела | put someone in the picture |
ввести кого-либо в курс дела | put someone in the swim |
ввести кого-либо в курс дела | brief (someone) |
ввести кого-либо в курс дела о | put someone wise to something (чём-либо) |
ввести в моду | introduce a fashion |
ввести в обиход | endenizen (слово, понятие и т.п.) |
ввести в оборот несколько слов, которых нет ни в одном словаре | mint several words that can't be found in any dictionary |
ввести что-либо в организм | introduce something into the system |
ввести кого-либо в правительство | bring someone into the cabinet |
ввести в расход | put to expense |
ввести кого-либо в расходы | put someone to expenses |
ввести в роман любовный эпизод | introduce a romantic situation into a novel |
ввести в строй | bring into service |
ввести в употребление заимствованное слово | to to domesticate foreign word |
ввести в употребление заимствованное слово | domesticate foreign word |
ввести в эксплуатацию | put into operation |
ввести в эксплуатацию | bring online |
ввести что-либо в эксплуатацию | put something into service |
ввести в эксплуатацию | bring into service |
ввести войска в бой | commit troops to battle |
ввести машину в гараж задним ходом | back in a car |
ввести мяч в игру | kick the ball into play (о вратаре) |
ввести нового члена в комитет | add a new member to a committee |
ввести орудия в бой | bring a battery into action |
ввести свою армию в какую-либо страну | march one's army into a country |
ввести судно в гавань | bring a ship into harbour |
ввести трубку в рану | introduce a tube into a wound |
ввести человека в комнату | introduce a person into a room |
ввести человека в семью | introduce a person into a family |
вкратце ввести в курс дела | give a fill-in (кого-либо) |
вновь ввести в действие | to re-enact |
глупость законодателей, которые боролись за то, чтобы ввести в промышленность полное единообразие | the folly of lawmakers, who have struggled to regiment all industry |
его ввели в огромный расход | he was put to great expense |
его ввели в состав кабинета | she was introduced into the Cabinet |
его рекламная кампания рассчитана на то, чтобы ввести в заблуждение | his ad campaign is calculated to offend |
заключённых ввели в зал суда | the prisoners were led into the courtroom |
их надо ввести в курс дела | they should be fully apprised of the situation |
компания ввела совместные платные телевизионные каналы в Бельгии, Испании и Германии | the company has set up joint-venture pay-TV channels in Belgium, Spain, and Germany |
Кромвеля объявили протектором и с большой торжественностью официально ввели в эту должность | Cromwell was declared protector, and with great solemnity installed in that high office |
лекарство ввели в вену | the drug was injected into the blood-stream |
мистер кроли торжественно ввёл его в комнату | mr. Crawley had marshalled him into the room |
мы ввели его в курс дела | we took him into the details |
мы должны ввести в школьный курс компьютерное обучение | we have to build computers into the school curriculum |
мы зря надеялись, правительство ввело нас в заблуждение пустыми обещаниями | we have been deluded into false hopes by the government's meaningless promises |
недавно в строй ввели новый реактор | new reactor has been put on stream recently |
новое правительство пыталось ввести в заблуждение общественное мнение | the new government tried to delude public opinion |
новое правительство пыталось ввести в заблуждение общественное мнение | new government tried to delude public opinion |
обещание ввести высокие налоги по отношению к другим странам никого не вводит в заблуждение: это всего лишь политическая уловка, желание произвести благоприятное впечатление | the promise of high duties against other countries deceives nobody: it is only political window-dressing |
он ввёл её в дом | he led her into the house |
он ввёл её в курс дела | he filled her in |
полностью ввести в курс | clue up |
предводители ввели своих людей в заблуждение относительно их реальной силы | their leaders beguiled the men into a false sense of their own power |
президент ввёл чрезвычайное положение в стране в связи с наводнением | the President introduced the state of emergency in the country in connection with the flood |
премьер-министр попросил своих подчинённых ввести его в курс дела | the Prime Minister asked his officials to brief him on the subject |
скандал с "Энрон" показал, что секьютиризация забалансовых активов может ввести в заблуждение кредиторов, инвесторов, аудиторов и общественность | Enron demonstrates that the "off-book" transactions of asset securitization can mislead the creditors, investors, auditors and the public |
служанка ввела их в гостиную | servant showed them into the drawing room |
служанка ввела их в гостиную | a servant showed them into the drawing room |
совместная компания ввела платные телевизионные каналы в Бельгии, Испании и Германии | the company has set up joint-venture pay TV channels in Belgium, Spain, and Germany |
Том решил ввести нового персонажа в рассказ, чтобы он был поживее | Tom decided to put in a new character, to make the story seem more likely |
торжественно ввести кого-либо в комнату | marshal someone into the room |
у нас есть дочери, которых мы должны ввести в общество | we have daughters to introduce |
учитель ввёл детей в школу | the teacher led the children in the school |
эта книга ввела его в заблуждение | the text betrayed him into error |