DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing быть ужасно | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
акустика зала была ужаснойthe acoustics of the hall were terrible
быть в ужасном расстройствеbe in bits
быть в ужасном состоянииbe in a terrible plight
быть ужасно довольнымbe fearfully pleased
быть ужасно худымbe terribly thin
второй важный вопрос был настолько же ужасно сложенthe second major item was of equally beastly complexity
второй важный вопрос был так же ужасно сложенthe second major item was of equally beastly complexity
девушка, которую он любил, была ужасно капризной маленькой чаровницейthe girl he loved was the most capricious little enchantress
дело, должно быть, идёт к обеду, я ужасно хочу естьit must be getting towards dinner-time, I'm feeling pretty hollow
дорога была ужасно плохаяthe road was desperate bad
ей было ужасно неловко, когда ей указали на её ошибкиshe stood abashed when her mistakes were pointed out
зрелище было настолько ужасным, что я вынужден был отвернутьсяthe sight was so horrible that I had to look away
игра была просто ужаснойthe play was chronic
ковёр был ужасно обтрёпанthe carpet was badly frayed
комната была в ужасном беспорядкеthe room was in a fearful mess
он был болен ужасной болезнью, от которой сходит кожа на рукахhe has terrible disease in which the skin on the hands peel away
он был в ужасном возбужденииhe was in quite a state
он ужасно устал от путешествия и был совершенно опустошён имhe was so exceedingly aggravated with travel, and over-tired with weariness
они будут ужасно напуганыthey'll be scared rigid
отопление вышло из строя, и в комнате было ужасно холодноthe heating had broken down, and it was bitter cold in the appartment
отопление вышло из строя, и в комнате было ужасно холодноthe heating had broken down, and it was bitter cold in the apartment
погода была просто ужаснаяthe weather was simply dreadful
погода была прямо ужаснаяthe weather was simply dreadful
принц был волшебством превращён в ужасного дикого зверяthe prince was transformed by magic into an ugly animal
пьеса была ужасно скучнойthe play was boring beyond description
расставание было ужасноthe parting was dreadful
ты сильно разозлишь меня, если будешь говорить такие ужасные, вульгарные вещиyou'll make me bate if you say rotten caddish things like that
у неё была ужасная головная больshe had a thumping headache
я буду ужасно рад, когда почтальоны прекратят забастовку, так тяжёло без писемI shall be glad when the post office workers go back, it's very difficult not getting any letters
я буду ужасно рад, когда сбуду с рук свою последнюю дочьI shall be glad when the last of my daughters is married off
я едва мог узнать водителя, его тело было ужасно повреждено в катастрофеI could hardly recognize the body of the driver, as it had been badly mangled up in the accident
я пересчитал деньги. это отняло у меня ужасно много времени, так как там были в основном однодолларовые купюрыI counted the notes, which took a ridiculously long time as they were mostly in ones.