Russian | English |
быть похожим как две капли воды | be a dead ringer of (на кого-либо) |
быть похожим как две капли воды | be a ringer of (на кого-либо) |
быть похожим как две капли воды | be a ringer for (на кого-либо) |
быть похожим как две капли воды | be a dead ringer for (на кого-либо) |
быть похожим как две капли воды на | be the spitting image of |
быть похожим на | be akin to (Alex_Odeychuk) |
быть похожим на | be reminiscent of (alenushpl) |
быть похожим на | jive with (this description doesn't jive with what our experience has been lenabrandt) |
не быть похожим на | bear no resemblance to (smb., smth., кого́-л., что-л.) |
быть похожим на | be similar to |
быть похожим на | similar to |
быть похожим на | look like... (кого-л., что-л., внешне) |
быть похожим на | be like (sb., sth., кого-л., что-л.) |
быть похожим на | sound like |
быть похожим на | look like |
быть похожим на магию | work like magic (Ivan Pisarev) |
быть похожим на матроса | look like a sailor (like a gentleman, like an elderly clerk, like a perfect fool, etc., и т.д.) |
быть похожим на мертвеца | look like a death's-head on a mopstick (Anglophile) |
быть похожим на младенца | have a babyish look |
быть похожим на обман | border on dishonesty (on fanaticism, on madness, etc., и т.д.) |
быть похожим на свою мать | take after one's mother (after one's grandparents, etc., и т.д.) |
быть похожим на человека | look human (перен., ирон., напр., "Good hair! Finally you look human again" – "Хорошая стрижка! Наконец-то ты похож на человека" Рина Грант) |
быть похожим на что-либо | feel |
быть похожим на чучело | look a perfect fright |
быть похожим по | similar in (sth., какому-л. качеству) |
быть похожим по | be similar in (sth, какому-л. качеству) |
быть похожим по звучанию | assonate (особенно по гласным звукам) |
быть похожим на что-либо походить на что-либо напоминать | be analogous to (что-либо) |
быть похожим сам на себя | have a look of its own (Lavrin) |
внешне быть похожим на | have the looks of (Alex_Odeychuk) |
он хочет быть похожим на своего отца | he wants to be like his father |