Subject | Russian | English |
Makarov. | будь очень осторожен с этой штукой, она может быть опасной, если с ней неаккуратно обращаться | be very careful with this stuff, it can be dangerous if it isn't handled properly |
gen. | быть в опасном положении | be on thin ice |
gen. | быть в опасном положении | stand on the brink of a precipice |
Makarov. | быть в опасном положении | be in a dangerous situation |
Makarov. | быть в опасном положении | be a near go |
gen. | быть в опасном положении | be in a precarious situation |
Makarov. | быть в опасном положении | be in a tight spot situation |
slang | быть в опасном положении | hear angel singing (MichaelBurov) |
slang | быть в опасном положении | hear an angel singing (MichaelBurov) |
slang | быть в опасном положении | hear angels singing (MichaelBurov) |
Makarov. | быть в опасном положении | be in a tight corner situation |
gen. | быть в опасном положении | be in a precarious situation |
crim.law. | быть общественно опасным | pose a danger to society (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | быть опасным | be toxic |
gen. | быть чьим-л. опасным противником | run smb. close (hard) |
gen. | быть чьим-л. опасным соперником | run smb. close (hard) |
gen. | быть чьим-либо опасным соперником | run close |
gen. | быть очень опасным | be highly dangerous |
gen. | быть очень опасным | be highly dangerous |
Makarov. | в тех местах, где есть водовороты, проходят опасные течения | where the water is swirling around, there are dangerous currents |
gen. | для профессионала это была простая задача, тогда как для новичка она была опасной | it was an easy task for an expert, while it was dangerous for a novice |
Makarov. | дом был построен на краю обрыва, в очень опасном месте | the house was perched on an overhanging cliff in a most dangerous position |
Makarov. | когда по забору пропускали электрический ток, он был очень опасен | when the fence was energized it was highly dangerous |
Makarov. | на водителя был наложен большой штраф за опасную езду | the motorist was fined for dangerous driving |
Makarov. | наша дорога стала теперь гораздо менее опасной, чем была до этого | our path now became far less dangerous than that we had just travelled |
Makarov. | наша команда находится вне опасной зоны, из которой команды будут переведены в низшую лигу | we are out of the relegation zone now |
gen. | не будете же вы удерживать ребёнка дома только на том основании, что мир опасен | you wouldn't refuse to let a child go outdoors just because the world is a dangerous place (bigmaxus) |
energ.syst. | нормальный по критериям надёжности режим, который, однако, может быть опасным в случае возможных аварийных нарушений по критерию "n-1" | normal insecure working state (MichaelBurov) |
energ.syst. | нормальный по критериям надёжности режим, который, однако, может быть опасным в случае возможных аварийных нарушений по критерию "n-1" | normal alert working state (MichaelBurov) |
Makarov. | он был диктатором и опасным человеком | he was a dictator and a demon |
gen. | он был привлечён к ответственности за опасную езду | he was had up for dangerous driving |
Makarov. | она была похищена опасным психопатом | she was abducted by a dangerous psychopath |
gen. | ситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат | situation was really very dangerous but the sergeant held up for his soldiers' sake |
Makarov. | эксперименты с магией могут быть опасны | you can get into danger by experimenting in magic |
gen. | это был опасный поступок | it was a dangerous thing to do |