Subject | Russian | English |
gen. | быть абсолютно не интересным | one can't be bothered with something (кому-либо; вариант требует замены безличной конструкции личной: Rosemary is furious with British Telecom. Their salespersons have been ringing and pestering her for weeks to accept new offers which she can't be bothered with and doesn't want. theguardian.com 4uzhoj) |
gen. | быть в интересном положении | be expecting (Anglophile) |
gen. | быть в интересном положении | be in circumstances (Anglophile) |
Makarov. | быть в интересном положении | be in an interesting situation |
Makarov., euph. | быть в интересном положении | be in a interesting condition (о беременной) |
Makarov. | быть в интересном положении | be in a delicate state of health |
Makarov. | быть в интересном положении | be in a delicate condition |
Makarov. | быть в интересном положении | be in an interesting state |
Makarov. | быть в интересном положении | be in a delicate state of health |
idiom. | быть в интересном положении | feel in a delicate condition (Alex_Odeychuk) |
slang | быть в интересном положении | have a pudding in the oven (Anglophile) |
euph. | быть в интересном положении | be in an interesting condition |
euph. | быть в интересном положении | have a bun in the oven (Andrey Truhachev) |
Makarov. | быть в интересном положении | be in a delicate condition |
Makarov. | быть в интересном положении | be in the family way (т. е. быть беременной) |
gen. | быть в интересном положении | be in the family way (быть беременной) |
gen. | быть интересной личностью | be an interesting personality (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть интересным | be of interest (Andrey Truhachev) |
gen. | быть интересным | appeal to (кому q3mi4) |
gen. | быть интересным собеседником | be good company |
gen. | быть интересным собеседником | be good company |
gen. | быть крайне интересным для | have great appeal to (Alexander Demidov) |
gen. | в газете есть несколько интересных сообщений | the newspaper contains some interesting reports |
Makarov. | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать | the hero must be young and interesting merely must have to do, and not merely to suffer |
Makarov. | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать | the hero must be young and interesting-must have to do, and not merely to suffer |
Makarov. | гидроксид бора, HBO, – интересная молекула, которая потенциально может быть использована для временного аккумулирования энергии с её последующим высвобождением путём фотохимической активации | boron hydroxide, HBO, is an interesting molecule which can potentially be used for temporary storage of energy and its subsequent release by a photochemical activation |
gen. | инструктаж был очень интересен | a briefing session was very interesting |
gen. | книга была бы намного интереснее, если бы сюжетная линия была подробнее разработана | be filled out the book would be more interesting if the story-line were filled out |
gen. | книга была чрезвычайно интересна | the book was extremely interesting |
lit. | Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал. | And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English. (J. Fowles) |
busin. | мы были рады узнать, что вам интересны наши товары | we are pleased to hear that you are interested in our products. |
gen. | она была бы интересней, если бы не так красилась | she would look better if she didn't paint so much |
gen. | они оба здорово дерутся, и борьба обещает быть интересной | they are both active punishers, and a good battle is expected |
gen. | рассказ был таким интересным, что он не мог от него оторваться | the story was so interesting that he read on till he had finished (пока́ не дочита́л до конца́) |
gen. | сегодня в клубе будет интересный доклад | there will be an interesting lecture at the club tonight |
gen. | спектакль обещает быть интересным | the performance promises to be interesting |
Makarov. | у нас был интересный трёхсторонний разговор | we had an interesting triangular talk |
gen. | что-л., что должно было стать интересным, но полностью провалилось | damp squib |
gen. | эта неделя была отмечена многими интересными событиями | the week was marked by many events of interest (his reign was marked by great victories, etc., и т.д.) |
gen. | эта неделя была отмечена многочисленными интересными событиями | the week was marked by many events of interest (his reign was marked by great victories, etc., и т.д.) |
gen. | эта пьеса обещает быть интересной | the play promises to be interesting |
Makarov. | это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки | it was an exciting picture of wet shadows and sharp accents |
gen. | это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки | it was an exiting picture of wet shadows and sharp accents |
gen. | это была интересная проблема, и важная | it was an interesting problem, and an important one |