Subject | Russian | English |
Игорь Миг | быть без ума от | be mesmerized by |
gen. | быть без ума от | be wild about someone/something (кого-либо/чего-либо) |
Игорь Миг | быть без ума от | be gung-ho about |
Makarov. | быть без ума от | have a crush on (someone – кого-либо) |
Makarov. | быть без ума от | go gaga over something (чего-либо) |
gen. | быть без ума от | be nuts about someone or something (кого-либо или чего-либо TarasZ) |
Игорь Миг | быть без ума от | go crazy over |
Makarov. | быть без ума от | nuts about (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | быть без ума от | run mad after something (чего-либо) |
Makarov. | быть без ума от | be deeply in love with (someone – кого-либо) |
Makarov. | быть без ума от | be spoony on (someone – кого-либо) |
Makarov. | быть без ума от | be wild over something, someone (чего-либо, кого-либо) |
Makarov. | быть без ума от | be wild about something, someone (чего-либо, кого-либо) |
Makarov. | быть без ума от | be off one's head about (someone – кого-либо) |
inf. | быть без ума от | be heavily into (Soulbringer) |
idiom. | быть без ума от | be nuts over someone/something (кого-либо/чего-либо Wakeful dormouse) |
slang | быть без ума от | ga-ga over something (Yanick) |
Gruzovik, inf. | быть без ума от | be crazy about |
Makarov., slang | быть без ума от | be death on something (чего-либо) |
Makarov. | быть без ума от | nuts on (кого-либо, чего-либо) |
gen. | быть без ума от | have a thing for (4uzhoj) |
Makarov. | быть без ума от гордости | be off one's head for pride |
gen. | быть без ума от радости | be bubbling over with joy (Andrey Truhachev) |
gen. | быть без ума от радости | be deliriously happy (bigmaxus) |
idiom. | быть без ума от счастья | be over the moon (VLZ_58) |
Makarov. | быть без ума от счастья | be deliriously happy |
Makarov. | он был без ума от меня | he was crazy about me |
gen. | он был от неё без ума | he was mad about her |
Makarov. | он совершенно без ума от этой девчонки, должно быть, это любовь | he is really nutty about that girl – it must be love |
Makarov. | она была без ума от Стива | she was smitten with Steve |
Makarov. | она была от него без ума | she was mad about him |
Makarov. | она всё ещё без ума от своего "бывшего" | she is still hung-up on her ex |
Makarov. | семья была без ума от своего нового дома | the family were charmed with the new house |
Makarov. | старшая сестра была без ума от новорождённого | when the baby was born, his elder sister was delighted with him |