DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть "в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.анатомию мы начнём проходить только в будущем годуwe do not get on to anatomy until next year
gen.арендатор, который может быть выселен в любое времяtenant at will (без предупреждения)
gen.арестовать его в данный момент было бы превышением властиit would be stretching a point to arrest him now
gen.банкет был дан в его честьthe banquet was given for him
gen.билет, который может быть обменен на книгу в книжном магазинеbook-token (часто служит подарком)
gen.боксёр был в хорошей спортивной формеthe boxer was in a good shape
gen.бронзовая конная статуя Петра Великого в Санкт-Петербурге была заказана Екатериной II в 1766the bronze equestrian statue of Peter the Great in St Petersburg was commissioned in 1766 by Catherine
gen.было время, когда Джордж занимался игрой в шары так серьёзно, как будто это была его профессияGeorge used to be bent on taw as a profession
gen.в 1904 году ему была присуждена Нобелевская премияhe was awarded a Nobel prize in 1904
gen.в итоге было подано 517 голосовthe exact count was 517 votes
gen.в ней есть что-то особенноеthere is definitely something about her (Kelly always seemed very nervous and uptight, but there was definitely something about her. ART Vancouver)
gen.в ней есть что-то такоеthere is definitely something about her (Kelly always seemed very nervous and uptight, but there was definitely something about her. ART Vancouver)
gen.в проект могут быть внесены измененияthe design is subject to alterations
gen.в текст могут быть внесены поправкиthe text is subject to amendments
gen.в ходе данной работы было найдено, что возможно приготовить альдегид с выходом 46%it has now been found possible to prepare the aldehyde in 46% yield
gen.ваша любовь вызовет к жизни то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
gen.ваша любовь пробудит то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
gen.вечер, на котором все должны быть в вечерних туалетахit's a dress affair
gen.вещи, бывшие в употребленииused things (Sara made a bundle selling her old fur coats on eBay, a website where you can buy and sell used things. dimock)
gen.видеть все в розовом свете, быть слишком оптимистично настроеннымthrough rose-colored glasses (Kugelblitz)
gen.видеть всё в розовом свете, быть слишком оптимистично настроеннымtake a rose-colored view (take a rose-colored view of the situation.)
gen.война, в которой не будет победителейno-win war
gen.враг был разбит и обращён в бегствоthe enemy was beaten and scattered
gen.вчера вечером я был в библиотекеI visited the library last night
gen.глядящий далеко в будущееlong-sighted for the future (msn.com Alex_Odeychuk)
gen.говорят, что в Италии было землетрясениеit is said that there has been an earthquake in Italy (that we're going to have a cold winter, etc., и т.д.)
gen.голова была вылеплена в глинеthe head was moulded in clay
gen.город был погружён в темнотуthe city was plunged into darkness
gen.город, в котором есть почтовая контораpost town
gen.город, в котором есть почтовая станцияpost town
gen.гостиная была переделана в кабинетthe drawing room was turned into a study
gen.гостиная и т.д. была превращена в кабинетthe drawing-room the nursery, etc. was turned into a study
gen.гостиная была превращена в кабинетthe drawing room was turned into a study
gen.денег у нас в этом году будет в обрезthis year we'll have to go without extra money
gen.Джейн была раздражена, потому что мальчики не хотели посвящать её в свои планыJane was annoyed because the boys didn't want her to be in on their plans
gen.для меня остаётся загадкой, почему в анонсе Би-би-си было сказано, что эту программу не рекомендуется смотреть молодым людямit remains to me an object of mystery why the BBC trailed this programme as unsuitable for young people
gen.для начала ему было положено жалованье в ... иенshe got a starting salary of ... yen
gen.до следующей осени хризантем в продаже не будетmums are out till next fall
gen.до тех пор, пока всё не будет в порядкеuntil everything is straight
gen.дойти до того, что быть не в состоянии делатьbe far gone be too far gone to do (smth., что-л.)
Игорь Мигдолжен был выйти в прокатwas scheduled to be released
Игорь Мигдолжен быть введён в стройis scheduled to become operational
Игорь Мигдолжен быть введён в строй в конце следующего годаis expected to become operational by the end of next year
Игорь Мигдолжен быть введён в эксплуатациюis slated to be fully operational
gen.дом был выкрашен в зелёный цветthe house was painted green
gen.дом был оценён в столько-тоthe house was reckoned at so much
gen.е-2260 будет использоваться в зимний периодe-2260 will be utilized during winter season (eternalduck)
gen.е-2260 будет утилизирован в зимнее времяe-2260 will be utilized during winter season (eternalduck)
gen.ещё в далекой древности Аравия была центром передовой культурыalready in remote antiquity Arabia was the seat of advanced culture
gen.ещё в сентябре было по-летнему теплоthe heat of a wonderful summer lasted into September
gen.её ария будет в третьем актеher aria comes in the 3d act
gen.её статья была напечатана на видном месте в этом журналеher article was featured in this magazine
gen.её фамилия стояла в афише на первом месте и была напечатана крупноshe received star billing
gen.Ждите сигнала и будьте готовы в любой моментAwait the signal and be ready at any moment (raf)
gen.желательно быть в сопровождении дамыplease bring a lady (Andrey Truhachev)
gen.Журнал с проводками по НДС, которые будут взяты в зачётthe Reverse Charge VAT Offsetting Entries Day- Book (r/c VATo/e DB Samguina)
gen.за мои прегрешения я был назначен вfor my sins I was appointed to
gen.за первую неделю, что я был была в Москвеthe first week I was in Moscow
gen.завтрак был накрыт в маленькой комнатеbreakfast was set out in a small room (on a balcony, in a garden, etc., и т.д.)
gen.заходите, пожалуйста, когда будете в наших краяхplease stop by when you come this way
gen.зимой в Москве может быть ужасно холодноit can be bitterly cold in Moscow in the winter
gen.Знал ли министр иностранных дел, что существует такая договорённость? Из его ответов в парламенте вчера можно было ясно понять, что он зналdid the Foreign Secretary know that such an arrangement existed? His replies in Parliament yesterday clearly implied that he did
gen.Излучения тока дуга, трекинг, корона будут выражаться в виде пиков на графике искажений.Current emissions arcing, tracking, corona will be represented by peaks at harmonics. (Serik Jumanov)
gen.Информация, которая должна быть раскрыта в финансовой отчётностиInformation to be Disclosed in Financial Statements
gen.каждое утро он бегал по саду, чтобы быть в формеevery morning he ran around the garden to keep in condition
gen.каждому рабочему будут платить в соответствии с его квалификациейeach man will be paid according to his ability
gen.каждый неженатый мужчина в городе готов был немедленно на ней женитьсяevery single man in town was ready to marry her at the drop of a hat
gen.кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверитьI think there is a train at 5.15 but you'd better make sure
gen.как бы она не была в дурном настроении!what if she is in a bad mood!
gen.как было принято в то времяas was the convention of the time (Anglophile)
gen.как выяснилось несколько позднее, он в действительности был её отцомas it presently appeared he was in fact her father
gen.как добиться, чтобы что-нибудь было сделано в отношении его?how can we have something done about him?
gen.как он жил, пока его жена была в отъезде?how did he make out while his wife was away?
gen.как это было в прошломas was previously the case
gen.какая-то доля правды в этом естьthere is some truth in this
gen.какие предметы включены в экзамен на будущий год?what subjects have been set for the examination next year?
gen.какой бы противоречивой эта точка зрения ни была, она совершенно не уменьшила рейтинг госпожи Райс, ни в самом Белом доме, ни за его пределамиControversial as this view may be, it has done nothing to diminish Мs Rice's popularity, both inside and outside the White House (ZolVas)
gen.камень был растолчён в мелкий порошокthe stone was ground to a fine powder
gen.камень был растёрт в мелкий порошокthe stone was ground to a fine powder
gen.капитал был вложен в оборудованиеthe capital was laid out upon equipment
gen.классическая теория S-матрицы внесла важный вклад в развитие молекулярной динамики, показав, что классические траектории могут быть использованы для получения амплитуд вероятности квантовых переходовclassical S-matrix theory has made important contributions to the development of molecular dynamics by showing that classical trajectories can be used to obtain probability amplitudes for quantum transitions
gen.Книга была взята в библиотекеthe book was borrowed from the library
gen.книга была опубликована в самый подходящий моментthe publication of the book was well timed
gen.книги были в красивых и т.д. переплётахthe books were handsomely richly, elegantly, etc. bound
gen.когда будете входить в хижину, пригнитесь, не то стукнетесь головой о притолокуwhen you enter the hut keep down or you'll bang your head on the lintel
gen.когда в Великобритании были национализированы железные дорога?when did the government take over the railways in Great Britain?
gen.когда мы будем в Нью-Йорке?when do we get to New York?
gen.когда мы пришли, он был весь в работеhe was hard at the job when we came
gen.когда наконец была закончена вся обычная процедура с анкетами и подписямиwhen the usual form-filling and signing had been got over
gen.когда он был лейтенантом, его поселили в Эдинбургеhe was then quartered in Edinburgh as a lieutenant
gen.когда я был была в Москвеwhen I was in Moscow
gen.когда я был маленьким, я помогал своим родителям в домашней работеwhen I was little I assisted my parents in household work
gen.когда я был молод, в дни моей юностиin my young days
gen.когда я пришёл, он ещё был в постелиwhen I came he had not yet got up
gen.когда-нибудь в далёком будущемin the womb of time
gen.когда-то бывший в изобилииonce abundant (a once abundant American fish Val_Ships)
gen.количество голосов, необходимое для того, чтобы быть включённым в список кандидатовthe majority needed for nomination (на какой-либо пост)
gen.колокол был найден, после того как пробыл в воде триста летthe bell has been recovered after a submersion of three centuries
gen.комната была в беспорядкеthe room was in a mess
gen.компания была учреждена в 1777 г.the company was founded in 1777
gen.кони были осёдланы и готовы в путьthe horses were saddled up and ready to move
gen.концепция молекулярного графа была впервые сформулирована сэром Артуром Кейли в 1847 г.concept of a molecular graph was first conceived by Sir Arthur Cayley in 1847
gen.концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано вconcept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in
gen.коньяк у них был сердитый – в шестьдесят градусовthey had some strong sixty-proof cognac
gen.короче, в самоволке было двенадцать человекthere were twelve absentees all in all
gen.которое может быть принудительно исполнено в отношенииenforceable against (mascot)
gen.которые действуют в настоящее время или будут приняты в будущемin effect now or in the future (without limitation, all laws, rules and regulations in effect now or in the future in the country in which you reside and the country from which you access the Site. Alexander Demidov)
gen.который может быть отдан в арендуdemisable
gen.кто будет заведовать в отсутствие хозяина?who will manage while the boss is away?
gen.кто будет руководить в отсутствие хозяина?who will manage while the boss is away?
gen.кто будет управлять в отсутствие хозяина?who will manage while the boss is away?
gen.кто был в жюри гонок?who judged the race?
gen.кто были первые поселенцы в Америке?who first settled America?
gen.кто знает, что нас ждёт в будущемwho knows what the future holds for us?
Игорь Мигкто от этого будет в выигрыше?who stands to benefit?
gen.кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитthe fish will soon be caught that nibbles at every bait
gen.кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидитhe who peeps through the hole may see what will vex him
gen.лампа будет гореть, если вы нальёте в неё достаточно керосинаthe lamp will keep in if you put enough oil in it
gen.лица, в отношении которых должны быть оказаны услугиpersons to receive services (Alexander Demidov)
gen.луна была в дымкеthere was a haze around the moon
Игорь Миглучше быть первым в галльской деревне, чем вторым в Римеbetter to reign in hell than serve in heaven
Игорь Миглучше быть первым здесь, чем вторым в Римеbetter to reign in hell than serve in heaven ("Говорят, что, когда Цезарь перешел через Альпы и проходил мимо бедного городка с крайне немногочисленным варварским населением, его приятели в шутку спросили со смехом: "Неужели и здесь есть соревнование в почестях, спор из-за первенства, раздоры среди знати?" – "Что касается меня, – ответил им Цезарь с полной серьезностью. – то я предпочел бы быть первым здесь, чем вторым в Риме" (Плутарх. Избранные биографии. М. ; Л., 1941).)
gen.лёд был сплочён в сплошную массуice was packed
gen.магазин поношенной одежды и других бывших в употреблении вещейthriftshop (обыкн. вырученные деньги идут на благотворительные цели)
gen.мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30
gen.Мистер Хоуп был первоначально признан виновным, но затем оправдан в апелляционной инстанцииMr Hope was initially convicted but then was acquitted on appeal (Franka_LV)
gen.мифологический Золотой век в истории человечества, когда люди были, как богиgolden age
gen.действия могущие быть совершёнными любыми должностными лицами в пределах их компетенцииas might be done by any officer (4uzhoj)
gen.могущий быть взятым в закладmortgageable
gen.могущий быть взятым, принятым в закладmortgageable
gen.могущий быть включённым в список шлягеровchartbound
gen.могущий быть выраженным в форме реченияphraseological
gen.могущий быть заложенным, отданным в закладpawnable
gen.могущий быть отданным в арендуdemisable
gen.могущий быть повышенным в званииpromotable
gen.могущий быть повышенным в чинеpromotable
gen.могущий быть превращённым в порошокpulverizable
gen.могущий быть превращённым в прахpulverizable
gen.могущий быть превращённым в пыльpulverizable
gen.могущий быть представленным в умеpresentative
gen.могущий быть продвинутым по службе, повышенным в чине или званииpromotable
gen.могущий быть сданным в арендуrentable
gen.можно быть уверенным в одномyou can be sure of one thing (Anglophile)
Игорь Мигможно быть уверенным в том, чтоyou can safely assume that
gen.можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъездеhe may be trusted to do the work while I am away from home
gen.москва была основана ещё в двенадцатом векеMoscow was founded as far back as the 12th century
gen.мучиться над чем-либо биться над чем-либо быть в нерешительностиagonize (over, after)
gen.мы будем держать вас в курсе событийwe'll have more on this story as it develops (NumiTorum)
gen.мы будем сидеть в кассе поочередноwe'll take turns at the box office
gen.мы были едины в признании их заслугwe united in acknowledging their service
gen.мы были, как сельди в бочонкеwe were packed up
gen.мы были там в полном составеevery one of us was there (все как один)
gen.мы еле-еле успели осмотреться, как уж было пора отправляться в путьwe hardly had time to look about us before we had to continue out journey
gen.мы еле-еле успели осмотреться, как уже было пора отправляться в путьwe hardly had time to look about us before we had to continue our journey
gen.мы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости сокращения налога на эти товарыwe do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goods
gen.мы чуть было не попали в авариюwe only just avoided an accident
gen.мыши, не бывшие в экспериментеexperimentally naif mice
gen.на выборах в Болгарии была высокая явка избирателейit has been a high turnout of voters in elections in Bulgaria
gen.на костюмированном балу она была в костюме феиat the fancy-dress ball she was dressed as a fairy
gen.на маскараде она была в костюме феиat the fancy-dress ball she was dressed as a fairy
gen.на ней была юбка в складкуshe was wearing a pleated skirt
gen.на посту председателя клуба она была в своей стихииshe was in her glory as president of the club (она развернулась вовсю)
gen.надеемся, что вы и в дальнейшем будете заказывать товары у насwe hope to be favoured with your further orders
gen.надеюсь, что всё будет в порядкеI expect that it will be all right
gen.нам было приказано сесть в спасательные шлюпкиwe were commanded to take the lifeboats
gen.Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытиралиwe need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat.
gen.находиться / быть / оказаться в состоянии кризисаbe at a low ebb
gen.находиться в соответствии с тем, что было преждеaccord with what has gone before (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.)
gen.наш самолёт был всего в получасеour aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine trouble
gen.наш самолёт был всего в получасе отour aircraft was barely half-an-hour out of (London when it developed engine trouble)
gen.нашему классу была поручена работа в цветникеour class was allotted the flower garden
gen.наши соперники были в трудном положенииour opponents were hard pressed
gen.недавно было доказано, что система постановки ударения в санскрите, без сомнения, была идентична таковой в греческом языкеit has been recently placed beyond a doubt that the Sanskrit system of accentuation is identical with that of the Greek
gen.немногие из этих идей были проведены в жизньfew of these ideas have been translated into reality (воплощены на практике, реализованы)
gen.несмотря на то, что он был в почёте, он держался скромноhe wore his honours with modesty
Игорь Мигнет никого, кто бы был так заинтересован вnobody stands to gain more from
gen.ни в чём не будет недостаткаnothing shall be wanting
gen.ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компанииno part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission
gen.ни у кого-л. не было такого друга, какого я нашёл в нёмnever had any man such a friend as I have of him
gen.никогда в жизни он не был так испуганhe was never so afraid in his days
gen.ничего нельзя было понять из каракулей в его тетрадиnothing could be made of the scribble in his notebooks (of her note, of his mumbling, etc., и т.д.)
gen.о происшествии было напечатано в газетахthe incident was reported in the newspapers
gen.обвинения в совершении такого преступления, за которое в качестве наказания может быть назначено бессрочное лишение свободыcharges punishable by life imprisonment
gen.обвиняемый был возвращён в дом предварительного заключения ещё на неделюthe accused was remanded in custody for a further week
gen.обещать кому-л. быть там в шесть часовpromise smb. to be there at six o'clock (to help him, etc., и т.д.)
gen.облагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот долларов в годthe shop was rated at $ 500 a year
gen.одет он был в лохмотьяhe was dressed in rags
gen.одна сестра была в белом, а другая вся в черномone of the sister was in white, while the other was all in black
gen.одна сестра была в белом, а другая вся в чёрномone of the sisters was in white, while the other was all in black
gen.однако в нём есть черты, характерные для его семействаhe has, however, some of the particularities of the family
gen.он бежал так, словно его жизнь была в опасностиhe ran as if his life was in danger
gen.он будет в отчаянииit will break his heart
gen.он будет повторно баллотироваться в своём избирательном округеhe will stand for re-election in his own district
gen.он был авторитетным человеком в своём кругу – мудрец, опора общества, человек образованныйhe had been a man of standing in his community, a sage, a pillar of his society, a learned man
gen.он был арестован и обвинён в различных правонарушенияхhe was arrested and charged with a variety of offences
gen.он был безнадёжно влюблён в мисс Кэмеронhe was hopelessly in love with Miss Cameron
gen.он был болезненно застенчив в обращении с незнакомцамиhe was painfully shy with strangers
gen.он был в бешенствеhe was in a flaming temper
gen.он был в большом восторге от этогоhe was highly elated about it (over this)
gen.он был в восторге от этой певицыhe was fascinated by this singer (Andrey Truhachev)
gen.он был в восторге, что выбрали егоhe was ecstatic at being selected (Taras)
gen.он был в грозном настроенииhe was in an ugly mood
gen.он был в жаруhe burnt with fever
gen.он был в зените своего благополучияhe was at the noonday of his prosperity
gen.он был в игривом настроенииhe was in humorous vein
gen.он был в одинаковом положении с теми двумяhe was quite on a par with men like these two
gen.он был в отличной формеhe appeared in great form
gen.он был в отпускеhe was away on leave
gen.он был в очкахhe had his glasses on
gen.он был в плохой формеhe was in poor shape
gen.он был в плохом состоянииhe was in poor shape
gen.он был в плохом состоянииhe was in poor shape .
gen.он был в приподнятом настроенииhe was in high spirits
gen.он был в приподнятом настроенииhe felt exhilarated
gen.он был в равном положении с теми двумяhe was quite on a par with men like these two
gen.он был в разъездах неделямиhe was away for weeks together
gen.он был в раннем подростковом возрастеhe was in his early teens
gen.он был в расцвете силhe was at the height of his powers
gen.он был в сговоре с врагомhe was hand in glove with the enemy
gen.он был в слепой яростиhe was in a blind rage
gen.он был в совершенном бешенствеhe was in a proper rage
gen.он был в сознании до последней минутыhe was conscious to the last
gen.он был в сознании до последней минутыhe was conscious to the last moment
gen.он был в стельку пьянhe was drunk like the devil (чертовски пьян)
gen.он был в таком невероятно прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лицеhe felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober
gen.он был в тревожном ожидании исходаhe was in suspense over the outcome
gen.он был в трудном положенииhe was up against it
gen.он был в ту пору студентомhe was a student then
gen.он был в удареhe was in great form tonight
gen.он был в удареhe was in good form tonight
gen.он был в ударе в тот деньit was one of his on days
gen.он был в хорошей форме в тот деньit was one of his on days
gen.он был в черном костюмеhe was dressed in a black suit
gen.он был в чистой белой рубашкеhe wore a clean white shirt
gen.он был в шляпеhe wore a hat
gen.он был великолепен в роли Гамлетаhe was excellent in the part of Hamlet
gen.он был великолепным рассказчиком, хранящим в памяти массу занимательных историй, связанных с его экзотическими поездками за границуhe was a wonderful storyteller with an argosy of fascinating tales about his exotic trips abroad
gen.он был влюблён в Поэзию и Музыку, которым посвящал большую часть своего времениhe was amorous of Poetry, and Music, to which he indulged the greatest part of his time
gen.он был вором по мехам и работал в больших универмагахhe had been a fur thief working the big department stores
gen.он был воспитан в презрении к словам священниковhe had been nurtured in contempt for the tales of priests
gen.он был всего лишь пешкой в их игреhe was but a pawn in their game (Taras)
gen.он был втянут для помощи в подготовке концертаhe was dragged into helping with the concert
gen.он был грозой в атакеhe was a thunderbolt in the attack (для противника)
gen.он был грозой для всех в нашем двореhe was a real terror to all in our yard
gen.он был грязным и одетым в лохмотьяhe has filthy and ragged
gen.он был доставлен в больницу "скорой помощью"he was taken to hospital by ambulance
gen.он был достаточно предусмотрителен, чтобы обеспечить себя в старостиhe had enough far-sightedness to provide for himself old age
gen.он был жесток в наказанияхhe was cruel in his punishments
gen.он был загнан в уголhe was driven into a corner
gen.он был закован в цепиhe was put in chains
gen.он был заметной фигурой в модном обществеhe was a notable figure in swagger society
gen.он был замешан в этой мошеннической операцииhe was involved in that swindle
gen.он был застрелен в затылок с близкого расстоянияhe had been shot at point-blank range in back of the head
gen.он был избранным в секретариin reference to occupation, profession, etc, not translated he was elected secretary
gen.он был известен по всему миру благодаря своим открытиям в области кардиохирургииhe was known throughout the world for his pioneering work as a heart surgeon
gen.он был как в дурманеhe was in a daze
gen.он был ключевой фигурой в борьбе за независимостьhe was a key figure in the independence struggle
gen.он был лидер авангарда в парижских литературно-художественных кругахhe was a leader of the avant-garde in Parisian literary and artistic circles
gen.он был лишь орудием в их рукахhe was a mere tool in their hands
gen.он был лучшим учеником в классеhe was first in his class
gen.он был на должной высоте в этом случаеhe was equal to the occasion
gen.он был награждён орденом за проявленную храбрость в боюhe was decorated tor being brave in action
gen.он был направлен для прохождения службы в Япониюhe got a posting to Japan
gen.он был не в лучшей формеhe was off his game
gen.он был не в своём умеhe was not in his right mind
gen.он был не в силах идти дальшеhe was not able to walk any farther
gen.он был не в состоянии понять, почему они лгут друг другуhe was unable to see how they lie to each other
gen.он был немного не в ладах с закономhe was a kenning on the wrong side the law
gen.он был немного не в ладах с закономhe was a kenning on the wrong side of the law
gen.он был обвинён в кражеhe was indicted for theft
gen.он был обвинён в убийствеhe was charged with murder
gen.он был обескуражен своим поражением в матчеhe felt discouraged after losing the match
gen.он был одет в чёрное кожаное пальтоhe wore a black leather coat
gen.он был одет по-настоящему стильно, в серый костюм, а не в какую-нибудь спортивную одеждуhe was dressed real sharp, a gray suit, not just sports clothes
gen.он был один в целом свете, и его жизненная роль была уже наполовину сыгранаhe was alone in the world, with his life half played
gen.он был оскорблён в своих лучших чувствахhe was wounded in his deepest affections
gen.он был осуждён за управление автомобилем в нетрезвом видеhe was convicted of drink-driving
gen.он был очень добр к своим подчинённым, особенно к больным и попавшим в бедуhe was kind to his staff, especially to those who were sick or in trouble
gen.он был очень странным человеком и вёл себя в высшей степени необычноhe was a very original man and with an extremely original behaviour
gen.он был первым в спискеhe headed the list
gen.он был передан в руки полицииhe was handed over to the police
gen.он был по природе желчен и пристрастен в своих взглядахhe was naturally querulous and jaundiced in his views
gen.он был повергнут в отчаяниеhe was thrown into despair
gen.он был погружен в чтениеhe was absorbed in reading
gen.он был погружён в размышленияhe was buried in thought
Игорь Мигон был подвергнут процедуре импичмента после того как его без особых на то оснований обвинили в совершении должностных преступленийhe was impeached on flimsy charges of malfeasance
gen.он был полезен в этом отношенииhe was an asset in this regard (в этом смысле freekycleen)
gen.он был полностью в курсе делаhe was kept thoroughly advised
gen.он был помещён в психлечебницуhe was committed to an asylum
gen.он был понижен в званииhe was lowered in rank
gen.он был понижен в званииhe was demoted in rank
gen.он был посвящён в её планыhe was privy to her intentions
gen.он был последним в родуhe was the last of his line
gen.он был похоронён в пучине моряhis body was committed to the deep
gen.он был прав в своих расчётахhe was correct in his conclusions
gen.он был превращён в страшного дикого зверяhe was transformed into an ugly animal
gen.он был представителем города в парламентеhe represented the town in Parliament
gen.он был приглашён в качестве переводчикаhe was invited in the capacity of an interpreter
gen.он был признан виновным в передаче секретных документов другому государствуhe was found guilty of passing on secret papers to a foreign power
gen.он был признан виновным в убийствеhe was found guilty of murder
gen.он был произведён в офицеры из рядовыхhe was commissioned from the ranks
gen.он был просто в ярости из-за её отказаhe was absolutely furious over her refusal
gen.он был просто в ярости из-за её отказаhe was absolutely furious at her refusal
gen.он был просто в ярости из-за её отказаhe was absolutely furious about her refusal
gen.он был разбит в пух и прахhe took a licking
gen.он был ранен в лопаткуhe was wounded in the shoulder blade
gen.он был ранен в самое сердцеhe was struck in his soul
gen.он был ранен в самое сердцеhe was stricken in his soul
gen.он был ранен навылет в рукуhe was wounded by a bullet passing right through his arm
gen.он был резок в своём ответеhe was short in his answer
gen.он был самым остроумным студентом в группеhe was the most sharp-witted student in the group
gen.он был силён в фехтованииhe was a good hand at singlestick
gen.он был слишком уверен в успехеhe was over-confident of success
gen.он был совершенно пьян, так что они впихнули его в такси и отправили восвоясиhe got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home
gen.он был страшен в гневеhe was terrible in his anger
gen.он был счастлив и ни в чём не нуждалсяhe was happy and wanted for nothing
gen.он был такой толстый, что не мог пролезть в дверьhe was so fat that he couldn't get through the door
gen.он был тогда в возрасте тридцати летhe was then at thirty
gen.он был у неё в рукахshe had him in her power
gen.он был удачлив в делахhe was successful in business
gen.он был уже в возрастеhe was getting on in years
gen.он был уличен в скупке краденогоhe was caught receiving
gen.он был упомянут в списке отличившихся за свою храбростьhe was cited for his bravery
gen.он был фермером в Австралииhe fastened in Australia
gen.он был человеком с весом в своём кругу-мудрец, опора общества, человек образованныйhe had been a man of standing in his community, a sage, a pillar of his society, a learned man (kee46)
gen.он был щедр по отношению к другим, в то же время отказывая себе во всёмhe was generous towards others, while stinting himself
gen.он был явно не в себеhe looked zonked out
gen.он верил, что чума была послана Богом в наказание за грехи людейhe believed the plague was sent by God on the people as punishment for their sins
gen.он всегда старается сблизиться с людьми, которые могут быть ему полезны в работеhe always tries to cultivate people who are useful to him professionally
gen.он должен был прийти в шестьhe was to have come at six (но не пришёл)
gen.он должен быть здесь в два часаhe should be here at two o'clock
gen.он должен быть либо в конторе, либо где-то рядомhe must be either in his office or somewhere around
gen.он заменял меня, пока я был в отпускеhe covered for me during my vacation
gen.он любит быть в центре вниманияhe likes to be the focus of attention
gen.он не был в восторгеhe was not over-enthusiastic
gen.он не был в восторге от этой идеиhe was unenthusiastic about the idea
gen.он не был замешан в наркобизнесеhe was not mixed up with the drug scene
gen.он не назвал меня в лицо бездельником, но его тон был невыносимhe didn't actually call me a waster but his manner was sticky
gen.он очень долго был в отъездеhe was away for ages
gen.он сел в поезд и через два часа был в своём родном городкеhe boarded a train and after two hours he was at his native town
gen.он указал мне, в чём я был неправhe showed me wherein I was wrong
gen.он хочет быть в курсе самых последних направлений популярной музыкиhe likes to be hip to the latest styles in popular music
gen.она будет вызвана в суд в качестве свидетеляshe will be called upon to testify
gen.она была в беломshe was wearing white
gen.она была в белом платьеshe was wearing a white dress
gen.она была в восторге от присланных цветовshe was enchanted with the flowers sent to her
gen.она была в восторге от присланных цветовshe was enchanted by the flowers sent to her
gen.она была в диком восторге от пьесыshe went into raptures over the play
gen.она была в восторге на седьмом небе от своей новой стиральной машиныshe was in the seventh heaven with her new washing machine
gen.она была в открытом платьеshe wore a low-cut dress
gen.она была в подвенечном нарядеshe was arrayed for her wedding
gen.она была в сознании до последней минутыshe was conscious to the last
gen.она была в трансеshe was in a maze
gen.она была в чёрном платьеshe wore a black gown
gen.она была в чёрном шёлковом платьеshe wore a black silk
gen.она была в шляпе?had she a hat on?
gen.она была в этот вечер удивительно хорошаshe was especially beautiful that evening
gen.она была вся в синякахshe was badly bruised
gen.она была вся в черномshe was dressed in black from head to toe
gen.она была вся в черномshe was all in black
gen.она была вся в чёрномshe wore unrelieved black
gen.она была вся в чёрномshe was all in black
gen.она была мне верной спутницей жизни в течение пятидесяти летshe has been my faithful companion of 50 years
gen.она была не в состоянии встать с местаshe was unable to rise from her seat
gen.она была одета в длинное пальто и коротенькие шортикиshe had hot pants under a long coat
gen.она была одета в красноеshe was dressed in red
gen.она была погружёна в решение головоломкиshe was involved in working out a puzzle
gen.она была полна энергии, и всегда находилась в гуще событий.she was full of energy and always in the thick of action (Alexey Lebedev)
gen.она была самой набожной женщиной в городеshe was the most devout lady in town
gen.она всаживает в квартиру всё, что у неё естьshe is really going to town over the flat
gen.она вся продрогла и была не в духеshe looked regularly perished and sulky
gen.она вызвалась быть за хозяйку в клубеshe volunteered to hostess the club
gen.она должна быть там в пять часовshe is supposed to be there at five o'clock
gen.она есть в наших картотекахwe've got a make on Beth
gen.она есть в наших картотекахshe is on our files
gen.она любила свой автомобиль и содержала его в идеальной чистоте. автомобиль всегда сверкал, как будто был натёрт воскомshe loved her car and kept it sparkly clean and waxed (bigmaxus)
gen.она много работает над собой, чтобы быть в формеshe works hard at keeping fit
gen.она очень мила, в ней что-то естьshe has it
gen.она помнила, что в детстве это была её любимая книгаshe remembered the book as her favourite childhood reading
gen.она сошла с ума, в этом не было никакого сомненияshe was mad, there was no doubt about it
gen.она так странно вела себя, что мы были вынуждены поместить её в сумасшедший домshe acted so strangely that we had to put her away
gen.она уже не была хозяйкой в собственном домеshe was no longer mistress in her own house
gen.она хочет, чтобы серьги были выкрашены в зелёный цветshe wants the walls coloured green
gen.организовать свой график работы так, чтобы в нём было "окно" для свиданий с нейorganize my schedule around seeing her (Daily Mail Alex_Odeychuk)
gen.основная часть средств была вложена в бизнесmost of money was tied up in the business (Maeldune)
gen.от жары в комнате нечем было дышатьthe room was hot to suffocation
gen.отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в столь юном возрастеfather was against marrying young
gen.отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в столь юном возрастеfather was against his daughter marrying young
gen.отрывок должен быть напечатан в таком видеthe passage must be printed as it stands
gen.отсутствие уверенности в том, что завтра у тебя будет, что поестьfood insecurity (один из психологических аспектов бедности SirReal)
gen.перед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном видеmake sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting
gen.перенесясь мысленно в будущееrapt into future times
gen.победа на выборах была у них уже в рукахelection victory was within their grasp (Olga Okuneva)
Игорь Мигподателю запроса может быть назначено наказание в виде штрафа и/или лишения свободыclaimant can be punishable with a fine and/or imprisonment
gen.подвал был перестроен в мастерскуюthe basement has been made over into a workshop
gen.подушечка была вся утыкана булавкамиthe cushion, was stuck full of pins
gen.пожалуйста, послушай телефон, пока я буду в садуplease listen for the telephone while I'm in the garden
gen.положение, не предусматривающее переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхования, в той степени, в которой таким лицом может бытьwaiver of subrogation against (Alexander Demidov)
gen.полёт был трудный и его сильно укачало в самолётеhe was badly shaken up by the rough flight
gen.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
gen.после свадьбы была большая вечеринка в ресторанеafter the wedding there was a big do at the restaurant
gen.похвалить для виду, быть сдержанным в своих похвалахdamn with faint praise (айгуля караганда)
gen.предложения были встречены в штыкиthe proposals called forth a good deal of hostile criticism
gen.президент Кеннеди был убит в ДалласеPresident Kennedy was assassinated in Dallas
gen.прививки против оспы были впервые применены в США доктором Уильямом Йетсомvaccination for smallpox was first introduced into the United States by Dr. William Yates
gen.приговор был вынесен в отсутствие обвиняемогоhe was sentenced in absentia
gen.приговор был приведен в исполнениеthe sentence was carried out
gen.признаваться в том, что был смущёнown to have been confused (to have been abashed, to have been completely absent-minded, etc., и т.д.)
gen.признаваться в том, что я был неправadmit that I was wrong (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.)
gen.примерно в середине книги была загнута страницаa page was turned down about the middle of the book
gen.принять или быть принятым в ВУЗmatriculate
gen.принять или быть принятым в университетmatriculate
gen.против толпы были пущены в ход дубинкиclubs were used on the crowd
gen.прошлой ночью в музее была совершена кража со взломомthere was a museum robbery last night (Andrey Truhachev)
gen.прошлой ночью он пытался задавать мне вопросы, когда я была в бессознательном состоянииhe attempted to question me while I was under the other night (M. Spark)
gen.псовые и гиены обладают морфологическими структурами, которые могут быть ответственны за нелинейные феномены в течение вокализацииcanids and hyaenas possess morphological structures that could be responsible for nonlinear phenomena during vocalization
gen.пусть всё остаётся так, как было в прошломlet things remain as they have been in the past
gen.пусть этот вопрос будет решён в арбитражеlet the question be tried by arbitration
gen.рассматривать свои действия в качестве попытки быть полезнымconsider one's action as an effort to be helpful
gen.рационально мыслить в стрессовой ситуации, быть наготовеkeep one's wits about one (Амада Авея)
gen.реинтеграция бывших участников боевых действий в общественную жизнь / в жизнь обществаcivilian reintegration of ex-combatants
gen.решение и т.д. было вынесено в пользу против обвиняемогоthe decision the judgment, the judgement, etc. was given for against the defendant (the plaintiff, etc., и т.д.)
gen.решение было принято не в его пользуthe judgement went against him
gen.решение было принято не в его пользуthe judgment went against him
gen.решение было принято не в его пользуthe decision went against him
gen.решение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследованияthe chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry
gen.рюмки были упакованы в соломуthe glasses were packed in straw
gen.с возрастом он перестал быть столь ярым идеалистом, каким был в юностиhe had outgrown the radical idealism of his younger days
gen.с оптимизмом смотреть в будущееlook optimistically into the future (Alex_Odeychuk)
gen.с пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деянияхwishing you success in your future endeavors
gen.с пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деянияхwishing sb. success in one's future endeavors
gen.с такой властью в стране никогда не будет стабильностиthere is such misrule here that the country never can be quiet
gen.самое смешное место в пьесе была импровизация актёраthe best joke in the play was ad-lib
gen.самолёту требовалась очень небольшая подъёмная скорость, он взлетел после очень короткого разбега, и им было легко управлять в полётеthe machine had a very low landing speed, got unstuck after a very short run, and was very easy to fly
gen.Самый сильный холод был в февралеthe cold was worst in February
gen.сессия суда начнётся только в будущем месяцеthe court will not meet again until next month
gen.сессия суда состоится только в будущем месяцеthe court will not meet again until next month
gen.сиденья были перекрашены в зелёный цветthe seats have been done over with green paint
gen.сколько дней он был в школе?how many attendances has he made?
gen.Слушание дела в Суде было отложено до понедельникаthe Court adjourned until Monday
gen.снаряжённый таким образом, он был готов отправиться в путьthus appointed he was ready to start
gen.содействие бывшим заключённым в трудоустройствеafter-care
gen.сообщают, что он был в бою и пропал без вестиhe's been reported missing in action
gen.сообщают, что эта книга выйдет в будущем годуit is written that the book will come out next year
gen.состояние, в котором он был получен отcondition as received from (e.g., condition as received from supplier Alexander Demidov)
gen.срок внесения квартирной платы истекает в будущий понедельникthe rent falls due next Monday
gen.стараться быть в центре вниманияcollect eyes (VLZ_58)
gen.стараться не быть в центре вниманияlie perdue
gen.стараться не быть в центре вниманияlie perdu
gen.старый театр был переделан в бальный залthe old theatre has been made into a ballroom
gen.строительство здания было закончено в 1962 годуthe building was finished in 1962
gen.существование нейтронных звёзд было постулировано ещё в 1934 годуneutron stars were postulated as long ago as 1934
gen.счета по возмещаемым затратам будут выставляться в соответствии с реальными затратамиreimbursable costs will be invoiced as incurred
gen.сын был весь в отцаthe son was an extension of his father
gen.теплота может быть превращена в электричествоheat is convertible into electricity
gen.только в 1950 эта гипотеза была окончательно отвергнутаit was not until 1950 that the hypothesis was finally abandoned
gen.тут дело не только в тебе/Если бы дело было только в тебеit is much more bigger than you (-I want to get this out into public -You can't do that, Tasha, it's much more bigger than you. (-Я хочу, чтобы люди узнали об этом Ты не можешь это сделать, Tasha, тут дело не только в тебе, много народа заинтересовано, чтобы это не стало достоянием гласности.) )
gen.ты будешь выезжать в сопровождении тёткиyour aunt will chaperone you
gen.ты будешь выезжать в сопровождении тёткиyour aunt will chaperon you
gen.ты будешь стоять рядом со мной в церквиyou shall be beside me in the church
gen.ты добьёшься успеха, если будешь настойчив в своих попыткахyou'll succeed if you try often enough
gen.ты не был сегодня в школе? – нет былyou were not in school today? Yes, I was
gen.ты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливоyou can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind
gen.у домика был такой вид, как будто его кто-то сколотил в спешкеthe hut looked as if it had been knocked together by someone in a hurry
gen.у меня было времени в обрезI was somewhat scanted in time
gen.у меня было много работы, и я задержался в контореmy work delayed me at the office
gen.у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городеI have a girlfriend which at the moment live in my home town. (illidan_moon)
gen.у меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срокit appears to me that the work can be done in time
gen.у нас в квартире есть телефон, но он ещё не включёнthere's a phone in our flat but it hasn't been connected up to the exchange yet
gen.у нас не было времени вдаваться в подробностиwe had no time to particularize
gen.у него был маленький шанс поступить в университетhe had an off-chance to enter the university
gen.у него был низкий голос, с мягкой модуляцией в конце фразhe had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases
gen.у него был низкий голос, с приятной модуляцией в конце предложенийhe had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases
gen.у него был перевес в тысячу голосов, в результате чего он был избран на пост президентаhe had a thousand plurality and was elected President
gen.у него был такой вид, от которого кровь стыла в жилахhe had a deadly air about him
gen.у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графствеhe had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an abecedarian at Williton in this county
gen.у него была назначена встреча в ресторане в восемь часовhe had an engagement at a restaurant at eight
gen.у него была репутация честного и мудрого в делах человекаhe had a reputation of being honest and wise in his dealings
gen.у него было в жизни много горяhe has had many crosses in his life
gen.у него было что-то завёрнутое в бумагуhe had something wrapped in paper
gen.у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. III (Alex Lilo)
gen.у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men
gen.у него в кармане пальто был спрятан ножhe had a knife concealed in his overcoat pocket
gen.у него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном домеhis mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovations
gen.у него есть в живых дядяhe has an uncle now living
gen.у него есть рука вhe has a pull in
gen.у него не было в клинике регистраторов, поэтому на больных не заводились истории болезниhe had no clinical clerks, and his cases were not taken
gen.у него уже есть две судимости, в следующий раз он получит пять летhe has had a two-stretch, he'll collect a handful next time
gen.украденные вещи были найдены в его комнате, и поэтому его бросили в тюрьмуthe stolen property was found in his room, thereupon he was put in jail
gen.улицы в городе были частично затемнены в целях светомаскировкиthe city was dimmed-out (LingvoUniversal (En-Ru))
gen.услуги в аэропорту будут предоставлены на высшем уровнеultimate airport experience (Анна Ф)
gen.устроить все дела, чтобы можно было спокойно поехать в Италиюarrange things for our trip to Italy
gen.финансовые средства, которые могут быть инвестированы в малый бизнесfunds available for the investment in small businesses
gen.Христианские идеалы должны быть претворены в жизньChristian ideals must be made actuals
gen.цветник был превращён в лужайкуthe flower-garden was thrown into a lawn
gen.цены авиабилетов были 312 долларов зимой, 352 доллара в межсезонье, 402 доллара в сезонprices were $312 winter, $352 shoulder, $402 peak
gen.читать в будущемread the future
gen.эти величины в большинстве случаев могут быть поделены пополамthese quantities might in most cases be halved
gen.эти два предмета были совмещены в одномone these two things were rolled into one
gen.эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметровthese samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1
Showing first 500 phrases