Subject | Russian | English |
Gruzovik | абстрактно-бытовой | abstract-household |
Gruzovik | авантюрно-бытовой | adventurous-household |
nautic. | автономность, определяемая хозяйственно-бытовым обеспечением личного состава | hotel endurance |
gen. | административно-бытовая часть | administration and accommodation facilities (АБЧ Alexander Demidov) |
gen. | административно-бытовое здание | office and amenity building (VLZ_58) |
gen. | административно-бытовое здание | administration and amenity building (Alexander Demidov) |
gen. | административно-бытовое помещение | administration and amenity facility (Alexander Demidov) |
gen. | административно-бытовой | administration and accommodation (Alexander Demidov) |
gen. | административно-бытовой комплекс | office and amenity building (iv_olga) |
gen. | административно-бытовой комплекс | admin building (Bauirjan) |
gen. | административно-бытовой комплекс | Permanent Accommodation Office (PAO, АБК) |
gen. | административно-бытовой комплекс | administration building (Bauirjan) |
gen. | административно-бытовой комплекс | staff amenities building (MingNa) |
gen. | административно-бытовой комплекс | administration and amenity block (The administration and amenity block was built next to the station, and connected to the turbine hall by an overhead access bridge. WK Alexander Demidov) |
gen. | административно-бытовой комплекс | administrative and household facilities (Углов) |
gen. | административно-бытовой комплекс | administration and living quarters (англ. термин, используемый в компании ConacoPhillips – АД Alex_Odeychuk) |
gen. | административно-бытовой комплекс | permanent accommodation and offices (ABelonogov) |
gen. | административно-бытовой корпус | welfare building (иногда сокращается до "welfare" Aiduza) |
gen. | административно-бытовой корпус | administration and on-site facilities building (АБК) |
gen. | административно-бытовой корпус | staff amenities/administration building |
gen. | административно-бытовой корпус | administrative and service building |
gen. | административно-бытовой корпус | administration and amenity building (Alexander Demidov) |
gen. | административно-бытовой корпус | administrative and amenity building (Ihor Sapovsky) |
gen. | административно-бытовой корпус | office and welfare building |
gen. | административно-бытовом здании | administration and amenity building (_abc_) |
gen. | акт обследования жилищно-бытовых условий | psychological homestudy report (при усыновлении ребенка // Надо сказать, что psychological homestudy report (или просто homestudy report) шире нашего акта, поскольку включает также сведения о доходах, биографию и характеристику кандидата в усыновители, а также содержит сведения о рекомендациях третьих лиц и общее заключение психолога. // A Home Study Report (HSR) is a comprehensive investigation into the circumstances surrounding the adoption and the circumstances of your family. It also assesses whether you and your spouse are eligible and ready to adopt a child. // org.uk 4uzhoj) |
gen. | английский для социально-бытового общения | social English (Dollie) |
gen. | Ассоциация производителей бытовых приборов | Association of Home Appliance Manufacturers |
gen. | большая бытовая техника | large household appliances (yurtranslate23) |
geol. | бригада бытового обслуживания | housekeeping team (feyana) |
refrig. | бытовая абсорбционная холодильная машина | household absorption refrigerating machine |
Makarov. | бытовая автоматика | domestic automation |
gen. | бытовая активность | activities of daily living (MargeWebley) |
Makarov. | бытовая акустическая система | home audio system |
med. | бытовая аллергия | domestic allergy (Pets are not allowed. Safety for people with allergy (Please inform us in advance if you have any kind of domestic allergy). Apartments for short term rent in Dubai vatnik) |
gen. | бытовая аппаратура | black goods (телевизор, видеомагнитофон, сравни c white goods Anglophile) |
gen. | бытовая война | household war (Inchionette) |
comp. | бытовая вычислительная машина для домашнего использования | home computer |
Makarov. | бытовая газификация | installation or provision of gas supply for domestic uses |
Makarov. | бытовая газификация | gas supply for domestic uses installation or provision of |
melior. | бытовая глубина | normal depth |
Gruzovik | бытовая драма | drama of everyday life |
gen. | бытовая драма | play of manners (Anglophile) |
gen. | бытовая живопись | genre painting |
med. | бытовая интоксикация | toxic habit (inspirado) |
med. | бытовая инфекция | home infection (MichaelBurov) |
med. | бытовая инфекция | house infection |
gen. | бытовая канализация | domestic sewage system (VictorMashkovtsev) |
gen. | бытовая канализация | sanitary sewer system (Denis Lebedev) |
gen. | Бытовая канализация | sanitary sewers (tfennell) |
gen. | бытовая кинокомедия | domestic comedy |
gen. | бытовая мебель | household furniture |
gen. | бытовая музыка | functional music |
gen. | бытовая музыка, исполняемая любителями | utility music |
gen. | бытовая неустроенность | substandard living conditions (bookworm) |
gen. | бытовая неустроенность | unsuitable living conditions (ybelov) |
gen. | бытовая печь | household oven (Alexander Demidov) |
gen. | бытовая посуда | plates and vessels used in the home |
gen. | бытовая пьеса | play on theme of everyday life |
gen. | бытовая пьеса | kitchen-sink drama |
gen. | бытовая пьеса о неприглядных сторонах жизни | kitchen-sink drama |
Makarov. | бытовая радиоаппаратура | domestic radio equipment |
gen. | бытовая радиоаппаратура | wireless consumer electronics (AD Alexander Demidov) |
gen. | бытовая революция | social revolution |
gen. | бытовая среда | household arrangements (контекстуальный перевод Liv Bliss) |
gen. | бытовая сушилка | tumble dryer (Ремедиос_П) |
gen. | бытовая тема | general topic (Alexander Demidov) |
gen. | бытовая техника | home appliances (Kalante) |
gen. | бытовая техника | domestic machines (senia_m) |
gen. | бытовая техника | Maytag (название известной компании по производству бытовой техники Kamenda) |
gen. | бытовая техника | home appliance (ssn) |
gen. | бытовая техника | domestic appliances (alexsokol) |
gen. | бытовая техника | household appliances |
gen. | бытовая техника и электроника | household appliances and electronics (rechnik) |
Makarov. | бытовая ткань | consumer-type fabric (точного соответствия нет) |
Makarov. | бытовая ткань | apparel fabric (точного соответствия нет) |
med. | бытовая травма | civilian trauma (Ardath) |
med. | бытовая травма | home accident |
gen. | бытовая угольная печь | coal range (Pavel) |
avia. | бытовая установка | commissary truck |
gen. | бытовая химия | household detergents (Nuvola) |
gen. | бытовая химия | household chemical goods (Julie555) |
gen. | бытовая химия | home care products (daring24) |
Makarov. | бытовая химия | household chemistry |
gen. | бытовая химия | household chemicals (Ремедиос_П) |
gen. | бытовая электрическая розетка | convenience (амер.; от convenience outlet (техн.) Зубцов) |
gen. | бытовая электроника | appliance electronics |
gen. | бытовая электроника | consumer electronic (User) |
gen. | бытовая электроника | home electronics |
gen. | бытовая электроника | domestic electronic equipment |
gen. | бытовая электроника | consumer electronics |
Makarov. | бытовая электронная аппаратура | household electronics |
Makarov. | бытовая электронная аппаратура | home electronics |
Makarov. | бытовая электроплита | cooking appliance |
gen. | бытовая электротехника | household electric appliances (Alexander Demidov) |
gen. | бытовая электроэнергия | domestic electricity (Александр Рыжов) |
gen. | бытовая электроэнергия | household electrical energy (Александр Рыжов) |
gen. | бытовая электроэнергия | household electricity (Александр Рыжов) |
Makarov. | бытового назначения | household purpose |
gen. | бытового назначения | for household use (Alexander Demidov) |
therm.eng. | бытовое горячее водоснабжение | domestic hot water heating (Подогрев воды для системы бытового горячего водоснабжения Natalya Rovina) |
avia. | бытовое имущество | soft equipment (категория товаров в предоставлении услуг бортпитания Hinter_Face) |
gen. | бытовое название | trivial name |
gen. | бытовое насилие | domestic violence (Кунделев) |
avia. | бытовое оборудование | furnishings |
avia. | бытовое оборудование | domestic equipment |
gen. | бытовое общение, которое сплачивает нашу команду | social interaction that keeps us as one team (yevsey) |
gen. | бытовое помещение | utility room (Technical) |
gen. | бытовое помещение | personal service room (Delilah) |
nautic. | бытовое помещение | utility space |
gen. | бытовое помещение | amenity space (Alexander Demidov) |
therm.eng. | бытовое потребление | domestic use (энергии) |
therm.eng. | бытовое потребление | domestic demand |
therm.eng. | бытовое потребление энергии | domestic use |
comp. | бытовое применение | home use |
gen. | бытовое применение | household use (VictorMashkovtsev) |
med. | бытовое пьянство | inebriety |
gen. | бытовое рабство | domestic servitude (triumfov) |
Gruzovik | бытовое явление | everyday occurrence |
med. | бытовой аллерген | domestic allergen (ННатальЯ) |
gen. | бытовой антисемитизм | popular antisemitism (Alexander Demidov) |
Makarov. | бытовой газ | the gas |
gen. | бытовой газ | cooking gas (Samura88) |
gen. | бытовой городок | construction camp (If a construction camp is required, what is the availability of a local ... Alexander Demidov) |
gen. | бытовой городок | temporary construction camp (из лексики корейских инженеров-строителей Pipina) |
comp. | бытовой компьютер | home computer |
refrig. | бытовой кондиционер | residential air conditioner |
refrig. | бытовой кондиционер | room air conditioner |
refrig. | бытовой кондиционер | space air conditioner |
refrig. | бытовой кондиционер | home air-conditioning unit |
Gruzovik | бытовой контекст | context of situation |
Gruzovik | бытовой контекст | extralinguistic context |
gen. | бытовой конфликт | domestic conflict (empireintelligence.com Tanya Gesse) |
gen. | бытовой конфликт между супругами | domestic (Kugelblitz) |
gen. | бытовой магазин | household goods (soulm8) |
gen. | бытовой мусор | daily waste (can be used for an office situation tfennell) |
gen. | бытовой мусор | household waste (this includes rubbish thrown in bins at home and collected by the local council. Also, litter collection and street sweepings, garden rubbish, rubbish from civic amenity sites and rubbish collected for recycling or composting Found on encyclo.co.uk Alexander Demidov) |
gen. | бытовой мусор | daily trash (tfennell) |
gen. | бытовой подряд | consumer work (ABelonogov) |
gen. | бытовой потребитель | residential |
gen. | бытовой предмет | ready-made |
Игорь Миг | бытовой психотеррор | cyber-bullying |
gen. | бытовой райдер | hospitality rider (wikipedia.org Denis Lebedev) |
gen. | бытовой райдер | gig rider (echnical, Recreational and Comfort Needs Alexander Demidov) |
gen. | бытовой расизм | individual racism (sashkomeister) |
gen. | бытовой распылитель | spray bottle (ART Vancouver) |
gen. | бытовой роман | novel of life and manners |
gen. | бытовой роман | novel of everyday life |
gen. | бытовой сектор | Residential sector (olga garkovik) |
med. | бытовой сифилис | syphilis economica |
avia. | бытовой стресс | life stress |
gen. | бытовой танец | functional dance |
gen. | бытовой текстиль | household cloths (vitoos) |
med. | бытовой травматизм | home traumatism |
refrig. | бытовой увлажнитель ним | domestic humidifier |
gen. | бытовой уклад | morals and manners |
med. | бытовой фактор | lifestyle factor (igisheva) |
pack. | бытовой холодильник | cooling box |
pack. | бытовой холодильник | refrigerator |
avia. | бытовой цех | comfort goods & utensils storage (mariab80) |
Makarov. | бытовой электрический прибор | household electrical device |
Makarov. | бытовой электрический прибор | household device |
Makarov. | бытовой электроприбор | household electrical appliance |
med. | бытовой яд | household poison |
gen. | бытовой язык | colloquial language (Говоря сегодняшним бытовым языком, ... (из рус. источника) ART Vancouver) |
Makarov. | бытовые автоматы | domestic automation |
gen. | бытовые батарейки | consumer batteries (kozelski) |
Makarov. | бытовые вещества | household substances |
gen. | бытовые и промышленные отходы | domestic and industrial waste (ABelonogov) |
gen. | бытовые и фекальные стоки | black water (в отличие от просто бытовых стоков, которые grey water Peter Cantrop) |
gen. | бытовые и хозяйственные нужды | household and business needs (Alexander Demidov) |
Makarov. | бытовые изделия | household goods |
gen. | бытовые напольные весы | bathroom scale (Vicomte) |
gen. | бытовые нужды | everyday necessities (of life) |
Gruzovik | бытовые нужды | everyday necessities of life |
gen. | бытовые нужды | daily wants |
gen. | бытовые нужды | daily living needs |
Makarov. | бытовые отходы с санитарных узлов | sanitary waste |
gen. | Бытовые помещения | Dryshacks (teslenkoroman) |
gen. | бытовые помещения | amenity space (Бытовые помещения и устройства промышленных предприятий включают: гардеробные, помещения для сушки, обеспыливания и обезвреживания рабочей одежды, уборные, умывальные, душевые, помещения для личной гигиены женщин, для кормления грудных детей, курительные, помещения для обогревания работающих и питьевого водоснабжения. Состав и размеры Б. п. и у., а также требования, предъявляемые к ним, устанавливаются соответствующими нормами проектирования в зависимости от санитарной характеристики производственных процессов (см. Вспомогательные здания и помещения промышленных предприятий). БСЭ Alexander Demidov) |
gen. | бытовые помещения | sanitary building (Stefan S) |
gen. | бытовые предметы | practical objects (ART Vancouver) |
gen. | бытовые предметы | household items (ART Vancouver) |
gen. | бытовые предметы | everyday items (ART Vancouver) |
gen. | бытовые предметы | everyday objects (ART Vancouver) |
nautic. | бытовые приборы | utility devices |
gen. | бытовые приборы | home appliances (ssn) |
gen. | бытовые приборы | labour-saving devices |
Makarov. | бытовые приборы и предметы домашнего обихода | household appliances and utensils |
gen. | бытовые принадлежности | home appliances (ssn) |
med. | бытовые разговоры | word of mouth (amatsyuk) |
gen. | бытовые расходы | living expenses (epoost) |
Makarov. | бытовые службы | public services |
gen. | бытовые спички | household safety matches (snowleopard) |
Makarov. | бытовые стоки | sanitary wastewater (Alexander Demidov) |
Makarov. | бытовые стоки | residential wastewater |
Makarov. | бытовые сточные воды | gray waste water |
Makarov. | бытовые сточные воды | gray waste waters |
Makarov. | бытовые сточные воды | grey water |
Makarov. | бытовые сточные воды | household wastes |
Makarov. | бытовые сточные воды | municipal waste water |
Makarov. | бытовые сточные воды | residential wastes |
Makarov. | бытовые сточные воды | sanitary wastes |
Makarov. | бытовые сточные воды | waste |
Makarov. | бытовые сточные воды | sanitary wastewater |
Makarov. | бытовые сточные воды | sanitary waste waters |
Makarov. | бытовые сточные воды | sanitary waste water |
Makarov. | бытовые сточные воды | residential wastewater |
Makarov. | бытовые сточные воды | residential waste waters |
med. | бытовые сточные воды | residential waste water |
Makarov. | бытовые сточные воды | kitchen wastes |
Makarov. | бытовые сточные воды | house wastewater |
biol. | бытовые сточные воды | residential waters |
gen. | бытовые сценки | everyday scenes |
gen. | бытовые сценки | domestic scenes |
gen. | бытовые танцы | social dancing |
Gruzovik | бытовые травмы | accidents in the home |
Makarov. | бытовые удобства | the comforts of home |
Makarov. | бытовые удобства | accommodation |
Makarov. | бытовые удобства | amenities (жилища) |
gen. | бытовые условия | material conditions (Баян) |
gen. | бытовые условия | conveniences (for example workplace conveniences tfennell) |
gen. | бытовые условия | conditions of life (Franka_LV) |
gen. | бытовые условия | amenities (MargeWebley) |
gen. | бытовые устройства | household appliances (ssn) |
gen. | бытовые электроприборы | domestic electric appliances |
gen. | в бытовом смысле | in practical sense (millatce) |
gen. | взрыв бытового газа | gas leak explosion (Taras) |
gen. | взрыв бытового газа | cooking gas explosion (Taras) |
gen. | вода для бытовых нужд | life water (Krylova_natalia) |
Makarov. | вода для коммунально-бытового снабжения | sanitary water |
Makarov. | вода для хозяйственно-бытовых нужд | sanitary water |
Makarov. | водоснабжение для бытовых нужд; городское водоснабжение, коммунальное водоснабжение | municipal water supply |
nautic. | вспомогательные механизмы бытовых систем | hotel auxiliaries (корабля) |
nautic. | вспомогательные механизмы бытовых судовых систем | hotel auxiliaries |
gen. | встраиваемая бытовая техника | built-in appliances (Alexander Demidov) |
gen. | выбрасывание бытового мусора в неположенном месте | fly-tipping (Alex Lilo) |
gen. | выбрасывание бытового мусора в неположенном месте | fly dumping (Alex Lilo) |
gen. | выбрасывание бытового мусора в неположенном месте | illegal dumping (Alex Lilo) |
gen. | выбрасывание бытового мусора в неположенном месте | fly tipping (Andrey) |
gen. | вывоз бытовых отходов и мусора | removal of domestic waste and refuse (ABelonogov) |
gen. | вывоз и захоронение твёрдых бытовых отходов | sewage services (yo) |
gen. | вызов мастера по ремонту бытовой техники | service call (по телефону ART Vancouver) |
Makarov. | газ для коммунально-бытовых нужд | gas for public-utility uses |
Makarov. | газ для коммунально-бытовых нужд | gas for public-utility use |
therm.eng. | горячая вода бытового назначения | D.H.W. (LuckyDucky) |
gen. | горячая вода бытового назначения | D.H.W. (domestic hot water Oleksandr Spirin) |
gen. | горячая вода для бытовых нужд | DHW = domestic hot water (Lipcha) |
Makarov. | ГЭС, работающая на бытовом стоке | run-of-river plant |
Makarov. | ГЭС, работающая на бытовом стоке | river-run plant |
gen. | для бытового домашнего пользования | for domestic purposes |
gen. | для бытового применения | for domestic use (Andrey Truhachev) |
gen. | договор бытового подряда | consumer work agreement (ABelonogov) |
med. | должностное лицо, ведающее оплатой лечения и бытовым обслуживанием больных | almoner (в больнице) |
Makarov. | доочистка бытовых сточных вод | tertiary treatment of sewage effluents |
gen. | жидкие бытовые отходы | liquid household waste (Alexander Demidov) |
gen. | жидкие бытовые отходы | domestic wastes (Household Waste (Domestic Waste)=Solid waste, composed of garbage and rubbish, which normally originates in a private home or apartment house. (EPA Terms of Environment) Alexander Demidov) |
Gruzovik | жилищно-бытовой | housing |
Gruzovik | жилищно-бытовой | domestic |
gen. | завод по переработке твёрдых бытовых отходов | municipal solid waste treatment plant (tlumach) |
gen. | Заключение обследования социально-бытовых условий | home study (YelenaM) |
therm.eng. | затраты энергии на бытовое горячее водоснабжение | energy need for domestic hot water (Natalya Rovina) |
gen. | здание бытового корпуса | household building (stnatik) |
Makarov. | измельчители для городских, промышленных и бытовых отходов | disintegrators for municipal, industrial and domestic wastes |
gen. | искусный мастер бытовых сцен | skilled painter of domestic scenes |
med. | история бытовых и профессиональных условий жизни больного | SH (MichaelBurov) |
Makarov. | канализационный стояк для нефекальных бытовых стоков | waste pipe |
nautic. | кладовая предметов бытового обихода | small-store issuing room (I. Havkin) |
gen. | комбинат бытового обслуживания | service center |
gen. | комбинированная бытовая кухонная "плита" – духовка встроенная под варочной поверхностью | oven range (в отличие от wall oven – духовой шкаф, встроенной в мебель на уровне груди: do you want a wall oven or a range? – вам нужен отдельный встроенный в мебель духовой шкаф (обычно на уровне груди) или комбинированная "плита" (варочная поверхность – наверху, духовка – внизу)? akrivobo) |
gen. | Комитет по бытовой технике | Home Appliances Committee (AEB wandervoegel) |
nautic. | коммунально-бытовое оборудование | housekeeping equipment (вк) |
gen. | коммунально-бытовой | utility (Alexander Demidov) |
gen. | коммунально-бытовой | public utility (Alexander Demidov) |
Gruzovik | коммунально-бытовой | household |
gen. | коммунально-бытовой | municipal (Alexander Demidov) |
gen. | коммунально-бытовые службы | municipal services (Johnny Bravo) |
Makarov. | коммунально-бытовые сточные воды | residental sewage |
gen. | коммунально-бытовые услуги | social and welfare services (ABelonogov) |
Makarov. | контейнеры для пищевых и бытовых отходов | garbage cans |
Игорь Миг | конфликт на бытовой почве | domestic squabbles |
Игорь Миг | конфликт на бытовой почве | domestic assault |
gen. | корпус бытового обслуживания | amenities building (Alexander Demidov) |
gen. | крупная бытовая техника | white goods (Эвелина Пикалова) |
gen. | крупная бытовая техника | large appliances (dnv) |
gen. | крупная бытовая техника | major appliances (wikipedia.org masizonenko) |
gen. | крупногабаритная бытовая техника | white goods (Alexander Demidov) |
Gruzovik | культурно-бытовое обслуживание | provision of cultural and social services |
Makarov. | культурно-бытовой | cultural and general |
Gruzovik | культурно-бытовой | cultural and social |
gen. | Лицензия Министерства финансов Украины АБ ¹ 108515 от 13.04.2005 на осуществление операций по торговле скупленными у населения и принятыми под залог ювелирными и бытовыми изделиями из драгоценных металлов и драгоценных камней | License of the MFU AB 108515 dd. 13.04.2005 on trading jewelry and household items from precious metals and gemstones purchased from the general public or deposited as pledge. (otlichnic) |
gen. | лёгкая опера на бытовые темы | light opera of contemporary manners |
gen. | магазин бытовых товаров | improvement store (ptraci) |
gen. | малая бытовая техника | small appliances (wikipedia.org masizonenko) |
gen. | машина стиральная бытовая | home washing machine (Alexander Demidov) |
gen. | мелкая бытовая техника | small appliances (wikipedia.org masizonenko) |
gen. | мелкая бытовая техника | small household appliances (yurtranslate23) |
gen. | мероприятия по улучшению бытовых условий | welfare work (неимущих и т. п.) |
gen. | мероприятия по улучшению бытовых условий | welfare (неимущих и т. п.) |
pack. | мешок для сбора бытовых отходов | refuse package |
gen. | на бытовом уровне | at the mundane level (Maria Klavdieva) |
gen. | на бытовом уровне | for the man in the street (bookworm) |
gen. | на бытовом языке | in normal language (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in a simpler way (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in basic terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in a common language (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | simply stated (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in a simple way (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in a very simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in everyday language (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in simpler language (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in straightforward terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in simple English (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | simply put (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in plain terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in fairly easy language (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | quite simply (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in ordinary language (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in plain English (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in lay terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in simple explanation (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in fairly straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | with simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in really simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | на бытовом языке | in plain language (Ivan Pisarev) |
nautic. | нагрузка на бытовые нужды | hotel load |
nautic. | насос для бытовых нужд | domestic service pump |
gen. | насос для спуска бытовых сточных вод | domestic sewage discharge pump (VictorMashkovtsev) |
gen. | насос хозяйственно-бытового водоснабжения | domestic water supply pump (VictorMashkovtsev) |
gen. | Национальное управление по предотвращению бытового, сексуального и гендерного насилия | National Office for the Prevention of Domestic, Sexual and Gender-Based Violence (tania_mouse) |
avia. | неосновное и бытовое оборудование | non-essential and furnishing (Konstantin 1966) |
gen. | неотложная бытовая проблема | household emergency (Alexander Demidov) |
Makarov. | непригодный для бытовых нужд | commercial |
med. | неспособность выполнять повседневную бытовую деятельность | unable to perform usual activities (LEkt) |
gen. | новые бытовые товары, появившиеся в результате развития ракетной техники | new household products that are spin-offs from missile research |
gen. | обеспечение бытовых нужд | provision of amenities (Alexey Lebedev) |
gen. | обеспечивать бытовые нужды | take care of domestic needs (More than 50% of the sampled households indicated that they had had to sell some assets in the event of crop failure to take care of domestic needs, buy food, ... | ... obey their husbands and to take care of the domestic needs of their husbands and children. | In 1883, Vaughan persuaded Alice Ingham to bring her Sisters to St. Joseph's and to take care of the domestic needs of the college. Alexander Demidov) |
gen. | образование твёрдых бытовых отходов | generation of waste (Кунделев) |
gen. | общественно-бытовая среда | social medium |
gen. | объекты социально-бытового назначения | social welfare facilities (VLZ_58) |
gen. | объекты социально-бытового назначения | social amenities (ABelonogov) |
gen. | объекты социального и коммунально-бытового назначения | community and municipal facilities (more hits – АД) |
gen. | объекты социального и коммунально-бытового назначения | social welfare facilities (VLZ_58) |
gen. | объекты социального и коммунально-бытового назначения | community and municipal facilities (more hits Alexander Demidov) |
gen. | объекты социального и коммунально-бытового назначения | social facilities and amenities (Alexander Demidov) |
gen. | объекты социально-культурного и бытового назначения | social infrastructure and amenities (Alexander Demidov) |
gen. | объекты социально-культурного и бытового назначения | social and cultural facilities and public amenities (Alexander Demidov) |
gen. | объекты социально-культурного и коммунально-бытового назначения | social infrastructure and amenities (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | объекты хозяйственно-бытового назначения | amenities |
gen. | объяснять на бытовом языке | simply stated (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | speak simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in basic terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in common language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | put it plainly (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | tell in a very simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in everyday language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | speak in simpler language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in straightforward terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in simple English (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | simply put (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | identify in plain terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | speak in fairly easy language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | put quite simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | put it simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in ordinary language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in lay terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in plain English (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | put in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | speak in normal language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | say in a simpler way (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | speak in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | offer simple explanation (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in a simple way (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | break things down in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | put it in really simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain a subject in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain with simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain things simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain everything in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | explain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на бытовом языке | reason in plain language (Ivan Pisarev) |
Makarov. | объём бытового отсека | living area (орбитальной станции) |
gen. | он Боннер специализировался на бытовых сценках интимного характера и на пейзажах | he specialized in intimate domestic scenes |
med. | опасности, существующие в бытовых условиях | home hazards (iwona) |
nautic. | опреснитель для получения воды для хозяйственно-бытовых нужд | domestic water distiller |
Makarov. | организация удаления бытовых отходов | waste management |
Makarov. | орошение бытовыми сточными водами в сельской местности | irrigating with municipal sewage effluent in rural environment |
refrig. | охлаждение в бытовых условиях | domestic refrigeration |
refrig. | охлаждение в бытовых условиях | household refrigeration |
nautic. | паровой котёл для хозяйственно-бытовых нужд | domestic boiler |
Makarov. | перерабатывать бытовые отходы | recycle household waste |
gen. | персонал бытового обслуживания | catering (personnel Ulkina) |
nautic. | подогреватель воды для бытовых нужд | domestic water heater |
gen. | полигон для твёрдых бытовых отходов | solid domestic waste landfill (ABelonogov) |
gen. | полигон твёрдых бытовых отходов | solid waste landfill (Dude67) |
gen. | полигон твёрдых бытовых отходов | solid domestic waste landfill (ABelonogov) |
Gruzovik | помещение бытового обслуживания | service space |
Makarov. | потребность в воде для бытовых нужд | domestic water demand |
gen. | предметы бытового назначения | household articles (4uzhoj) |
gen. | предметы культурно-бытового значения | domestic utensils (Александр_10) |
gen. | предметы культурно-бытового назначения | articles of a cultural and social nature (ABelonogov) |
gen. | предприятия бытового обслуживания населения | consumer services enterprises (ABelonogov) |
gen. | предприятия культурно-бытового обслуживания населения | community facilities |
Makarov. | представлять собой вершину бытовой автоматики | represent the ultimate in domestic automation |
nautic. | пресная вода для бытовых нужд | domestic water |
nautic. | пресная вода для бытовых нужд | domestic fresh water |
Игорь Миг | преступление на бытовой почве | domestic crime |
Makarov. | проводниковые материалы для бытовых приборов | appliance wiring materials (AWM) |
gen. | производственно-бытовой | residential operations (внимание – подходит в ряде случаев, но зависит от рода деятельности организации Tanya Gesse) |
gen. | производственно-бытовой | consumer operations (depending on company activity; doesn't always fit Tanya Gesse) |
gen. | производственные бытовые здания | industrial amenity buildings (ABelonogov) |
refrig. | производство льда в бытовых условиях | household ice making |
gen. | работа по улучшению бытовых условий населения | welfare work |
Makarov. | работник сферы социального обслуживания, ведающий оплатой лечения и бытовым обслуживанием больных | almoner |
gen. | разговор на бытовые темы | small talk (Tanya Gesse) |
gen. | разговор на бытовые темы | everyday talk |
gen. | расизм на бытовой почве | individual racism (sashkomeister) |
gen. | ремонтник бытовой техники | Maytag repairman (Елена Ф) |
gen. | санитарно-бытовое обслуживание и медицинское обеспечение | medical services and supplies (Medical services and supplies. Universal Citation: MS Code § 71-3-15 (2013). (1) The employer shall furnish such medical, surgical, and other attendance or treatment, nurse and hospital service, medicine, crutches, artificial members, and other apparatus for such period as the nature of the injury or the process of ... Alexander Demidov) |
gen. | санитарно-бытовой корпус | amenities building (Technical) |
gen. | санитарно-бытовые помещения | washrooms and restrooms (US usage, double form for clarity tfennell) |
gen. | санитарно-бытовые помещения | sanitary and amenity facilities (Regulations regarding provision of sanitary and amenity facilities at a place of public entertainment. Sanitary and amenity facilities must be provided as follows: (i) In places other than buildings. (ii) One closet fixture for every 200 female patrons or part thereof ... Alexander Demidov) |
gen. | санитарно-бытовые помещения | washrooms (tfennell) |
gen. | санитарно-бытовые помещения | sanitary facilities and amenities (Alexander Demidov) |
gen. | сбор бытовых отходов | collection of household waste (Alexander Demidov) |
Makarov. | сбор и удаление бытовых отходов | refuse collection |
gen. | сети и системы сбора, улавливания и очистки бытовых и промышленных стоков | systems for the collection, recovery and treatment of domestic and industrial waste (ABelonogov) |
Makarov. | сжигание бытовых отходов | household waste combustion |
gen. | система бытового обслуживания | personal social services |
nautic. | система бытовой забортной воды | utility sea water system |
gen. | система бытовой канализации | sanitary sewer system (Denis Lebedev) |
nautic. | система бытовой пресной воды | utility fresh water system |
nautic. | системы хозяйственно-бытового обслуживания | hotel services |
avia. | сливной бак бытовой системы | waste tank |
gen. | служебно-бытовой корпус area | maintenance building |
Makarov. | совершенствование бытовой техники | improvement of technical facilities |
Makarov. | соединения серы попадают в воздух в основном при сжигании богатых серой видов горючего, таких как уголь и топливо коммунально-бытового назначения | sulfur compounds in the air derive mainly from the burning of sulfur-rich fuels, such as coal and heating oils |
nautic. | сооружения бытового обслуживания на территории порта | port amenities (вк) |
nautic. | сооружения бытового обслуживания на территории порта | port welfare arrangement (вк) |
Игорь Миг | социальная культурно-бытовая сфера | B2C |
gen. | социально-бытовое обеспечение | welfare (YGA) |
gen. | социально-бытовое обслуживание | social amenities |
gen. | социально-бытовое общение на английском языке | social English (Dollie) |
gen. | социально-бытовой | social and domestic (babel) |
gen. | социально-бытовой | social conditions / welfare (ABelonogov) |
gen. | социально-бытовой | social (ABelonogov) |
gen. | социально-бытовые льготы | fringe benefits (extra things that an employer gives you as well as your wages: The fringe benefits include free health insurance. (figurative) One of the fringe benefits of having a garden is all the wildlife it attracts. OALD Alexander Demidov) |
gen. | социально-бытовые условия | social and living conditions (Alexander Demidov) |
gen. | социально-бытовые условия | social conditions |
gen. | социально-бытовые услуги | social welfare facilities (Victoria2009) |
Makarov. | социально-культурное и бытовое обслуживание | social services |
Игорь Миг | сфера социального и культурно-бытового обслуживания | B2C (населения) |
gen. | твёрдые бытовые отходы | solid domestic waste (SDW ABelonogov) |
gen. | твёрдые бытовые отходы | residential solid waste (municipal solid waste (MSW) includes, inter alia, residential solid waste (RSW) Serge Ragachewski) |
gen. | твёрдые бытовые отходы | domestic solid waste (AD Alexander Demidov) |
Makarov. | твёрдые бытовые отходы | urban ore (источник ценного сырья) |
Игорь Миг | твёрдые бытовые отходы | refuse |
gen. | твёрдые бытовые отходы | household waste (Кунделев) |
gen. | твёрдые бытовые отходы | urban ore |
gen. | твёрдый бытовой мусор | solid household waste (WiseSnake) |
gen. | театр бытового правдоподобия | theater that copies the routine of life |
gen. | товары бытовой химии | cleaning products (sankozh) |
geol. | топливо для бытового отопления | domestic fuel |
nautic. | топливо, израсходованное на хозяйственно-бытовые нужды | hotel bunkers (ilyas_levashov) |
gen. | торгово-бытовой объект | retail and service centre (Alexander Demidov) |
gen. | убийство на бытовой почве | domestic homicide (twinkie) |
geol. | уголь для бытового отопления | domestic coal |
gen. | установка очистки бытовых стоков | sanitary treatment plant |
gen. | установка очистки бытовых сточных вод | sanitary treatment plant |
gen. | установка очистки бытовых сточных вод | grey wastewater treatment plant (ОБТК ABelonogov) |
Gruzovik | фамильярно-бытовой | familiar-everyday |
Makarov. | хозяйственно-бытовая вода | domestic water |
gen. | хозяйственно-бытовая канализация | municipal wastewater disposal (Class I Industrial and Municipal Waste Disposal Wells. Alexander Demidov) |
gen. | хозяйственно-бытового назначения | general-use (Tanya Gesse) |
gen. | хозяйственно-бытового назначения | general-purpose (Tanya Gesse) |
gen. | хозяйственно-бытовое водоснабжение | municipal water supply (The decision to create the Philadelphia Municipal Water Supply was a direct response to several disastrous yellow fever epidemics that brought tragedy to the ... Alexander Demidov) |
Makarov. | хозяйственно-бытовое оборудование | household appliances |
nautic. | хозяйственно-бытовое обслуживание | hotel services |
nautic. | хозяйственно-бытовой | service-utility |
gen. | хозяйственно-бытовые нужды | domestic, household and practical needs (Lavrov) |
gen. | хозяйственно-бытовые стоки | domestic wastewater (kee46) |
nautic. | цистерна пресной воды для бытовых нужд | domestic tank |
Makarov. | швейные изделия бытового назначения | householdtextiles |
gen. | электрические приборы и бытовая техника | electrical fixtures and home appliances (Alexander Demidov) |
Makarov. | электрический бытовой прибор | appliance |
gen. | электроэнергия для бытовых нужд | domestic electricity (Александр Рыжов) |
gen. | электроэнергия для бытовых нужд | household electrical energy (Александр Рыжов) |
gen. | электроэнергия для бытовых нужд | household electricity (Александр Рыжов) |