Subject | Russian | English |
gen. | быстро идти | spank |
gen. | быстро идущий | pelter |
gen. | быстро идущий | fast-paced (Александр Рыжов) |
gen. | время быстро идёт | time passes quickly |
Makarov. | время идёт быстро | time goes quickly |
gen. | время идёт быстро | time passes quickly |
gen. | идти быстро | go on roundly |
gen. | идти быстрыми мелкими шагами | trot |
gen. | идущий быстрыми шагами | fast paced |
gen. | идущий быстрыми шагами | spanking |
gen. | идущий быстрыми шагами | fast-paced |
gen. | моя машина идёт быстрее, чем его | my car goes faster than his |
Makarov. | мы бы успели на поезд, если бы мы шли быстрее | we should have caught the train if we had walked faster |
gen. | мы бы успели на поезд, если бы шли быстрее | we should have caught the train if we had walked faster |
gen. | мы шли слишком быстро | we have been going a little too fast |
gen. | несмотря на ветер, мальчик продолжал быстро идти вперёд | the boy pressed on in spite of the wind |
gen. | он шёл быстро | he walked along quickly |
gen. | он шёл слишком быстро, и я за ним не поспевал | he went too fast for me to follow |
Makarov. | она так быстро идёт, что я с трудом за ней поспеваю | she steps out so actively that I have difficulty keeping up with her |
gen. | отрегулировать часы так, чтобы они шли быстрее | put a clock a watch fast (slow, ме́дленнее) |
gen. | поезд и т.д. быстро идёт | a train a car, a carriage, etc. rolls along rapidly |
Makarov. | поезд идёт быстро | the train is going fast |
Makarov. | поезд идёт быстро | the train is moving fast |
Makarov. | поезд идёт быстро | the train is going nice and fast |
Makarov. | поезд идёт довольно быстро | the train is going nice and fast |
gen. | после быстрой езды от лошадей шёл пар | the horses' flanks were smoking after the gallop |
gen. | после быстрой езды от лошадей шёл пар | the horses were smoking after the gallop |
media. | процесс оздоровления экономики идёт быстрыми шагами | recovery picks up steam (bigmaxus) |
media. | процесс оздоровления экономики идёт быстрыми шагами | recovery proceeds at a great pace (bigmaxus) |
media. | процесс оздоровления экономики идёт быстрыми шагами | recovery booms (bigmaxus) |
lit. | "Пусть быстрее идёт плуг" | Speed the Plough (1798, комедия Томаса Мортона) |
gen. | ситуация, когда быстро делаешь фото и идёшь дальше | run-and-gun situation (напр., на фотокроссе Dude67) |
Makarov. | страна быстро идёт по пути процветания | the country is rapidly moving toward prosperity |
Makarov. | страна быстро идёт по пути процветания | country is rapidly moving toward prosperity |
gen. | страна быстро идёт по пути процветания | the country is rapidly moving towards prosperity |
Makarov. | эпидемия быстро идёт на убыль | epidemic is rapidly subsiding |
gen. | эпидемия быстро идёт на убыль | the epidemic is rapidly subsiding |