DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быстро идущий | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.быстро идтиspank
gen.быстро идущийpelter
gen.быстро идущийfast-paced (Александр Рыжов)
gen.время быстро идётtime passes quickly
Makarov.время идёт быстроtime goes quickly
gen.время идёт быстроtime passes quickly
gen.идти быстроgo on roundly
gen.идти быстрыми мелкими шагамиtrot
gen.идущий быстрыми шагамиfast paced
gen.идущий быстрыми шагамиspanking
gen.идущий быстрыми шагамиfast-paced
gen.моя машина идёт быстрее, чем егоmy car goes faster than his
Makarov.мы бы успели на поезд, если бы мы шли быстрееwe should have caught the train if we had walked faster
gen.мы бы успели на поезд, если бы шли быстрееwe should have caught the train if we had walked faster
gen.мы шли слишком быстроwe have been going a little too fast
gen.несмотря на ветер, мальчик продолжал быстро идти вперёдthe boy pressed on in spite of the wind
gen.он шёл быстроhe walked along quickly
gen.он шёл слишком быстро, и я за ним не поспевалhe went too fast for me to follow
Makarov.она так быстро идёт, что я с трудом за ней поспеваюshe steps out so actively that I have difficulty keeping up with her
gen.отрегулировать часы так, чтобы они шли быстрееput a clock a watch fast (slow, ме́дленнее)
gen.поезд и т.д. быстро идётa train a car, a carriage, etc. rolls along rapidly
Makarov.поезд идёт быстроthe train is going fast
Makarov.поезд идёт быстроthe train is moving fast
Makarov.поезд идёт быстроthe train is going nice and fast
Makarov.поезд идёт довольно быстроthe train is going nice and fast
gen.после быстрой езды от лошадей шёл парthe horses' flanks were smoking after the gallop
gen.после быстрой езды от лошадей шёл парthe horses were smoking after the gallop
media.процесс оздоровления экономики идёт быстрыми шагамиrecovery picks up steam (bigmaxus)
media.процесс оздоровления экономики идёт быстрыми шагамиrecovery proceeds at a great pace (bigmaxus)
media.процесс оздоровления экономики идёт быстрыми шагамиrecovery booms (bigmaxus)
lit."Пусть быстрее идёт плуг"Speed the Plough (1798, комедия Томаса Мортона)
gen.ситуация, когда быстро делаешь фото и идёшь дальшеrun-and-gun situation (напр., на фотокроссе Dude67)
Makarov.страна быстро идёт по пути процветанияthe country is rapidly moving toward prosperity
Makarov.страна быстро идёт по пути процветанияcountry is rapidly moving toward prosperity
gen.страна быстро идёт по пути процветанияthe country is rapidly moving towards prosperity
Makarov.эпидемия быстро идёт на убыльepidemic is rapidly subsiding
gen.эпидемия быстро идёт на убыльthe epidemic is rapidly subsiding