DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing был бы | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
Более точный перевод был бы такимA more accurate translation would read (A.Rezvov)
брак с ним был бы для меня унизительнымit would degrade me to marry him
был бы он здесь!if only he were here!
был бы очень признателенwould be most grateful (coltuclu)
был бы флаг, а куда поехать найдётсяhave flag, will travel
был бы человек, а дело найдётсяdig hard enough, and you can find dirt on anyone (rechnik)
днём мост был бы отличной мишенью для вражеской авиацииthe bridge would be a prime target for enemy aircraft during daylight hours
за это дело я был бы готов пролить кровьit is a cause I would willingly bleed in
за это дело я был бы готов умеретьit is a cause I would willingly bleed in
любой план был бы лучше, чем отсутствие планаany plan would be better than no plan
мальчику нужен отец, который был бы ему примеромa boy needs a father he can look up to
не было ещё человека, под чьим пером язык был бы более мягким и пластичнымthere never was a man under whose hands language was more plastic and ductile
ни одна литература не имеет поэта, который был бы выше Дантеno poet in any tongue is greater than Dante
он был бы рад такому случаюhe would welcome the opportunity
он был бы счастлив, если бы не одно обстоятельствоhe would be happy save for one thing
он готов был бы съесть меняhe could eat my heart with garlic
он ищет людей, у которых был бы реальный практический опыт, а не бумажки об образованииhe is looking for people who have experience rather than paper qualification
он рад был бы уйтиhe would fain depart
отказ был бы бестактностьюit would be in bad taste to refuse
с таким голосом он должен был бы попробовать петь на радиоwith his voice he ought to try out for radio
у нас был бы шанс, который мы заслуживаемwe'd get the chance we deserve (Alex_Odeychuk)
это уже был бы переборthat would be overkill (Taras)
я был бы Вам весьма обязанI'd be much obliged (Andrey Truhachev)
я был бы Вам весьма признателенI'd be much obliged (Andrey Truhachev)
я был бы очень благодарен за любую помощьAny help would be greatly appreciated (denghu)
я был бы очень рад, если бы вы перевели этот отрывокI should be very glad if you would translate this passage
я был бы очень рад, если бы вы перевели эту страницуI should be very glad if you would translate this page
я был бы очень рад, если бы вы сообщили мне его адресI should be very glad if you could tell me his address
я был бы признателен вам, если бы выI would be grateful if you could
я был бы рад иметь возможностьI would welcome the opportunity
я был бы рад поехать тудаI would be glad to go there
я рад был бы увидеть вас сноваI would so love to see you again