Russian | English |
активы будущих лет | deferred asset |
активы будущих периодов | deferred assets (Alexander Matytsin) |
активы, признание которых было прекращено | derecognized assets (Ying) |
будущая приведённая стоимость | future value (противоположным является present value – текущая стоимость) |
будущая стоимость | future value (определяется по методу сложения процентов) |
будущая стоимость аннуитета | future value of an annuity |
будущие денежные потоки, генерируемые активом | future cash flows of asset (Ying) |
будущие ожидания | future expectations |
будущие потоки денежных средств от актива | future cash flows of asset (Ying) |
будущие экономические выгоды | future economic benefit |
будущий доллар | future dollar (противоположным является historical dollar – первоначальный доллар) |
бывший в эксплуатации | used |
быть безработным | be idle |
быть включённым в финансовый отчёт | be included in the accounts |
быть годным | go |
быть зафиксированным в документации | be evidenced in the documentation |
быть инертным | stagnate |
быть невыплаченным | be in arrears |
быть незанятым | be idle |
быть неустойчивым | wobble (о равновесии) |
быть привлечённым на данный рынок | to he lured into the market (о новых компаниях) |
быть принятым | go (напр., о проекте) |
быть уверенным | rely |
быть экспертом | judge |
вексель, могущий быть переучтённым | eligible bill (в банке) |
вексель, могущий быть учтённым | eligible bill (в банке) |
вексель, могущий быть учтённым или переучтённым | eligible bill (в банке) |
Вычеты по НДС и суммы НДС, отнесённые на будущие периоды | VAT deductible and carried forward (Andy) |
делать перенос на будущий период | carry forward |
дело есть дело | business is business |
дисконтированная ценность будущей прибыли | earning power |
доверительный фонд, условия которого могут быть изменены по договору, но лишь с согласия определённого указанного лица | revocable trust with consent or approval |
доверительный фонд, условия которого могут быть изменены учредителем или другим лицом | revocable trust |
доверительный фонд, условия которого не могут быть впоследствии изменены учредителем | irrevocable trust |
доходы будущего периода | deferred revenue |
доходы будущих периодов | deferred revenue |
доходы будущих периодов | deferred income (Deferred income (also known as deferred revenue, unearned revenue, or unearned income) is, in accrual accounting, money received for goods or services which have not yet been delivered. According to the revenue recognition principle, it is recorded as a liability until delivery is made, at which time it is converted into revenue. WK Alexander Demidov) |
доходы будущих периодов | deferred income (wiki – АД) |
доходы будущих периодов | unearned revenues (также deferred revenues) |
доходы будущих периодов | deferred revenues (также unearned revenues) |
доходы будущих периодов | deferred credit |
Доходы будущих периодов от сдачи имущества в аренду | Unearned Rent Revenue (Andy) |
запланированный на будущее | deferred |
запланированный на будущее процесс | to-be process (zsmith) |
затраты будущего периода | deferred cost |
затраты будущего периода | relevant costs (принимаемые в расчёт при оценках; разница при оценке альтернативных вариантов в расчетах издержек marina_reese) |
затраты, которые могут быть отложены | postponable costs (на будущее) |
затраты, относящиеся к будущему периоду | relevant costs |
карточка учёта движения расходов будущих периодов | accruals movement schedule (4uzhoj) |
коэффициент приведения к настоящему времени расходов будущего периода | discount factor (рассчитывается на основе ставки дисконта) |
метод принятия решений на основе разностных затрат будущего периода | relevant cost approach |
могущий быть взысканным или инкассированным | recoverable |
могущий быть востребованным | recallable |
могущий быть изъятым | recallable |
могущий быть ссуженным | loanable |
налоговые обязательства будущих периодов | deferred tax liabilities (Alexander Matytsin) |
начисленные доходы будущих периодов | forward income accrual (Andy) |
не быть в курсе | be out of touch with |
не могущий быть быстро реализованным | illiquid |
не могущий быть отменённым | beyond recall |
оборудование, бывшее в употреблении | second-hand equipment |
обстоятельство, которое должно быть отражено в аудиторском заключении | reportable condition (Andy) |
обстоятельство, которое должно быть отражено в отчёте аудитора | reportable condition (Andy) |
обязательства будущих периодов | deferred liabilities (Alexander Matytsin) |
отражается незамедлительно, а не в будущих периодах | be recognized immediately rather than deferred (Alex_Odeychuk) |
оценка будущих затрат | cost prediction |
перенесённый на будущий период | CF (carried forward) |
перенесённый на будущий период | carried forward |
планирование на будущее | futuristic planning |
поток будущих доходов | future income stream |
прогнозирование будущего развития | futures analysis |
продажа товара на условии "как есть" | as is sale (без гарантии качества) |
расходы будущего периода | deferred expenses |
расходы будущего периода | deferred charge |
расходы будущих периодов | prepayments |
расходы будущих периодов | accruals (oVoD) |
расходы будущих периодов | unexpired costs (в широком понимании, т.е. любые расходы, которые принесут доходы в будущем и отражаются в данном периоде как активы) |
расходы, отложенные на будущие периоды | deferred charge |
соотносить с будущими продажами | charge against the future sales revenue (NaNa*) |
способность продолжать деятельность в обозримом будущем | going concern (Andrew052) |
Статьи, которые впоследствии не могут быть реклассифицированы в состав прибылей или убытков: | Items that will not be reclassified to profit or loss: (Andrew052) |
стоимость будущего использования | value of future services |
стоимость денег с учётом доходов будущих периодов | time value of money |
стоимость денег с учётом доходов будущих периодов | time value of money TVM |
счёт "Доходы будущих периодов" | Unearned Revenues |
счёт "Доходы будущих периодов" | Unearned Revenues account |
убытки будущих периодов | loss carried forward (Vadim Rouminsky) |
убыток будущих периодов | loss carried forward (Vadim Rouminsky) |
убыток, перенесённый на будущий период | deficit carried forward (Wellenbrecher) |
Условная арендная плата признаётся в составе выручки в том периоде, в котором она была получена | Contingent rents are recognised as revenue in the period in which they are earned. (Andrew052) |
Центральный банк также обновил свой прогноз и отказался от 6,5%-ного порога безработицы для рассмотрения вопроса об увеличения стоимости заимствований, и сообщил, что он будет обращать внимание на более широкий спектр данных. | the central bank also updated its forward guidance, discarding the 6.5% unemployment threshold for considering when to increase borrowing costs and said it will look at a wide range of information |