Russian | English |
а когда я больше всего надеялась, я ошибалась больше всего | and when my hope was at the top, I was worst mistaken |
а когда я сильнее всего надеялась, я ошибалась больше всего | and when my hope was at the top, I was worst mistaken |
большая люстра ярко освещает всю комнату | the large chandelier glorifies the whole room |
больше всего | the best of all would be to |
больше всего | above all things |
больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными" | children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones |
больше всего их задевало то, что им отказывали в праве на учёбу | the greatest grievance to them was that they were denied the right to study |
больше всего их задевало то, что им отказывали в праве на учёбу | greatest grievance to them was that they were denied the right to study |
больше всего их задевало то, что им отказывали в праве учиться | the greatest grievance to them was that they were denied the right to study |
больше всего их задевало то, что им отказывали в праве учиться | greatest grievance to them was that they were denied the right to study |
больше всего не люблю помидоры | tomatoes are my pet aversion |
больше всего он был оскорблён её замечаниями | he was most affronted by her comments |
больше всего она любит мёд | she likes honey best of all |
больше всего я ненавижу | the one thing I detest is |
большой книжный аукцион собрал всех любителей | the great book-sale had congregated all the fancy |
большой книжный аукцион собрал всех любителей | great book-sale had congregated all the fancy |
большой Лондон, включающий все муниципальные районы | the Metropolitan |
было очень обидно потерять деньги, в то время как все остальные отхватили большой куш | it was annoying to lose money on the deal when others cleaned up |
все, больше не могу! Надо передохнуть | I've had it! Let's stop and rest |
все его большие надежды развеялись | his great hopes fell to the ground |
все имена собственные пишутся с большой буквы | capital letter is used in all proper names |
все твари, большие и малые | all creatures great and small (люди и животные) |
выбери платье, которое больше всего тебе нравится | pick out the dress that you like best |
выступать во всех больших концертных залах Европы | appear in every big concert hall in Europe |
город всё больше заселяется иностранцами | the city is becoming peopled with foreigners |
две вещи, о которых он больше всего мечтал, не могли быть в его распоряжении одновременно | the two things which he most desired could not be possessed together |
деньги пойдут в те области, где их больше всего не хватает | the money will go to those areas where need is greatest |
Джованни Медичи был прежде всего банкиром, Козимо – администратором. Лоренцо тоже вёл банковские дела, но шли они неважно и он нёс большие убытки | Giovanni Medici had been a banker before everything, Cosimo an administrator. Lorenzo continued to bank but mismanaged the work and lost heavily |
для всех нас бал был большим событием | the ball was a great affair for all of us |
ей больше всего нравится этот рассказ | she likes this story best of all |
занятой покупатель высоко ценит возможность найти всё сразу в одном большом магазине | the busy shopper puts a premium on finding everything in one big store |
играть во всех больших концертных залах Европы | appear in every big concert hall in Europe |
им понравилось вообще все, но больше всего картины | they liked everything in general, but the pictures in particular |
Конечно, все дочери похожи на отца, но больше всего Энн | All the daughters look much like their father. But Ann resembles her father the most. |
мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждается | and those who want it the most always like it the least (Lord Chesterfield) |
мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждается | advice is seldom welcome |
мистер дики имел контакты со всеми фермерами в трёх больших сельскохозяйственных районах | mr. dickey contacted every farmer in three representative agricultural counties |
мы должны приложить больше усилий, чем все предшествующие правительства | we must make more effort than all the governments that have gone before |
мы печатаем большие рекламные объявления во всех газетах | we carry big ads. In all the papers |
н больше всех достоин жалости | he is more to be pitied than anybody |
новый большой магазин, видимо, разорит все окрестные мелкие магазинчики | the big new story is going to cut all the small shops out |
он больше всего запомнится своей энергией и энтузиазмом | he will be best remembered for his drive and enthusiasm |
он в своё время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех | he has done some fool things in your time, but that's the worst |
он любит её больше всех | he loves her more than (someone) |
он любит её больше всех | he loves her more than anybody |
он хранит все детские игрушки в том большом шкафу | he keeps all the children's playthings in that big cupboard |
она сказала, что поделит пищу поровну, но, как всегда, Джон получил больше всех | she said she would share the food equally, but as usual John got the most |
она уронила большой кусок торта прямо себе в чашку, и вся её шляпка тотчас же оказалась забрызгана чаем | she dropped her fat round cake right into her cup of tea, the contents of which spluttered all over her bonnet |
она хорошая актриса, но внимание зрителей было больше всего привлечено к ребёнку | the woman can act, but the child stole the show |
очень жаль, что этот случай очень мало связан с теми, кого он интересует больше всего | it is matter for deep regret that the case has so little interested those whom it most interests |
петь во всех больших концертных залах Европы | appear in every big concert hall in Europe |
после Бетховена больше всего он любил Баха | next to Beethoven he liked Bach best of all |
рассказывая, он всё больше воодушевлялся | he warmed to the subject as he went on |
результат всего этого для потребителя – слишком большое количество либо полностью, либо частично ненужных вещей и практическая невозможность получить какое-либо возмещение от производителей | the effect of this on consumers is too many lemons or part lemons coupled with near impossibility of obtaining redress from the manufacturer |
самый большой корабль из всех существующих | the largest ship in existence |
самый занятой человек находит больше всего досуга | the busiest man finds the most leisure |
серый имеет больше всех шансов на выигрыш | the grey is the best bet to win |
синий цвет ей больше всего к лицу | she looks her best in blue |
слух всё больше распространялся | the rumour was growing |
сначала ходи с масти, которой у тебя больше всего | lead originally from your strongest suit |
старшую сестру всегда ругали больше всех | the eldest sister always came in for much of the blame |
судьба друга больше всего занимала его мысли | his friend's fate was uppermost in his thoughts |
те, кто больше всего знают, меньше всего рискуют | those who know the most, venture the least |
школа была недостаточно большой, чтобы вместить всех детей | the school was not big enough to accommodate all the children |
эта большая коллекция книг теперь разрознена и разбросана по всему свету | this great collection of books has now been scattered to the four quarters of the globe |
это больше всего меня испугало | that frightened me worst of all |
это был тот вид безнадёжности, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон | it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London |
это самое большое здание здесь, по правде говоря, оно прямо-таки господствует над всеми остальными | it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole place |
этой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семью | this small loaf won't go far among our large faminy |
я больше всего ем рыбу | the food I eat most is fish |
я больше всего озабочен тем, что : | my chief concern is : |
я всё больше уставал | I became more and more tired |