DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing близок | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
energ.ind.автоматика разгрузки при близком КЗautomatics of power station unloading in case of nearby fault (MichaelBurov)
energ.ind.автоматика разгрузки при близком КЗautomatics of power station unloading in case of nearby fault (MichaelBurov)
med.аккомодация при рассмотрении близкого объекта, обусловленная сокращением цилиарных мышцpositive accommodation (jagr6880)
gen.антагонизм, близкий к открытому конфликтуantagonism near to open conflict
Makarov.барон мой близкий родственникthe baron is my intimate connection
gen.барон – мой близкий родственникthe baron is my intimate connection
Makarov.бесконечно близкий от Ainfinitesimally
Makarov.бесконечно близкий отinfinitesimally close to
gen.ближе к смертиdeathward
nautic.близкая дистанцияclose range
gen.близкая догадкаnear miss
avia.близкая копияnear copy (Sergei Aprelikov)
gen.близкая копияfaithful copy
Makarov.близкая перспективаnear-term perspective
inf.близкая подругаgirlfriend (igisheva)
Игорь Мигблизкая подружкаbestie
Makarov.близкая породаalley
Makarov.близкая породаallied rock
geol.близкая породаally
gen.близкая связьclose touch (Vadim Rouminsky)
gen.близкая связьintimate connection (Andrey Truhachev)
Makarov.близкая смертьapproaching dissolution
gen.близкая смертьimpending death
gen.близкая темаcongenial topic
gen.близкая точка аккомодацииnear point of accommodation
gen.близкая точка конвергенцииnear point of convergence
Makarov.близкая формаrelated form
gen.близкие знакомыеfolks
med.близкие к крепитацииsubcrepitation
inf.близкие людиpeeps (Today is not the day to deal with clients or supervisors – they'll be off in their own little worlds and unable to relate to what you're saying. Instead, hang with the rank and file around the water cooler – they're your peeps! VLZ_58)
gen.близкие отношенияbedfellowship
gen.близкие отношенияfamiliarity
med.близкие кровные родственникиconsanguinity (ig003)
biol.близкие формыrelatives
biol.близкие формыinterconnected forms
gen.близкий, дорогой сердцуsentimental value (Marina Lee)
gen.близкий другone's second self
gen.близкий другcoachfellow
gen.близкий другcrony
vulg.ирон. близкий другass-hole (часто употребляется в качестве обращения)
vulg.близкий другass-hole buddy
gen.близкий другconfidant
gen.близкий другbosom friend
gen.близкий другbosom chum (Mr. Lite)
amer.близкий другgoombah (Taras)
brit.Близкий другBredrin (UK London slang chiefcanelo)
obs.близкий другinward
gen.близкий другdear friend (или подруга Abysslooker)
gen.близкий другPartner (Artjaazz)
gen.близкий другhail fellow
gen.близкий другhail fellow well met
gen.близкий другboyfriend (в романтических и любовных отношениях Charikova)
gen.близкий другintimate friend
gen.близкий другclose friend
gen.близкий другalter ego
gen.близкий другintimate
gen.близкий другfamiliar
gen.близкий другcater cousin
gen.близкий другcater-cousin
gen.близкий друг противоположного пола, с которым поддерживаются платонические отношенияkissing cousin (Никогда не встречала такого значения. Kissing cousin - это родственники дальше двоюродных, которых особо не знаешь, но целуешь в щёчку при встрече. http://www.merriam-webster.com/dictionary/kissing cousin или http://ru.urbandictionary.com/define.php spielbrecher)
gen.близкий и дорогойnear and dear
gen.близкий кlikely (чему-то)
gen.близкий кshort of (Alex_Odeychuk)
gen.близкий кon the verge of (Russia finally appears on the verge of success in its 18-year quest to join the World Trade Organisation after Georgia lifted its long-held opposition to Moscow's membership. TG Alexander Demidov)
gen.близкий кrelated to (Min$draV)
gen.близкий кakin (чему-л.)
gen.близкий кsubstantially (substantially white in color vlad-and-slav)
Gruzovikблизкий кclose to
Gruzovikблизкий кsimilar to
Gruzovikблизкий кlike
gen.близкий кsimilar (to)
gen.близкий кclose (to)
Makarov.близкий кon the point of
gen.близкий кapt (чему-то)
Gruzovikблизкий кallied to
gen.близкий кinclined (чему-то)
med.близкий к брахицефалическомуsubbrachycephalic
Makarov.близкий к брахицефалическомуsubbrachycephalic (о форме черепа)
geol.близкий к вертикальномуsubvertical
gen.близкий к горизонтуbeing near the horizon
Игорь Мигблизкий к идеалуairtight
gen.близкий к истинеshrewd
nautic.близкий к критическому значениюnear-critical
gen.близкий к кульминацииadvanced towards culmination
Игорь Мигблизкий к левымleft-leaning
Makarov.близкий к линейномуnear-linear
gen.близкий к меридиануcircum meridian
gen.близкий к меридиануcircum-meridian
inf.близкий к народуfolksy
hydrobiol.близкий к нейтральномуcircumneutral
fig.близкий к нулюnext to nothing (vazik)
Игорь Мигблизкий к нулюnext to none
Makarov.близкий к нулю уголvanishing angle
gen.близкий к обморокуfaint
hydrobiol.близкий к овалуsubovate
gen.близкий к оптимальному значениюnear optimal
gen.близкий к оригиналу переводnear translation
obs.близкий к падениюsucciduous
hydrobiol.близкий к параллельному положениюsubparallel
geol.близкий к поверхностиebb
gen.близкий к политическим кругамclosely connected with political circles
gen.близкий к разгаруadvanced towards culmination
gen.близкий к разорениюin low water
Игорь Мигблизкий к российскому руководствуKremlin-aligned
Makarov.близкий к самоубийствуnear to suicide
gen.близкий к сердцуnext to one's heart
med.близкий к смертельномуsublethal
Gruzovikблизкий к современнымnear-recent
gen.близкий к Солнцуcircumsolar
Makarov.близкий к среднему по водности годnormal year
gen.близкий к целиhot
biol.близкий к центруsubcentral
hydrobiol.близкий к цилиндру по формеsubcylindrical
biol.близкий к человекуsubhuman (по интеллекту, поведению: Шимпанзе очень близок к человеку. Эти человекоподобные обезьяны могут решать некоторые простые задачи на уровне детей 5 – 8 лет. 'More)
weld.близкий к эвтектическому составуproeutectic (I. Havkin)
weld.близкий к эвтектоидному составуproeutectoid (I. Havkin)
gen.близкий к юридическим кругамparalegal (ssn)
gen.близкий контактclose encounter (с пришельцами из космоса, в научно-фантастических фильмах, научно-фантастической литературе VLZ_58)
gen.близкий кругwarm circle (друзей и знакомых bigmaxus)
gen.близкий круг людейclose setting (in close setting-среди знакомых andreon)
Makarov.близкий методallied method
Gruzovikблизкий отъездimpending departure
gen.близкий партнёрintimate partner (Crow Jane)
Gruzovikблизкий переводfaithful translation
gen.близкий поsimilar in (Phyloneer)
gen.близкий по воззрениямlike-minded (Ivan Pisarev)
gen.близкий по времениadjacent (Баян)
gen.близкий по духуsympathetic
amer.близкий по духуsole (человек; mate Val_Ships)
amer.близкий по духуsoul (человек; mate Val_Ships)
gen.близкий по духуlike-minded (spanishru)
gen.близкий по духуcongenial
gen.близкий по духуkindred
gen.близкий по духу человекkindred soul (Taras)
gen.близкий по духу человекkindred spirit (Anglophile)
gen.близкий по духу человекcongenial soul (Anglophile)
gen.близкий по манере к РембрандтуRembrandtesque
avia.близкий по размерам к транспортномуtransport-size aircraft
gen.близкий по структуреstructurally alike (Artemie)
gen.близкий по структуреstructurally similar (Artemie)
biol.близкий по форме к шаруsuborbicular
Makarov.близкий подступtactical approach
gen.близкий подходshave
gen.близкий полёт ЛАnear mid-air collision
inf.близкий постоянный контакт вне семьи/ домохозяйства на время локдаунаcuddle contact ("A cuddle contact is someone you talk to while physically close, someone you eat or drink with, or someone you hug," he clarified, adding that this is someone who does not live in the same household as you. brusselstimes.com CooperAgent)
med.близкий пролётnear-collision
med.близкий пролётnear-miss
Makarov.близкий пролётnear-collision (ЛА)
gen.близкий промахnear miss
gen.близкий родственникa near relative
Игорь Мигблизкий родственникclose cousin (перен.)
gen.близкий родственникmember of the immediate family (Alexander Matytsin)
Makarov.близкий родственникnear relation
Makarov.близкий родственникblood relative
Makarov.близкий родственникblood relation
Gruzovikблизкий родственникclose relative
Gruzovikблизкий родственникnear relative
gen.близкий родственникnear of kin
gen.близкий родственник усопшегоclose mourner
gen.близкий сintimate with (someone); кем-то)
gen.близкий чьему-либо сердцуnear one's heart
Makarov.близкий сердцуnear to someone's heart
gen.близкий чьему-либо сердцуclose to someone's heart
Makarov.близкий следnearly trail
Игорь Мигблизкий союзникclose ally
Makarov.близкий тесныйclose
Makarov.близкий уровеньnearly level
med.близкий человекpartner (amatsyuk)
gen.близкий человекsignificant other (подразумевается не только супруг(а), но и любовник/ца, сожитель, друг или тот, кто играет важную роль в жизни данного человека Leonid Dzhepko)
gen.близкий человекsomeone special (4uzhoj)
gen.близкий человекloved one (a person that you love, usually a member of your family • People, naturally enough, want to know that their loved ones are out of danger. CALD Alexander Demidov)
Makarov.близкий чьему-либо сердцуnear one's heart
Makarov.близкий чьему-либо сердцуclose to one's heart
nautic.близко к берегуnearshore
nautic.близко к ветруhigh (о судне)
fig., inf.близко касатьсяconcern closely
Gruzovik, fig.близко познакомитьсяbecome closely acquainted with
fig., inf.близко примыкающийosculant
obs., inf.близко шести часовit is almost six o'clock
Gruzovikблизкое будущееthe near future
gen.близкое взаимодействиеintensified cooperation (Ivan Pisarev)
gen.близкое взаимодействиеclose collaboration (Ivan Pisarev)
gen.близкое взаимодействиеstrong cooperation (Ivan Pisarev)
energ.ind.близкое взаимодействиеshort-range interaction
gen.близкое взаимодействиеincreased cooperation (Ivan Pisarev)
gen.близкое взаимодействиеenhanced cooperation (Ivan Pisarev)
gen.близкое взаимодействиеgreat cooperation (Ivan Pisarev)
gen.близкое взаимодействиеgood cooperation (Ivan Pisarev)
gen.близкое взаимодействиеclose cooperation (Ivan Pisarev)
geol.близкое землетрясениеnear-shock
geol.близкое землетрясениеneighbouring earthquake
ecol.близкое землетрясениеnearby earthquake
Makarov.близкое землетрясениеnear earthquake (эпицентр на расстоянии 1000-1200 км от места его регистрации)
geol.близкое землетрясениеnearly earthquake
geol.близкое землетрясениеnear earthquake
gen.близкое знакомствоintimate knowledge of something (с чем-либо ssn)
gen.близкое знакомствоclose acquaintance (MichaelBurov)
gen.близкое знакомствоfamiliarity breeds contempt
gen.близкое знакомствоintimacy
gen.близкое знакомствоinwardness
gen.близкое знакомствоclose attention (MichaelBurov)
gen.близкое знакомствоclose acquaintanceship
gen.близкое знакомствоfamiliarity
gen.близкое знакомство чревато взаимной потерей уваженияFamiliarity breeds contempt (Familiarity breeds contempt and after living together for several months the two girls were always fighting. Shakermaker)
gen.близкое к видео по запросуNVOD (Alexander Demidov)
gen.близкое к видео по запросуnear video on demand (Near video on demand (NVOD) is a pay-per-view consumer video technique used by multi-channel broadcasters using high-bandwidth distribution mechanisms such as satellite and cable television. Multiple copies of a program are broadcast at short time intervals (typically 10–20 minutes) on linear channels providing convenience for viewers, who can watch the program without needing to tune in at only scheduled point in time. A viewer may only have to wait a few minutes before the next time a movie will be programmed. This form is very bandwidth-intensive and is generally provided only by large operators with a great deal of redundant capacity and has been reduced in popularity as video on demand is implemented. WK Alexander Demidov)
avia.близкое к минимальномуnear-minimum time maneuver
Makarov.близкое к монохроматическому излучениеnear-monochromatic radiation
gen.близкое к носителю языка произношениеnative-like pronunciation (eye-catcher)
comp.близкое обращениеshort reference
context.близкое общениеhook-up (suburbian)
gen.близкое общениеfamiliarity
gen.близкое общение сrubbing shoulders with (suburbian)
gen.близкое окружениеclose ones
gen.близкое окружениеinner circle (bookworm)
gen.близкое по значениюclose meaning (слово Олич)
gen.близкое подобиеhigh similarity (Wakeful dormouse)
gen.близкое попаданиеnear miss (Рина Грант)
nautic.близкое прохождение ракеты мимо целиnear-miss
gen.близкое прохождение мимо целиnear miss (ракеты)
gen.географически близкое расположениеphysical proximity (trtrtr)
antenn.близкое рассеяниеshort-distance scatter
gen.близкое расстояниеhailing distance
shipb.близкое расстояниеclose quarters
gen.близкое расстояниеearshot
med.близкое родствоclose relationship
gen.близкое родствоnearness
gen.близкое родствоproximity of blood
energ.ind.близкое совпадение результатов измеренийclose agreement
energ.ind.близкое согласиеclose fit (напр., результатов испытаний)
gen.близкое соседство сcloseness of (Alexander Demidov)
gen.близкое соседство сclose proximity to (Alexander Demidov)
Makarov.близкое состояниеnearby state
gen.близкое сотрудничествоincreased cooperation (Ivan Pisarev)
gen.близкое сотрудничествоgood cooperation (Ivan Pisarev)
gen.близкое сотрудничествоintensified cooperation (Ivan Pisarev)
gen.близкое сотрудничествоenhanced cooperation (Ivan Pisarev)
gen.близкое сотрудничествоclose collaboration (Ivan Pisarev)
gen.близкое сотрудничествоstrong cooperation (Ivan Pisarev)
gen.близкое сотрудничествоgreat cooperation (Ivan Pisarev)
gen.близкое сотрудничествоclose cooperation (Ivan Pisarev)
Makarov.близкое столкновениеclose encounter
Makarov.близкое столкновениеclose collision
gen.близкое сходствоa close resemblance
gen.близкое сходствоa near resemblance
gen.близкое сходствоclose analogy
gen.близкое сходствоclose resemblance (товарных знаков, вызывающее опасность их смешени)
gen.близкое сходствоnear resemblance
Makarov.близкое энергетическое состояниеnearby state
Игорь Мигблизок кis on track to
gen.близок к подлинникуclose to the original
amer.Близок локоток, да не укусишьit's not as easy as it looks
gen.близок часthe hour is nigh
gen.более близкийnearer
gen.более близкийnar
gen.более близкое взаимодействиеenhanced cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое взаимодействиеintensified cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое взаимодействиеincreasing cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое взаимодействиеstrengthening cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое взаимодействиеbetter cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое взаимодействиеenhancing cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое взаимодействиеincreased cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое взаимодействиеstronger cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое взаимодействиеcloser collaboration (Ivan Pisarev)
gen.более близкое взаимодействиеgreater cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое взаимодействиеcloser cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое сотрудничествоenhanced cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое сотрудничествоincreased cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое сотрудничествоenhancing cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое сотрудничествоstrengthening cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое сотрудничествоbetter cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое сотрудничествоincreasing cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое сотрудничествоintensified cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое сотрудничествоcloser collaboration (Ivan Pisarev)
gen.более близкое сотрудничествоstronger cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое сотрудничествоgreater cooperation (Ivan Pisarev)
gen.более близкое сотрудничествоcloser cooperation (Ivan Pisarev)
gen.быть близкимimpend
gen.быть близкимbe dear (to)
gen.быть близкимhang around
gen.быть близкимhang about
obs.быть близкойsister
obs.быть близкойsister in-law
gen.в близком расположении друг к другуadjacent to each other (Aidarius)
gen.в близком родствеnearly related
antenn.весьма близкая инфракрасная область спектраvery near infrared region (0,75-2,5 микрон)
Makarov.ветер, близкий к штормуnear gale
gen.во время, близкое к полуднюin the midday hours (Andrey Truhachev)
gen.во время, близкое к полуднюin the lunchtime hours (Andrey Truhachev)
gen.во время, близкое к полуднюduring the midday hours (Andrey Truhachev)
gen.во время, близкое к полуднюaround noon (Andrey Truhachev)
gen.во время, близкое к полуднюaround midday (Andrey Truhachev)
neur.net.возбуждающий механизм близкого радиуса действияshort-range excitatory mechanism (clck.ru dimock)
Makarov.вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаныyou are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed
Makarov.вызывает тревогу то обстоятельство, что эти две страны близки к вооружённому столкновениюtwo countries are uncomfortably close to hostilities
Makarov.вызывает тревогу то обстоятельство, что эти две страны близки к вооружённому столкновениюthe two countries are uncomfortably close to hostilities
gen.выстрел по близкой целиpot-shot
gen.выстрел с близкого расстояния или из засадыpot shot
gen.Гелада лат. Theropithecus gelada – редкий вид приматов из семейства мартышковых Cercopithecidae, близкий родственник павиановgelada baboon (Татьян)
gen.Гелада лат. Theropithecus gelada — редкий вид приматов из семейства мартышковых Cercopithecidae, близкий родственник павиановgelada baboon (Татьян)
gen.географически близкийgeographically adjacent (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
nautic.гидроакустическая станция обнаружения предметов на близком расстоянииshort-range sonar detecting-ranging set
nautic.гидроакустическая станция обнаружения предметов на близком расстоянииshort range sonar
ecol.год близкий к среднему по водностиnormal year
geol.горизонтальный или близкий к горизонтальному шпурflat hole
Makarov.графическое изображение при близком расположении опорных точекintensity plot (напр., о поверхности)
gen.группа своего близкого окруженияclose group (VeronicaIva)
therm.eng.давление в направлении, близком к осевомуsemiaxial thrust
Makarov.два брата очень близкиthe two brothers are very close
gen.дело, очень близкое моему сердцуa very near concern of mine
Игорь Мигдуховно близкийlike-minded
gen.духовно близкий человекa kindred spirit
Makarov.его близкийhis very own
gen.его конец близокhis sands are running out
Makarov.его надежды были близки к осуществлениюhis hopes were near fulfilment
gen.его образ мыслей мне очень близокhis views are very close to mine
gen.его образ мыслей мне очень близокhe thinks along the same lines as I do
Makarov.его самое близкоеhis very own
Makarov.его самый близкийhis very own
Makarov.её длительные любовные отношения оказались близки к разрывуher long-term love affair was breaking up
Makarov.забивать гол с близкого расстоянияstuff
gen.забыть изменившего тебе близкого человекаget over (someone КГА)
med.зрительное различение предметов расположенных на близком расстоянииnear vision (WAHinterpreter)
gen.изменение лица больного, предвещающее близкую смертьhippocratic face
gen.изменение слова, взятого из иного языка, в заимствующем языке для наиболее близкого отражения смысла в заимствующем языкеhobson jobson (Pippy-Longstocking)
avia.изображение, близкое по качеству к дневномуdaytime-like picture
gen.иметь близкое сходствоbear a close resemblance (VLZ_58)
gen.иметь близкое сходствоresemble nearly
gen.имеющий близкое отношение кrelevant
energ.ind.искусственный газ, близкий к природному по своим характеристикамpipeline quality gas (теплотворной способности и др.)
med.искусственный зуб, близкий по форме к естественному зубуanatomic tooth (MichaelBurov)
gen.источник близкий кa source close to (dmipec)
gen.источник, близкий к расследованиюsource close to the investigation (denghu)
comp.качество изображения, близкое к качеству цветной фотографииhigh color
gen.Конец близокthe end is nigh
Makarov.конец близокthe sands are running out
gen.конец близокthe sands are numbered
Makarov.конец уже близокthe sands are running low
gen.конец уже близокthe sands are running out
Makarov.королевское развлечение, близкое к тому, что английские мальчишки обычно называют "хоккей с мячом"a royal recreation similar to what boys call Bandy in England
Makarov.крах империи был близокthe empire was nodding to its fall
Makarov.крах империи был близокempire was nodding to its fall
gen.кровный, близкий родственникblood relation
inf.лидер близкий к народуleader has common touch (chronik)
gen.максимально близкийas near as practicable (напр., о дате Ремедиос_П)
Makarov.между этими двумя явлениями есть близкое сходствоthere is a close analogy between these two phenomena
gen.мой близкий другa great pax of mine
gen.мой смертный час уже близокthe hour of my departure is at hand
Makarov.мы близки к целиthe goal is within our reach
Makarov.мы близки к целиgoal is within our reach
gen.на близкой дистанцииat close hand (They were fighting their opponents at close hand. ellie_flores)
gen.на близком расстоянииat a short range
Makarov.на близком расстоянииwithin wind of (от дичи)
Gruzovikна близком расстоянииa short way off
gen.на близком расстоянии друг от другаat close quarters
gen.на максимально близком расстоянииat the closest distance (Yesterday night, Mars was at the closest distance to the Earth. Soulbringer)
gen.наблюдение с близкого расстоянияringside view
Makarov.надежда на близкую победуlight at the end of the tunnel
amer.наиболее близкий аналогclosest analog (Alexander Demidov)
gen.наиболее близкий аналогclosest analogue (Alexander Demidov)
Makarov.наиболее близкий к оригиналу перевод идиомыthe nearest translation of an idiom
gen.направление в англиканской церкви близкое к католицизмуHigh Church
gen.насилие со стороны близкого партнёраintimate partner violence (принято в ООН Crow Jane)
gen.находиться в близком и т.д. родствеbe nearly closely, distantly, etc. related
gen.находиться в близком родствеbe nearly related
Игорь Мигнаходящийся в положении, близком к катастрофическомуdire
Makarov.наши идеи ему близкиhe is sympathetic towards our ideas
med.недостаток ренина, нормальное или близкое к нормальному содержание альдостеронаlow-renin, normal or near-normal aldosterone
gen.нечто близкоеcognate
Makarov.ничто так не согревает дом, как близкий другnothing airs a house so well as a warm friend
med.облучение с близкого расстоянияshort-distance radiation (Andrey Truhachev)
gen.образ жизни, близкий к природеway of life close to nature
Игорь Мигоктябрь – месяц близкой порошиOctober is the month close to the first snow flurries
Makarov.он близок к полной победеhe is close to an outright victory
gen.он близок к природеhe is made one with nature
gen.он был близок к разорениюhe was pretty well ruined
gen.он был застрелен в затылок с близкого расстоянияhe had been shot at point-blank range in back of the head
gen.он дышит с трудом, и по всем признакам конец близокhis breathing is difficult, and there are all the symptoms of approaching (J. W. Croker)
gen.он мне близкий родственникhe is my near kinsman
gen.он мой близкий другhe is a close friend of mine
gen.он мой близкий другhe is a particular friend of mine
gen.он мой близкий родственникhe is my close relative
gen.он обмолвился, что знаменитый музыкант – его близкий другhe let it drop that the famous musician was a close friend of his
Makarov.он пользуется очками только для работы на близком расстоянииhe uses glasses only for working at a short distance
gen.он стрелял с близкого расстоянияhe fired at close range
Makarov.она была на пределе отчаяния. Её длительные любовные отношения были близки к разрывуshe was at rock bottom. Her long-term love affair was breaking up
gen.они очень близкиthere is much affinity between them
gen.они с сестрой были очень близкиhis sister was very close to him
med.оптотип для зрения на близкое расстояниеnear-sight optotype
gen.особенно близкий другa peculiar friend
gen.относящийся к близкой дружбе между двумя гетеросексуальными мужчинамиbromantic (urbandictionary.com Vasq)
gen.относящийся к близкому будущемуnear term
gen.относящийся к близкому будущемуnear-term
vulg.очень близкийlike stink on shit
gen.очень близкийhand and glove with (someone – кем-либо)
gen.период делового бума близок к концуthe business boom is topping off
gen.период делового оживления близок к концуthe business boom is topping off
gen.победа близкаvictory is near
avia.поведение, близкое к оптимальномуnear optimum behavior
gen.подпускать противника на близкое расстояниеsee the whites of the enemy's eyes
gen.Покайтесь! Конец близок!Repent, the End is Nigh! (Ditye)
avia.полёт, близкий к горизонтальномуnearly-horizontal flight
med.поражение легкого при близком взрывеblast lung injury (a direct consequence of a blast wave from high explosive detonations upon the lungs Val_Ships)
gen.похожий на что-либо близкийakin to something (к чему-либо)
gen.похожий на что-либо близкийakin to something (к чему-либо)
inf.предельно близкийup close and personal (Liv Bliss)
gen.при близком рассмотренииon closer inspection (Ivan Pisarev)
gen.при более близком знакомствеupon further acquaintance
Makarov.при более близком знакомстве он оказался приятным человекомon closer acquaintance he proved to be a nice person
gen.при более близком рассмотренииon closer inspection
med.прибор для проверки зрения на близком расстоянииnear-sight tester
gen.приверженец крайне правой, близкой к фашистскому типу партииprotofascist
energ.ind.проект, близкий к завершениюadvanced project
nautic.прохождение судов на близком расстоянииclose-quarter passing
gen.психотерапевт, помогающий справиться с утратой близкого человекаgrief counselor (grafleonov)
Makarov.работать в режиме, близком к критическомуbe in marginal operation
Makarov.работать в режиме, близком к предельномуbe in marginal operation
gen.радиотелефон для коммуникации между судами на близком расстоянииTalk Between Ships
avia.разворот, близкий к горизонтальномуnear-level turn
gen.рассматривать что-либо на близком расстоянииinspect at close quarters
Makarov.рассматривать что-либо с близкого расстоянияinspect something at close quarters
Makarov.расширение оптической мелассы является близкой аналогией ядерной динамики кулоновского взрываthe expansion of optical molasses bears a close analogy to the nuclear dynamics of Coulomb explosion
Makarov.расширение оптической мелассы является близкой аналогией ядерной динамики кулоновского взрываexpansion of optical molasses bears a close analogy to the nuclear dynamics of Coulomb explosion
avia.режим течения, близкий к течению в следеwake-like behavior
Makarov.резервуар для хранения нефтепродуктов под давлением, близком к атмосферномуatmospheric storage tank
Makarov.резервуар для хранения нефтепродуктов под давлением, близком к атмосферномуatmospheric pressure storage tank
Makarov.резонатор отзывается на колебания с частотой, близкой к собственнойthe resonator responds to modes at frequencies close to its natural frequency
Makarov.резонатор отзывается на колебания с частотой, близкой к собственнойresonator responds to modes at frequencies close to its natural frequency
gen.рефлекс с близкого расстоянияnear reflex
gen.решающий момент близокthe moment of truth is just around the corner (Charikova)
Игорь Мигрост, близкий к нулевой отметкеanemic growth
jarg.рубашка из лобковых волос близкого человекаpubic hair shirt (используется для выражения предпочтения близкому человеку (родственной душе) в ущерб здравому смыслу (“Would you rather wear a shirt of your soulmate's pubes or never find love?”) Nikitin-PRO)
sport.с близкого расстоянияfrom close rang (Perron made it 4-1 at 8:42 of the third period with a power-play goal. He took a pass from Chris Kunitz and beat Jones from close range. VLZ_58)
sport.с близкого расстоянияfrom close range (Perron made it 4-1 at 8:42 of the third period with a power-play goal. He took a pass from Chris Kunitz and beat Jones from close range. VLZ_58)
sport.с близкого расстоянияfrom point-blank range (VLZ_58)
gen.с близкого расстоянияup close and personal (VLZ_58)
gen.с близкого расстоянияfrom close quarters (rosulingua)
gen.с близкого расстоянияat close range (Anglophile)
gen.самый близкийnearest
Makarov.самый близкий другmy other self
Makarov.самый близкий другmy second self
gen.самый близкий другthe best friend
gen.самый близкий друг и единомышленникalter ego
gen.самый близкий друг умершегоchief mourner (обыкн. овдовевший супруг)
gen.самый близкий к югуsouthmost
gen.самый близкий к югуsouthernmost
Makarov.самый близкий путь туда – прямо по этой улицеthe nearest way to it is straight along this street
gen.самый близкий родственник умершегоchief mourner (обыкн. овдовевший супруг)
gen.самый близкий родственник умершего, присутствующий на похоронахchief mourner
gen.самый близкий родственник усопшего, присутствующий на похоронахchief mourner
gen.семантически близкийsemantically similar (translator911)
gen.система близка к разрушениюsystem is near collapse
gen.система близка к разрушениюsystem is close to disintegration
gen.смерть близкого родственникаdeath in the family (Payment for time not worked includes vacations, sick leave, holidays, and leave because of National Guard duty, jury duty, death in the family, and personal business. ESD Alexander Demidov)
gen.смерть близкого родственникаdeath in the famil (Payment for time not worked includes vacations, sick leave, holidays, and leave because of National Guard duty, jury duty, death in the family, and personal business. ESD Alexander Demidov)
Makarov.сорное растение, близкое щавелюdock
gen.состояние, близкое к банкротствуnear-bankruptcy (КовалеваGK)
Makarov.состояние, близкое к гипнотическомуhypnoid state
gen.состояние, близкое к гипнотическомуhypnoidal state
med.состояние, близкое к обморокуnear-syncope (iwona)
context.состояние, близкое к угрожаемомуNear Threatened (she-stas)
Makarov.состоять в близком родствеbe near related
gen.состоящий в близком родствеnear of kin
Makarov.станок, по производительности близкий к продукционному или операционномуsemiproduction machine
gen.сторонник близкой к фашистскому типу партииprotofascist
gen.сторонник или приверженец крайне правой, близкой к фашистскому типу партииprotofascist
gen.сторонник крайне правой, близкой к фашистскому типу партииprotofascist
gen.стрелять в цель на близком расстоянииdrib
gen.стрелять с близкого расстоянияpotshoot
Makarov.стрелять с очень близкого расстояния, в упорfire from a handbreadth away
Makarov.тариф, близкий к предельным затратамreal-time pricing
Makarov.тариф электроэнергии, близкий к предельным затратамreal-time pricing
Makarov.у него и в мыслях не было, что близка катастрофаhe had no thought of disaster
gen.убийство близкого родственникаparricide (Anglophile)
therm.eng.усилие в направлении, близком к осевомуsemiaxial thrust
gen.успех был близокwe came within distance of success
gen.успех был близокwe came within measurable distance of success
energ.ind.учёт в близком к реальному в условном масштабе времениnear-real-time accountancy
energ.ind.учёт ядерного материала в близком к реальному масштабе времениnear real time material accountancy
energ.ind.учёт ядерного материала в близком к реальному условному масштабу времениnear-real time material accountancy
avia.фотоснимок с близкого расстоянияclose-up photograph
Makarov.цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравитсяthe colour is close to what I want, but the style is wrong
Makarov.цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравитсяthe color is close to what I want, but the style is wrong
gen.час победы близокvictory is in sight
gen.член близкой к фашистскому типу партииprotofascist
gen.член крайне правой, близкой к фашистскому типу партииprotofascist
amer.шансы близки к нулюchances are slim to none (Val_Ships)
biol.эвкалипт близкийgray gum (Eucalyptus propinqua)
gen.эта книга близка к совершенствуthe book comes close to perfection
gen.эти станции расположены на очень близком расстоянии друг от другаthese stations are very close to each other
Makarov.этнически они были близки к коренным жителям Римаthey were ethnically akin to the primitive population of Rome
gen.этот перевод близок к подлинникуthis translation is close to the original
gen.я близок к истине?Am I getting warm? (Taras)
gen.я его близкий соседI am a near neighbour of his
gen.я наблюдал это на близком расстоянииI watched it at close range
arch.я пошел к матери и понял, что её исход близокI went to my mother, and found her change was near (change: the act of passing from one state or phase to another: About three in the afternoon I went to my mother, and found her change was near. I sat down on the bedside. She was in her last conflict; unable to speak, but I believe quite sensible. Her look was calm and serene, and her eyes fixed upward, while we commended her soul to God. From three to four, the silver cord was loosing, and the wheel breaking at the cistern; and then, without any struggle, or sigh, or groan, the soul was set at liberty. google.ru Franka_LV)
gen.я с ним не был близокI was not close to him
comp.язык, близкий к естественномуquasi-natural language
comp.язык, близкий к естественномуnear-natural language
comp.язык, близкий к естественномуhuman-oriented language
Showing first 500 phrases