Subject | Russian | English |
Makarov. | абонемент в платную библиотеку | subscription |
ecol. | автоматизированная система библиотек данных об окружающей среде | Environment Libraries Automated System |
energ.ind. | автоматизированная система библиотек данных по окружающей среде | environment libraries automated system |
ecol. | автоматизированная система библиотек по окружающей среде | environment libraries automated system |
mil., avia. | автоматизированная система выпуска библиотеки программ | automated library publishing system |
mil. | автоматизированные системы обслуживания библиотек СВ | Army library automated systems |
gen. | автоматический исследовательский компьютер для библиотеки Ливермора | Livermore Automatic Research Computer |
gen. | Александрийская библиотека | the Alexandrian Library |
med. | Американская ассоциация библиотекарей медицинских библиотек | American Association of Medical Record Librarians |
med. | Американская ассоциация стоматологических библиотек и музеев | American Dental Library and Museum Association |
med. | Ассоциация медицинских библиотек | Medical Library Association (США) |
mil., avia. | Ассоциация специальных библиотек | Special Libraries Association |
gen. | ассоциация специальных библиотек | SLA |
med. | База данных, созданная Национальной медицинской библиотекой США (National Library of Medicine, NLM | ChemIDPlus (Анна Ф) |
med. | PubChem – база данных химических соединений и смесей, являющаяся общественным достоянием. Обслуживается Национальным центром биотехнологической информации США NCBI, подразделением Национальной медицинской библиотеки США, которая в свою очередь является подразделением Национальных Институтов Здоровья США NIH. Более 80 различных баз данных вносят свой вклад в рост базы данных PubChem | PubChem (VLZ_58) |
gen. | бесплатная библиотека | free library |
gen. | Библиографическая запись Библиотеки Конгресса США | Library of Congress Cataloging-in-Publication Data (proz.com ABelonogov) |
mil. | библиотека Авиационного университета | Air University Library |
gen. | библиотека-автобус | bookmobile |
gen. | библиотека-автомобиль | bibliobus |
mil., avia. | библиотека активных эталонов | active template library |
mil., avia. | библиотека алгоритмов | collected algorithms |
mil., avia. | библиотека алгоритмов для обучающей электронно-вычислительной машины | collected algorithms for learning machine |
med. | библиотека MDL Multilingual Document Library АМСЗ | AIHA Multilingual Document Library |
comp. | библиотека аудиовизуальных файлов | audiovisual library |
gen. | библиотека без выдачи книг на дом | reference library |
gen. | библиотека без выдачи книг на дом | non-lending library |
gen. | библиотека бесплатных статей | free articles database (ssn) |
gen. | библиотека Британского музея | British Museum Library |
gen. | библиотека была названа в честь её основателя | the library was named from the founder |
gen. | библиотека в 12 тысяч книг | a library of 12,000 volumes |
gen. | библиотека в 12 тысяч томов | a library of 12,000 volumes |
mil., avia. | библиотека вариантов решений при ведении противоминных операций | mine warfare environmental decision aid library |
gen. | Библиотека всемирной литературы | series of books on world literature (murad1993) |
biol. | библиотека генов | gene library |
comp. | библиотека графических фигур | graphical library |
comp. | библиотека графических фигур | shape library |
comp. | библиотека графических фигур | graphics library |
comp. | библиотека графических фигур | graphic library |
energ.ind. | Библиотека данных нейтронной дозиметрии ядерных реакторов | International Reactor Dosimetry File (врамках МАГАТЭ) |
energ.ind. | Библиотека данных по нейтронной дозиметрии ядерных реакторов | International Reactor Dosimetry File (в рамках МАГАТЭ) |
Makarov. | Библиотека данных по нейтронной дозиметрии ядерных реакторов | International Reactor Dosimetry File (IRDF; в рамках МАГАТЭ) |
gen. | Библиотека-депозитарий | depository library (SWexler) |
Makarov. | библиотека-депозитарий | deposit library |
gen. | библиотека-депозитарий | storage library (малоспрашиваемой литературы) |
comp. | библиотека динамической компоновки | dynamic link library |
gen. | библиотека для всех | Everyman's Library |
gen. | библиотека для чтения | circulating library |
gen. | библиотека для юношества | juvenile library |
gen. | библиотека для юношества | junior library |
mil. | библиотека документации | library |
mil. | библиотека изданий по вопросам ведения войны на море | naval warfare publications library |
gen. | Библиотека имени Бодлея | the Bodleian library (при Оксфордском университете) |
comp. | библиотека исполняющей системы | runtime library |
comp. | библиотека исполняющей системы | run-time library |
Makarov. | библиотека исходных программ | source library |
Makarov. | библиотека клонов | clone library |
energ.ind. | библиотека компьютерных программ | computer program library |
mil., avia. | библиотека компьютерных программ военно-воздушных сил | Air Force computer program library |
Makarov. | Библиотека Конгресса | the Library of Congress (США) |
gen. | Библиотека Конгресса | the Library of Congress |
gen. | библиотека конгресса | Congressional Library (США) |
Makarov. | библиотека Конрада, куда часто захаживали случайные посетители, небрежно пролистывавшие книги и становившиеся потом серьёзными читателями | Conrad Library, where often the casual browser has stayed to become a serious reader |
gen. | библиотека, которая выдаёт книги на дом | lending library |
Makarov. | библиотека лент | library of tapes |
comp. | библиотека макроопределений | macroinstruction library |
comp. | библиотека макросов | macrolibrary |
Makarov. | библиотека масс-спектров продуктов пиролиза в ионной ловушке | collection of ion-trap mass spectra |
gen. | библиотека материалов | Content library (Moscowtran) |
mil., hist. | библиотека медицинской литературы СВ | Army Medical Library |
gen. | Библиотека-Музей имени Линдона Бейнса Джонсона | Lyndon Baines Johnson Library and Museum (Библиотека-Музей является одним из 13 президентских библиотек в ведении Национального Управления Архивов и документации. Библиотека насчитывает 45 миллионов страниц исторических документов, включая документы Линдона Бейнса Джонсона и его окружения. Библиотека была открыта 22 Мая 1971 года (Остин, Техас, США) Taras) |
gen. | библиотека мультимедиа | media library (ssn) |
gen. | библиотека научной фантастики | a library of science fiction |
gen. | библиотека Национального музея | National Museum Library |
mil. | библиотека национального музея авиации и космонавтики | National Air and Space Museum Library |
gen. | библиотека, обслуживающая семинар | seminary library |
gen. | библиотека, обслуживающая семинар | seminar library |
avia. | библиотека ограничений | constraint library |
gen. | библиотека открыта ежедневно, включая праздники | the library is open every day including holidays |
energ.ind. | Библиотека оценённых данных по нейтронам в зависимости от их поглощения и рассеяния нуклидами | Evaluated Neutron Data Library (США) |
gen. | § Библиотека параметрических элементов | Parametric part library (zzaa) |
gen. | Библиотека парламента Великобритании | Library of Parliament |
med. | библиотека переводных документов по здравоохранению АМСЗ | AIHA Multilingual Document Library |
gen. | библиотека-передвижка | bookmobile |
gen. | библиотека-передвижка | mobile library |
comp. | библиотека периода выполнения | run-time library |
gen. | библиотека подключаемого оборудования | peripherals library (БПО. 1С Alexander Demidov) |
comp. | библиотека подпрограмм | subroutine library |
comp. | библиотека пользователя | user library |
comp. | библиотека пользователя | user-defined library |
gen. | библиотека прав | rights portfolio (PERFORM expands rights portfolio with MP & Silva deal Alexander Demidov) |
med. | библиотека препаратов | drug library (Racooness) |
mil., avia. | библиотека прикладных программ | programmed application library |
comp. | библиотека приложения | application library |
comp. | библиотека программ ввода/вывода | input/output library |
Makarov. | библиотека программ для технического зрения | vision library (роботов) |
comp. | библиотека программ периода выполнения | run-time library |
Makarov. | библиотека программ пользователя | user library |
Makarov. | библиотека произведений Шекспира издательства "Пингвин" | the Penguin Shakespeare Library |
biol. | библиотека рекомбинантных ДНК | recombinant library |
avia. | библиотека решений | solution library |
gen. | Библиотека Российской академии наук | Library of the Russian Academy of Sciences (rechnik) |
gen. | библиотека с выдачей книг на дом | lending library |
gen. | библиотека с выдачей книг на дом | circulating library |
gen. | библиотека с выдачей книг на дом | circulating library (обыкн. платная) |
gen. | библиотека с выдачей на дом | circulating library |
mil. | библиотека СВ | Army Library |
Makarov. | библиотека со свободным доступом | open-shelf library (к книгам) |
gen. | библиотека со свободным доступом | open-stack library |
comp. | библиотека справок | help library |
comp. | библиотека стандартных модулей | building block library |
comp. | библиотека стандартных модулей | standard library |
gen. | библиотека стандартных подсистем | standard subsystems library (БСП. 1C Alexander Demidov) |
comp. | библиотека стандартных текстов | boilerplate |
comp. | библиотека текстов программ | source library |
comp. | библиотека текстур | texture library |
mil., avia. | библиотека технических изданий | technical publications library |
gen. | библиотека учебного заведения | school library (какого-либо) |
mil. | библиотека учебных пособий | training aids library |
comp. | библиотека файлов | file library |
comp. | библиотека форматов | format library |
Makarov. | библиотека – хорошее место для работы | the library is a good place to work |
gen. | библиотека-читальня | reading-room |
gen. | библиотека-читальня | public library and reading room |
gen. | библиотека-читальня | reading-hall |
Makarov. | библиотека шрифтов | type face library |
avia. | библиотека элементов | element library |
mil., avia. | библиотека эталонных изображений | images reference library |
gen. | библиотека юридической литературы | law library |
gen. | библиотека является центром студенческой жизни | student life revolves around the library |
energ.ind. | Библиотека ядерных данных Великобритании | United Kingdom Nuclear Data Library |
energ.ind. | библиотека ядерных констант | evaluated nuclear data file (США) |
gen. | библиотекарь предложил читателям вернуть в библиотеку все книги | the librarian has called in all the books |
Makarov. | библиотеки нековалентных связанных водородными связями ансамблей | libraries of non-covalent hydrogen-bonded assemblies |
Makarov. | ближайшее отделение городской библиотеки | neighbourhood branch of the city library |
Makarov. | ближайшее отделение городской библиотеки | a neighbourhood branch of the city library |
comp. | блок оглавления библиотеки | library contents block |
gen. | богатая библиотека | a well-stocked library |
gen. | богатая библиотека | numerous library |
brit. | Бодлеанская библиотека | Bodleian (по имени основателя Томаса Бодлея [Thomas Bodley] Anglophile) |
inf. | Бодлеанская библиотека | the Bod (Anglophile) |
gen. | Бодлианская библиотека | the Bodleian library (Оксфордского университета) |
Makarov., engl. | Бодлианская библиотека | the Bodleian Library (при Оксфордском университете) |
gen. | Бодлианская библиотека | the Bodleian (L.; Оксфордского университета) |
inf. | Бодлианская библиотека | the Bod (Оксфордского университета Anglophile) |
gen. | Бодлианская библиотека | Bodleian (Оксфордского университета) |
gen. | большая библиотека | a large library |
gen. | брать в библиотеке | check out (Ремедиос_П) |
Makarov. | брать книги в библиотеке | borrow books from the library |
Makarov. | брать книги в библиотеке | check out |
Makarov. | брать книги в библиотеке | borrow books from a library |
gen. | Британская библиотека | the British Library |
gen. | Британская библиотека | British Library (крупнейшая библиотека Великобритании) |
gen. | Британская библиотека политико-экономических наук | British Library of Political and Economic Science |
gen. | в библиотеках книги классифицируются по темам | in a library books are classified by subjects |
gen. | в библиотеках книги систематизируются по тематическому принципу | in a library books are classified by subjects |
gen. | в библиотеке | at the library |
Makarov. | в библиотеке большой выбор научной фантастики | the library is well stocked with scifi books |
gen. | в библиотеке большой выбор научной фантастики | the library is well stocked with sci-fi books |
Makarov. | в библиотеке есть первый фолиант пьес Шекспира | the library holds the first folio of Shake-speare's plays |
Makarov. | в библиотеке насчитывается полмиллиона книг и рукописей | the library comprises 500000 books and manuscripts |
gen. | в библиотеке они не могли разговаривать громко | they could not speak aloud in the library |
Makarov. | в Библиотеке Петрарки не было "божественной Комедии", пока Бокаччо не выслал туда издание, украшенное золотом | the Library of Petrarch wanted the Divine Comedy, until Boccaccio sent it decorated with gold |
Makarov. | в библиотеке Петрарки не было "Божественной комедии", пока Боккаччо не послал ему издание в золотом переплёте | the Library of Petrarch wanted the Divine Comedy, until Boccaccio sent it decorated with gold |
Makarov. | в библиотеке хорошо работается | the library is a good place to work |
Makarov. | в вашей библиотеке есть какие-нибудь книги Джека Лондона? | are there any books by Jack London in our library? |
gen. | в его библиотеке есть книги более чем на двенадцати языках | more than twelve languages are represented in his library |
Makarov. | в моём полном распоряжении оказалась богатая библиотека | I had the run of a well-stocked library |
gen. | в нашей библиотеке есть кое-какие книги на английском языке | there are some English books in our library |
gen. | в нашей библиотеке имеется много английских книг | there are many English books in our library |
gen. | в нашей библиотеке имеется много английских книг | there are many English books in our library |
gen. | в этой библиотеке имеется много газетных подшивок | there are a lot of newspaper files in the library |
gen. | в этой библиотеке почти нет английских книг | there are few English books, if any, in that library |
gen. | в этом здании помещается названная библиотека | this is the building which houses the library |
gen. | взять книгу в библиотеке | take a book from the library |
amer. | взять книгу в библиотеке | check a book out at the library (A chicken checks a book out at the library and offers it to a frog. Chicken says: "Bok?" The frog replies "Red-it"! ART Vancouver) |
gen. | взять книгу в библиотеке | borrow a book from a library (I borrowed this book from my local library years ago and loved it, so I just had to buy a copy! ART Vancouver) |
brit. | взять книгу в библиотеке, вернуть книгу в библиотеку, продлить срок возврата книги в библиотеку | borrow, return, renew a library book (Aiduza) |
mil., avia. | виртуальная гипертекстовая библиотека в режиме "он-лайн" для сбора новостной и электронной информации | hypertext on-line virtual library for acquisition news and electronic information |
med. | виртуальная медицинская библиотека | Virtual Health Library |
gen. | Виртуальная электронная Интернет-библиотека | Internet Public Library (ANG) |
Makarov. | виртуальные комбинаторные библиотеки | virtual combinatorial libraries |
Makarov. | возвратить книги в библиотеку | return books to the library |
gen. | возвращать книгу в библиотеку | take a book back to the library (to the store, etc., и т.д.) |
gen. | возвращать книгу в библиотеку | return the book to the library (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.) |
gen. | все книги в библиотеке расположены беспорядочно | the library books are all out of place |
Makarov. | встретиться в библиотеке | meet at the library |
Makarov. | вход в библиотеку свободный | the library is open to the public |
gen. | вчера вечером я был в библиотеке | I visited the library last night |
gen. | вы можете пользоваться моей библиотекой | you may have access to my library |
Makarov. | выбор из библиотеки программы на обработку детали | part program selection |
Makarov. | выбор управляющей программы из библиотеки | program selection |
comp. | вызов библиотеки | library call |
Makarov. | выходить из библиотеки | go out of the library |
Makarov. | выходить из библиотеки | come out of the library |
Makarov. | вычислительный аппарат для дизайна универсальной библиотеки и представления базы данных | computational tool for universal library design and database mining |
med. | геномная библиотека | genomic library |
gen. | главная библиотека колледжа | Phi Beta House |
gen. | главная библиотека университета | Phi Beta House |
gen. | главная библиотека университета или колледжа | Phi Beta House |
Makarov. | г-н Грин заведует библиотекой | the library is under the care of Mr. Green |
Makarov. | г-н Грин заведует библиотекой | library is under the care of Mr. Green |
gen. | гордиться прекрасной библиотекой | boast of fine library (of a beautiful church, of a new town hall, etc., и т.д.) |
gen. | гордиться прекрасной библиотекой | boast a fine library (a school, a swimming pool, etc., и т.д.) |
Makarov. | городская библиотека | city library |
Makarov. | городские власти заключили с их фирмой контракт на строительство новой библиотеки | the city contracted for a new library with their firm |
Makarov. | городской совет считает, что библиотека – важный общественный институт | the city council reckons its library as an important part of public service |
Makarov. | гостей редко принимали в библиотеке | guests were rarely entertained in the library |
gen. | Государственная городская библиотека | National City Library |
gen. | давайте спустимся в библиотеку | come on down to the library |
gen. | депозитарная библиотека | depository library (SWexler) |
Makarov. | дизайн рациональной комбинаторной библиотеки | rational combinatorial library design |
mil., avia. | динамически подключаемая библиотека | dynamic linking library |
gen. | динамически подсоединяемая библиотека | DLL |
comp. | динамически связанная библиотека | DLL |
comp. | динамически связанная библиотека | dynamically linked library |
Makarov. | директор библиотеки | chief librarian |
gen. | директор библиотеки | chief of a library |
Makarov. | до библиотеки можно дойти пешком | the library is within walking distance |
gen. | дом находится за библиотекой | the house is past the library |
comp. | дополнительная библиотека | alternative library |
comp. | дополнительная библиотека | alternate library |
mil., avia. | единая цифровая библиотека | joint digital library system |
Makarov. | ей было неприятно, что библиотека всё ещё была закрыта | she was annoyed that the library was still closed |
Makarov. | ей нужно бежать в библиотеку | she has got to streak over to the library |
Makarov. | ей нужно записаться в эту библиотеку | she should join the library |
gen. | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало | there are few English books in that library, if any |
gen. | если в этой библиотеке и есть английские книги, то их очень мало | there are few English books, if any, in that library |
gen. | живая библиотека | human library (Volodimir1978) |
gen. | заведующая библиотекой | chief librarian (Alexander Matytsin) |
gen. | заведующая библиотекой | head librarian (bookworm) |
Makarov. | заведующий библиотекой | chief librarian |
gen. | заведующий библиотекой | chief of a library |
gen. | заведующий библиотекой | librarian |
gen. | заказать книгу в библиотеке | put a hold on a library book |
Makarov. | заказать книгу из библиотеки | to chech a book out of a library |
Makarov. | заказать книгу из библиотеки | charge a book out of a library |
Makarov. | заказывать книгу из библиотеки | check a book out of a library |
Makarov. | заказывать книгу из библиотеки | charge a book out of a library |
comp. | замкнутая библиотека программ | closed library |
Makarov. | записаться в платную библиотеку | subscribe to a library |
Gruzovik | записаться в библиотеку | join a public library |
gen. | записаться в библиотеку | join a library |
gen. | записываться в библиотеку | join a public library |
gen. | записываться в платную библиотеку | subscribe to a library |
inf. | зачем покупать книгу, если можно записаться в библиотеку? | why buy a book when you can join a library? (намёк на то, что нет смысла довольствоваться одним партнёром, когда можно иметь отношения со многими) |
inf. | зачем покупать книгу, если можно записаться в библиотеку? | why buy a book when you can join a library? |
snd.rec. | звуковой банк, библиотека звуков | sound bank (valerie88) |
gen. | из библиотеки пропал ряд книг | a number of books is missing from the library |
gen. | из библиотеки пропало несколько книг | a few books have been lost from the library |
gen. | издание для библиотеки | library edition |
Makarov. | изучить все разделы библиотеки | perlustrate all parts of the library |
Makarov. | изъять из библиотеки ненужные книги | weed a library |
comp. | имя библиотеки | library name |
mil. | информационная система для технических библиотек СВ | Army technical library information system |
mil. | исследования методов совершенствования технических библиотек СВ | Army technical library improvement studies |
med. | Историческая медицинская библиотека Уэллкома | Wellcome Historical Medical Library |
comp. | каталог библиотеки | library directory |
Makarov. | кинофотофономатериал библиотек | non-print media in libraries (плёнки, пластинки, фильмы и т.п.) |
gen. | кинофотофономатериал библиотек | non-print media in libraries (плёнки, пластинки, фильмы и т. п.) |
comp. | Классификация Библиотеки конгресса США | library of Congress Classification |
gen. | Книга была взята в библиотеке | the book was borrowed from the library |
gen. | книга, выдаваемая для чтения только в помещении библиотеки | reference book |
gen. | книги нельзя выносить из библиотеки | books must not be taken out of the library |
Makarov. | кодированные комбинаторные библиотеки химии | encoded combinatorial chemistry libraries |
med. | Кокрановская Библиотека | Cochrane Library (ННатальЯ) |
med. | Кокрейновская библиотека | Cochrane library (cochrane.org Меди) |
Makarov. | комбинаторная библиотека | combinatorial library (в БД) |
Makarov. | комбинаторные библиотеки | combinatorial libraries |
gen. | коммерческая библиотека | library business |
gen. | компьютеризировать библиотеку | computerize a library |
gen. | контрольный стол у выхода из библиотеки самообслуживания | checkout desk |
gen. | контрольный стол у выхода из библиотеки самообслуживания | checkout counter |
gen. | копировальный стол у выхода из библиотеки самообслуживания | checkout desk (counter) |
comp. | корневая библиотека | core library |
Makarov. | кураторы Бодлианской библиотеки должны раз в год проверять все её отделы | curators of the Bodleian are once a year to perlustrate all parts of the library |
Makarov. | кураторы Бодлианской библиотеки должны раз в год проверять все её отделы | the curators of the Bodleian are once a year to perlustrate all parts of the library |
comp. | личная библиотека | private library |
gen. | личная библиотека | private collection of books |
gen. | Лондонская публичная библиотека | London Public Library |
Makarov. | магнитофонная запись и др. нелитературные материалы библиотеки | nonbook |
med. | медицинская библиотека | medical library |
med. | Медицинская библиотека вооружённых сил | Armed Forces Medical Library (США) |
mil. | медицинская библиотека ВС | Armed Forces Medical Library |
med. | медицинская литература, библиотеки и информационные службы | health literature, library and information services |
Makarov. | микрофильм и др. нелитературные материалы библиотеки | nonbook |
gen. | можете взять любую книгу из моей библиотеки | you are welcome to any book in my library |
gen. | муниципальная библиотека | municipal library |
gen. | мы ежегодно передаём большое количество книг местной библиотеке | we turn in many books to the local library every year |
Makarov. | мы покопались в библиотеке в старых изданиях, но не нашли ничего от того года | we checked back in the library among the old books, but could find nothing of this date |
gen. | мы стараемся брать книги в библиотеке | we tend to check books out of the library (Dude67) |
gen. | надпись "Соблюдайте тишину" в библиотеке | the "Silence" sign in the library |
med. | наивная библиотека | naпve library (Andy) |
gen. | научная библиотека | scholarlike library |
gen. | научно-техническая библиотека | research library |
gen. | национальная библиотека | national library (ssn) |
gen. | Национальная библиотека для слепых | National Library for the Blind |
gen. | Национальная библиотека Уэльса | the National Library of Wales (в г. Аберистуите) |
gen. | Национальная библиотека Шотландии | the National Library of Scotland (в г. Эдинбурге) |
med. | Национальная медицинская библиотека | National Library of Medicine (США) |
med. | Национальная медицинская библиотека | National Library of Medicine (Vosoni) |
med. | Национальная медицинская библиотека США | U.S. National Library of Medicine (Lviv_linguist) |
mil., avia., BrE | Национальная научно-патентная библиотека | National Library of Science and Invention |
mil., avia., jap. | Национальная парламентская библиотека | National Diet Library |
mil., avia., BrE | Национальная справочно-патентная библиотека | National Reference Library for Science and Invention |
gen. | не отдавайте свою библиотеку слишком дёшево | don't let your library go too cheap |
gen. | не продавайте свою библиотеку слишком дёшево | don't let your library go too cheap |
Makarov. | неплохо укомплектованная университетская библиотека | tolerably well equipped university library |
gen. | новое здание библиотеки было построено в том же стиле, что и старое | the new library building was played up to the existing |
gen. | новое здание библиотеки было построено в том же стиле, что и старое | the new library building was played up to the existing one |
gen. | новое поступление в библиотеку | addition to the library |
avia. | нормативно-методическая библиотека | regulatory and guidance library (Federal Aviation Administration Alex_Odeychuk) |
Makarov. | оборудовать библиотеку новыми полками | fit a library with new shelves |
gen. | оборудовать библиотеку полками | fit a library with shelves (these vessels with first-class accommodation for passengers, a workshop for a certain purpose, etc., и т.д.) |
comp. | обращение из библиотеки | library call |
gen. | обучение пользованию библиотекой | library instruction (ЛВ) |
gen. | общая библиотека | general library |
tech. | общедоступная библиотека сети Интернет | Internet public library |
gen. | общественная библиотека | public library (Artjaazz) |
comp. | озаглавленная библиотека | named library |
gen. | он величает своё собрание книг библиотекой | he dignifies his books by the name of a library |
gen. | он вернул в библиотеку меньше книг, чем взял | he returned fewer books to the library |
Makarov. | он вернул книгу в библиотеку | he took the book back to the library |
gen. | он имеет свободный доступ в библиотеку | he has the freedom of the library |
gen. | он именует свои несколько книг библиотекой | he dignifies his few books by the name of library |
gen. | он не снисходил до местной библиотеки | he disdained the local library |
Makarov. | он передал все свою библиотеку колледжу | he gave all his books to the college |
gen. | он передал всю свою библиотеку колледжу | he gave all his books to the college |
gen. | он передал свою библиотеку колледжу | he gave all his books to the college |
Makarov. | он перерыл библиотеку в поисках доказательств | he has quarried in the library for his evidence |
Makarov. | он перечитал все книги в библиотеке | he read all the books in the library |
gen. | он попросил разрешения пользоваться библиотекой | he applied for the right to use the library |
gen. | он предоставил мне возможность пользования своей библиотекой | he gave me the run of his library |
Makarov. | он предоставил мне всю свою библиотеку | he gave me the run of his library |
gen. | он предоставил приятелю право пользоваться своей библиотекой | he gave his friend the use of his library |
gen. | он собрал хорошую библиотеку | he accumulated a fine library |
Makarov. | он часами может просматривать книги в библиотеке | he can spend hours just browsing among books in the library |
Makarov. | она подарила свои книги библиотеке | she donated her books to the library |
Makarov. | она проводила большую часть своего времени в библиотеке | she spent most of her time in the library |
gen. | они не снисходили до городской библиотеки | they disdained the town library |
Makarov. | они позволяли детям читать любую книгу из своей библиотеки | they made their children free of their library |
Makarov. | они разрешали детям читать любую книгу из своей библиотеки | they made their children free of their library |
Makarov. | оптовые торговцы книгами для библиотек | library jobbers |
gen. | организация библиотеки | the foundation of library |
Makarov. | организация библиотеки | foundation of library |
gen. | организация библиотеки | the foundation of a library |
gen. | остро ощущается недостаток публичных библиотек | the scarcity of public libraries is keenly felt |
gen. | отбирать книги для библиотеки | choose books for the library |
mil. | отдел руководства библиотеками СВ | Army Library Management Office |
gen. | открытый доступ к полкам в библиотеке | access to shelves |
gen. | относить книгу в библиотеку | take a book back to the library (to the store, etc., и т.д.) |
gen. | отправиться в судовую библиотеку | sashay to the ship library |
gen. | отраслевая библиотека | special library |
gen. | отраслевая, специальная библиотека | subject library |
gen. | передвижная армейская библиотека | jeepmobile (на джипе) |
gen. | передвижная библиотека | mobile library |
gen. | передвижная библиотека | bibliobus |
gen. | передвижная библиотека | travelling library |
amer. | передвижная библиотека на автомашине | bookmobile |
gen. | передвижная библиотека на грузовике | bookmobile |
comp. | перемещаемая библиотека | relocatable library |
Makarov. | платная библиотека | lending library |
gen. | платная библиотека | lending circulating library |
amer. | платная библиотека | rental library |
Makarov. | платная библиотека | circulating library |
Makarov. | платная библиотека | subscription library |
gen. | платная библиотека | members' library |
Makarov. | по всей видимости, собиратели крупных библиотек являются вымершим племенем | the great book collectors seem to be an extinct race |
Makarov. | по правилам этой библиотеки вы можете взять за один раз не больше шести книг | the library allows you to check out six books at a time |
Makarov. | поблизости библиотеки нет | there is no library in the vicinity |
gen. | подбирать книги для библиотеки | choose books for the library |
gen. | подобрать хорошую книгу для её библиотеки | choose a good book for her library |
gen. | поиск материалов в библиотеке | library research (ЛВ) |
Makarov. | полки были перестроены так, чтобы приспособить библиотеку под офис | shelves were built to adapt the library for use as an office |
gen. | получать сведения из библиотеки | get information from the library (money from the bank, help from him, etc., и т.д.) |
gen. | получить книгу по абонементу в библиотеке | check out a library book |
gen. | пользовательская библиотека | user library (Александр Рыжов) |
Makarov. | посетителям не разрешили воспользоваться услугами библиотеки | the visitors were denied use of the library |
Makarov. | после её смерти её бумаги сдали на хранение в библиотеку | after her death, her papers were deposited at the library |
gen. | Постоянная конференция национальных и университетских библиотек | Standing Conference of National and University Libraries |
gen. | предоставить свою библиотеку в чьё-либо распоряжение | make free of library |
Makarov. | предоставить свою библиотеку в чьё-либо распоряжение | make someone free of one's library |
biol. | представительная библиотека | representative library |
gen. | приобретать книги для библиотеки | accession |
gen. | проводить много времени в библиотеке | spend a lot of time in the library (a day at the beach, a delightful day in the country, more than half his life in Paris, the remainder of his years in Japan, etc., и т.д.) |
Makarov. | программа предсказания масс-спектров комбинаторных библиотек | program predicting mass spectra of combinatorial libraries |
gen. | программная библиотека | framework (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | продлить срок возврата книги в библиотеку | renew a library book |
Makarov. | продлить срок пользования книгой, взятой в библиотеке | renew a book borrowed from a library |
Makarov. | продлить срок пользования книгой, взятой из библиотеки | renew a book borrowed from a library |
gen. | публичная библиотека | public library |
Makarov. | публичная библиотека | public library (бесплатная) |
gen. | публичная библиотека | public lecture |
Makarov. | работа библиотеки по подбору вырезок | clipping service |
gen. | работа в библиотеке | library research (ЛВ) |
gen. | работать в библиотеке | work at the library |
gen. | разрешение пользоваться библиотекой | the run of a library |
comp. | Расширение файлов Matroska для видео. Формат Matroska матрёшка также записывается как Matröşka. Проект, нацеленный на создание открытого, гибкого, кроссплатформенного включая аппаратные платформы формата мультимедийного контейнера и набора инструментов и библиотек для работы с данными в этом формате | mkv (Kugelblitz) |
biol. | репрезентативная библиотека | representative library |
gen. | Республиканская библиотека имени Карла Маркса | Turkmenian Karl Marx Library (ABelonogov) |
gen. | Российская государственная библиотека | Russian State Library (rechnik) |
gen. | Российская национальная библиотека | National Library of Russia (rechnik) |
Makarov. | рыться в библиотеке | grub about in library |
gen. | рыться в библиотеке | grub about in a library |
Makarov. | с их фирмой городские власти заключили контракт на новую библиотеку | the city contracted for a new library with their firm |
gen. | Сахалинская областная универсальная научная библиотека | Sakhalin Regional Universal Research Library (proz.com ABelonogov) |
Makarov. | свободно пользоваться чьей-либо библиотекой | have the freedom of a library |
gen. | свободно пользоваться чей-либо библиотекой | have the freedom of a library |
gen. | связанный с Лоренцо Медичи или с основанной им библиотекой | Laurentian (во Флоренции) |
Gruzovik | сдавать книги в библиотеку | return books to the library |
gen. | сдавать книгу в библиотеку | return the book to the library (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.) |
gen. | сдать книги в библиотеку | return books to the library |
gen. | серия "Библиотека поэта" | the Poets's Library |
gen. | серия "Библиотека поэта" | the Library of Poets |
Makarov. | сеть библиотек | library system |
mil. | сеть библиотек управления по делам бывших военнослужащих | Veterans Administration library network |
Makarov. | система авторского вознаграждения, в которой гонорар зависит от того, как спрашивают книгу в библиотеках | Public Lending Right |
mil., avia., USA | система периодического распространения магнитных лент с каталогизационными данными текущих поступлений Библиотеки Конгресса | machine-readable cataloging (system) |
tech. | система управления библиотекой | library control system |
gen. | систематизация библиотеки | the arrangement of a library |
tech. | системная библиотека | system library |
Makarov. | скрининг геномной библиотеки | blue-colony screening (селекция определённого ДНК клона путём гибридизации бактериальных колоний на фильтрах с последующим их лизисом) |
gen. | случайный читатель в библиотеке | occasional reader in the library |
gen. | снести книгу в библиотеку | take a book to the library |
Makarov. | собирать библиотеку | build up a library |
Makarov. | собирать библиотеку | accumulate a library |
gen. | создавать библиотеку | build up a library |
Makarov. | соседнее отделение городской библиотеки | neighbourhood branch of the city library |
Makarov. | соседнее отделение городской библиотеки | a neighbourhood branch of the city library |
gen. | составить библиотеку | form a library |
gen. | составить порядочную библиотеку | build up a rather large library |
gen. | составлять порядочную библиотеку | build up a rather large library |
gen. | список новых поступлений в библиотеку | list of accessions to the library |
sport. | спортивная библиотека | sports library |
gen. | справочная библиотека | reference library (без выдачи книг на дом) |
comp. | справочник библиотеки | library directory |
IT | справочник по библиотеке классов | class library reference |
mil. | стандарт НАТО библиотеки интерфейсов ISR | NSILI (NATO Standard ISR Library Interface Pimenov) |
Makarov. | статистический отдел библиотеки использует свой терминал, чтобы получить доступ к различным статистическим базам данных | the library's statistical section uses its Polis terminal to access various statistical databases |
gen. | стационарная библиотека | permanent library |
gen. | строительство здания новой школьной библиотеки, к сожалению, отложено до будущего года | the building of the new school library will, alas, have to be postponed till next year |
mil., avia. | структура библиотеки специальных программ открытой архитектуры | asset library open architecture framework |
Makarov. | студентка провела в библиотеке несколько часов в поисках нужных фактов | the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books |
Makarov. | студентка провела в библиотеке несколько часов, вытаскивая из книг нужные факты | the student spent many hours in the library, combing out the facts she wanted in the old books |
gen. | субстратная специфичность интегральной мембранной протеазы OmpT, определённая с помощью библиотеки пространственно доступных пептидов | substrate specificity of the integral membrane protease OmpT determined by spatially addressed peptide libraries |
nautic. | судовая библиотека | ship library |
amer. | сумма денег, получаемая платной библиотекой | rental |
gen. | там музей, а около него библиотека | there's the museum, and near it is the library |
gen. | Творческая Библиотека Долли Партон | Dolly Parton's Imagination Library (название некоммерческой организации, призванной стимулировать интерес детей к чтению Ivan Pisarev) |
gen. | телефонная библиотека ответов | automated hotline (Alexander Demidov) |
mil. | техническая библиотека | technical publications library |
gen. | техническая библиотека | engineering library |
gen. | техническая библиотека | Technical Library |
gen. | только для справочной работы, только для пользования в стенах библиотеки | reference only (о книгах) |
gen. | только для справочной работы, только для пользования в стенах библиотеки | for reference (о книгах) |
Makarov. | ты должен сдать эти книги в библиотеку на следующей неделе | you must bring these library books back next week |
Makarov. | у него большая библиотека книг по кибернетике | he has a large library on cybernetics |
Makarov. | у него большая библиотека книг по физике | he has a large library on physics |
gen. | укомплектовать библиотеку книгами | furnish a library with books |
Makarov. | укомплектовать библиотеку новыми книгами | piece out a library with new books |
Makarov. | укомплектовывать библиотеку книгами | furnish library with books |
gen. | укомплектовывать библиотеку книгами | furnish a library with books |
Makarov. | укомплектовывать библиотеку новыми книгами | piece out a library with new books |
gen. | университетская библиотека | university library |
gen. | университетская библиотека | general library |
tech. | управляющая программа библиотеки стандартных подпрограмм | library maintenance routine |
gen. | учебная библиотека | scholarlike library |
mil., avia., USA | Федеральная сеть обмена информацией между библиотеками и информационными организациями | Federal Library and Information Network |
gen. | Федеральные библиотеки депонированных рукописей | Federal Depository Libraries (Lavrov) |
Makarov. | филиалы библиотек в большой Атланте | branch libraries in metro Atlanta |
philos. | философская библиотека | philosophical library (Alex_Odeychuk) |
gen. | Фонд президентской библиотеки Джорджа Буша | GBPLF (старшего; George Bush Presidential Library Foundation. Это не розыгрыш (как может показаться, если набрать данную аббревиатуру кириллицей) – такая организация существует. См. georgebushfoundation.org Vadim Rouminsky) |
gen. | формировать библиотеку | build up a library |
gen. | Французская национальная библиотека | the Bibliotheque Nationale |
gen. | фундаментальная библиотека | main library (Anglophile) |
Makarov. | характеризация комбинаторных библиотек масс-спектрометрическими методами | characterization of combinatorial libraries by mass spectrometric methods |
gen. | хранитель библиотеки | curator |
gen. | цифровая библиотека | digital library (Lelik'84) |
gen. | цифровая библиотека промышленной собственности | Industrial Property Digital Library (IPDL anyname1) |
gen. | читатель библиотеки | library reader |
Makarov. | читатель платной библиотеки | subscription borrower |
gen. | Шекспир, изданный в серии народной библиотеки | Shakespeare for the masses |
gen. | Шекспировская библиотека Фолджера | the Folger Shakespeare Library (библиотека на Капитолийском холме в г. Вашингтоне) |
gen. | школьная библиотека | school library |
gen. | электронная библиотека | cybrary (ladysonnige) |
mil., avia. | электронная библиотека | electronic library system |
gen. | электронная библиотека | e-library (xaskin) |
med. | Электронная библиотека Уайли | Wiley Online Library (kat_j) |
gen. | эта библиотека выдаёт книги, CD-диски и видеофильмы | this library loans books, CDs and videotapes |
gen. | эта библиотека обслуживает большой район | this library serves a big region |
gen. | эта книга будет весьма желательным дополнением к нашей библиотеке | this book will make a most desirable and welcome addition to our library |
gen. | эта книга из его библиотеки | this book comes from his library |
gen. | эта книга явится весьма желательным дополнением к нашей библиотеке | this book will make a most desirable and welcome addition to our library |
gen. | эти книги составят хорошую библиотеку | these books will build up into a fine library |
gen. | эту книгу он взял в библиотеке | he got this book in the library |
Makarov. | я взял эту книгу в библиотеке | I have the book out on loan from the library |
Makarov. | я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой | he is welcome to use my library |
gen. | я охотно позволяю ему пользоваться моей библиотекой | he is welcome to use my library |
gen. | я получил от него доступ к его библиотеке | he gave me the run of his library |
Makarov. | я пытался найти данные в библиотеке, но безуспешно | I've been digging for the figures in the library, but without much success |