Subject | Russian | English |
gen. | берегись автомобиля | caution: watch for vehicles (slitely_mad) |
gen. | берегись автомобиля | caution: exiting traffic (slitely_mad) |
Игорь Миг | Берегись автомобиля! | Watch out for cars! (трансп.: указатель) |
cinema | Берегись автомобиля | Beware of the car (фильм Эльдара Рязанова Bartek2001) |
amer. | берегись автомобиля | caution vehicle exiting (табличка на выезде из арки и т.п. 4uzhoj) |
gen. | берегись автомобиля | caution: vehicles exiting (slitely_mad) |
torped. | "берегись автомобиля" | "caution: automobile traffic" |
gen. | берегись автомобиля | watch for vehicles (slitely_mad) |
nautic. | берегись винтов! | clear off propellers! |
scottish | берегись воды! | gardyloo (возглас хозяек, выливающих из окна помои // comment by ART Vancouver: историческое пояснение: For much of its history, Edinburgh was a poor place, torn by civil and religious strife, preyed upon by a gangster nobility. It was a dirty city, chronically short of water, whose inhabitants empties chamberpots from tenement windows with a cry of 'Gardyloo!' -- a corrupt form of the French "garde a l'eau", 'mind the water'. (AA Illustrated Guide To Britain)) |
OHS | берегись: гололёд! | watch for ice (Leonid Dzhepko) |
road.wrk. | берегись гололёда на съезде с моста | BRIDGE ICES BEFORE ROAD (амер. MichaelBurov) |
Makarov. | берегись, злая собака! | beware of the dog! (надпись) |
proverb | берегись крокодила, когда он слезы проливает | when the fox preaches, take care of your geese (дословно: Когда лиса толкует о морали-береги гусей) |
proverb | берегись крокодила, когда он слёзы проливает | when the fox preaches, take care of your geese |
gen. | берегись машин при переходе улицы | watch out for the cars when crossing the street |
proverb | берегись молчащей собаки и тихой воды | beware of a silent dog and still water |
mil., lingo | берегись, начальство идёт! | eight up! (MichaelBurov) |
road.sign. | берегись обледенения моста в зимний период | bridge may ice in winter (MichaelBurov) |
road.wrk. | берегись обледенения на съезде с моста | BRIDGE ICES BEFORE ROAD (амер. MichaelBurov) |
fig. | берегись опасности | look out for squalls |
gen. | берегись поезда! | beware of the train! |
Makarov. | берегись собаки | mind the dog |
proverb | берегись тихой собаки да тихой воды | the still sow eats all the draff |
proverb | берегись тихой собаки да тихой воды | beware of a silent dog and still water |
nautic. | берегись троса | stand clear of bights (Loss Prevention Safety Posters Johnny Bravo) |
gen. | берегись этой лошади | mind that horse |