Russian | English |
балансировать между двумя позициями | equivocate |
балансировать между противоположными партиями | trim |
балансировать на грани | teeter on the brink (Vanda Voytkevych) |
балансировать на грани | teeter on the edge of (Anglophile) |
балансировать на грани | hang in balance (Taras) |
балансировать на грани | teeter on the brink of (bookworm) |
балансировать на грани войны | play brinksmanship (Ремедиос_П) |
балансировать на грани войны | walk on the brink of war (Taras) |
балансировать на грани войны | play brinkmanship (Ремедиос_П) |
балансировать на грани рентабельности | yield little if any profit |
балансировать на грани фола | walk a fine line (to be very careful in finding the right balance Dmitrie) |
балансировать на канате | balance on a rope (on a pole, on the edge of a fence, etc., и т.д.) |
балансировать на канате | walk a tightrope (также фигурально Andrey Truhachev) |
балансировать ручкой на пальце | balance a pen on one's finger (a stick and a plate on one's nose, a book on one's head, etc., и т.д.) |
балансировать шаром | balance a ball (a pole, a stick, a plate, etc., и т.д.) |
балансируйте с вашими дамами | set to your partners |
готовность балансировать на грани войны | willingness to engage in brinksmanship |
мальчик балансировал на краю стула | the little boy was balancing himself on the edge of a chair |
он балансировал шест на подбородке | he balanced a pole on his chin |
он балансировал шест на подбородке | he balanced a pole in his chin |