Russian | English |
авторские права на экранизацию книги | screen rights (John Braborne says Agatha Christie let him have the screen rights to "Murder on the Orient Express" because she liked "Tales of Beatrix Potter". (Wikipedia) -- передала ему права на экранизацию • Права на экранизацию новой книги Яны Вагнер «Тоннель» купили до публикации (vedomosti.ru) ART Vancouver) |
авторское право | copyright (предоставляет исключительное право на воспроизводство и распространение копий, на производные работы, публичное исполнение или показ) |
авторское право и смежные права | copyright and related rights (as used by the WIPO – АД wipo.int Ivan Gesse) |
авторское право и смежные права | copyright and associated rights (Ivan Gesse) |
Всемирная конвенция об авторском праве | Universal Copyright Convention (ВКАП; статья в Википедии) |
гарантия авторского права | guarantee of copyright (chobotar) |
держатель авторских прав | copyright holder (LyuFi) |
добросовестное использование произведения, охраняемого авторским правом | fair use of a copyrighted work (reproduction in copies or phono records or by any other means for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship or research — воспроизведение в копиях или фонограммах или любым другим способом в таких целях, как критика, комментарий, сообщение новостей, преподавание, научная работа или исследование Alex_Odeychuk) |
Закон об авторских правах 1976 года | Copyright Act of 1976 (Leonid Dzhepko) |
Закон об авторском праве в цифровом тысячелетии | Digital Millennium Copyright Act (Закон США 1998 года Leonid Dzhepko) |
Закон об авторском праве, промышленных образцах и патентах | Copyright, Designs and Patents Act (1988 г. sheetikoff) |
защищён авторским правом | RM (rights managed saga-pretender) |
коллективное авторское общество | collecting society (Amarantine) |
коллективное авторское общество | copyright collecting society (Самурай) |
кража карты авторского права | nihilartikel (Interex) |
материал, защищённый авторским правом | copyright material (igisheva) |
нарушать авторское право | violate a copyright (алешаBG) |
нарушение авторского права | infringement of a copyright |
не подлежащий закону об авторском праве | uncopyrightable (ineligible for copyright andriy f) |
обладатель авторских прав | copyright owner (Alexander Matytsin) |
Общество защиты авторских прав США | the Copyright Society of the United States of America |
общество по коллективному управлению авторскими правами | collecting society (Amarantine) |
охрана персонажей авторским правом | copyright protection for fictional characters (Leonid Dzhepko) |
передача авторского права | assignment of a copyright (алешаBG) |
передача авторского права | cession of a copyright (алешаBG) |
податель заявки на возобновление срока действия авторского права | renewal claimant (bookworm) |
пометка об авторском праве | copyright legend (возможный перевод ilghiz) |
предмет авторского права | subject matter of copyright (Leonid Dzhepko) |
претензия о нарушении авторских прав | copyright claim (Andy) |
регистрация возобновления срока действия авторского права | renewal registration (bookworm) |
с истёкшим сроком действия авторских прав | with expired copyright (Alex_Odeychuk) |
субсидиарные авторские права | subsidiary rights (yurclub.ru/docs/civil/article19.html 4uzhoj) |
технические средства защиты авторских прав | digital rights management (DRM– ТСЗАП MichaelBurov) |
технические средства защиты авторских прав | DRM (DRM– ТСЗАП MichaelBurov) |
технические средства защиты авторских прав | digital restrictions management (DRM– ТСЗАП MichaelBurov) |
технические средства защиты авторских прав | Digital Right Management (ТСЗАП Ира Чалова) |
то, что не подлежит закону об авторском праве | uncopyrightable (that for which no one can obtain copyright andriy f) |
указание на авторское право | copyright legend (ilghiz) |
указание на авторскую принадлежность | Proprietary Notice (WiseSnake) |
установить авторскую чистоту | clear (Viacheslav Volkov) |
форма соглашения об авторских правах | copyright form (igisheva) |