DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing авантюра | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
commer.авантюр-гросhypothecation
commer.авантюр-гросbottomry
quot.aph.авантюра удаласьthe gamble has paid off (CNN Alex_Odeychuk)
gen.безрассудная авантюраhell-bent adventure
econ.биржевая авантюраflier
gen.большая авантюраbig gamble (Taras)
polit.быть раскритикованным и названным авантюройhave slammed as a foolhardy (Alex_Odeychuk)
book.ввязаться в авантюруventure into a dubious project (Soulbringer)
inf.ввязаться в авантюруjump into a risky venture (Soulbringer)
gen.ввязаться в авантюруjump into a risky project (VLZ_58)
Игорь Мигввязаться в бессмысленную авантюруbe engaged in a fool's errand
for.pol.внешнеполитические авантюрыforeign policy adventures (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.вовлечь в авантюруplunge into a venture
gen.вовлечь его в авантюру с покупкой новой машиныdraw him into buying a new car
polit.военная авантюраmilitary gamble (ssn)
mil.военная авантюраmilitary adventure
gen.военные авантюрыmilitary ventures (A.Rezvov)
idiom.втянуть в авантюруget sb. into a mess (Ask Bill? He got me into this mess in the first place! ART Vancouver)
gen.дерзкая авантюраbold venture (Кунделев)
Игорь Мигдикая авантюраwild ride
for.pol.дорогостоящие внешнеполитические авантюрыexpensive foreign policy adventures (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.его авантюра закончилась вполне благополучноhe has made a tidy success of his venture
polit.если немедленно не остановить преступную авантюру правительства, катастрофических последствий не избежатьif the criminal misadventures of the government are not stopped catastrophic consequences cannot be avoided (washingtonpost.com Goplisum)
gen.многие из этих трудностей являются в конечном счёте следствием давней военной авантюрыmany of these difficulties are a delayed result of the war adventure
Makarov.мы согласились, хотя это была чистая авантюраit was pure gamble but we agreed
gen.мы согласились, хотя это была чистая чистой воды авантюраit was pure gamble but we agreed
Makarov.мы согласились, хотя это была чистой воды авантюраit was pure gamble but we agreed
gen.на этой авантюре он потерял всё наследствоhe sank his whole legacy into this venture
gen.необоснованная авантюраunwarranted gamble (Taras)
gen.неоправданная авантюраunwarranted gamble (Taras)
gen.неудачная авантюраfailed gamble (Soulbringer)
gen.он был склонен к гастрономическим авантюрамhe was gastronomically adventurous (spanishru)
polit.опасная авантюраperilous adventure (ssn)
busin.опасная биржевая авантюраhigh flyer
fig.отдавать авантюройsmack of delusion (Alex_Odeychuk)
Makarov.пойти на авантюруundertake a venture
gen.политика авантюрadventuristic policy
gen.провалившаяся авантюраfailed gamble (Soulbringer)
obs.проект, предприятие, начинание, авантюраprojick ("I've something to tell 'ee that's come into my head about that a grand projick!" (Thomas Hardy – Tess of the d'Urbervilles ) Naty_)
gen.пускаться в авантюрыplay fast and loose (Марат Каюмов)
pejor.пускаться в авантюрыseek adventures
gen.пускаться в авантюрыplunge into adventure (Марат Каюмов)
Makarov.пускаться на авантюрыembark on ventures
Makarov.пускаться на авантюрыembark on shady enterprises
gen.пуститься в авантюруembark on a venture
Makarov.пуститься в авантюрыembark on adventures
polit.раскритиковать и назвать авантюройhave slammed as a foolhardy (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.расплачиваться за свои авантюрыpay for one's ventures
Makarov.толкать на авантюрыurge to ventures
Makarov.участвовать в авантюреtake part in a venture
gen.участвовать в военных авантюрахfilibuster
cliche.это была авантюраit was a reckless scheme (Leonid Dzhepko)
cliche.это была авантюраit was a crazy scheme (Leonid Dzhepko)
cliche.это была авантюраit was a reckless attempt (предложено Палажченко П.Р. Leonid Dzhepko)
gen.это чистая авантюра!that's a pure adventure! (Taras)