Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
авантюра
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
commer.
авантюр
-грос
hypothecation
commer.
авантюр
-грос
bottomry
quot.aph.
авантюра
удалась
the gamble has paid off
(CNN
Alex_Odeychuk
)
gen.
безрассудная
авантюра
hell-bent adventure
econ.
биржевая
авантюра
flier
gen.
большая
авантюра
big gamble
(
Taras
)
polit.
быть раскритикованным и названным
авантюрой
have slammed as a foolhardy
(
Alex_Odeychuk
)
book.
ввязаться в
авантюру
venture into a dubious project
(
Soulbringer
)
inf.
ввязаться в
авантюру
jump into a risky venture
(
Soulbringer
)
gen.
ввязаться в
авантюру
jump into a risky project
(
VLZ_58
)
Игорь Миг
ввязаться в бессмысленную
авантюру
be engaged in a fool's errand
for.pol.
внешнеполитические
авантюры
foreign policy adventures
(Washington Post
Alex_Odeychuk
)
Makarov.
вовлечь в
авантюру
plunge into a venture
gen.
вовлечь его в
авантюру
с покупкой новой машины
draw him into buying a new car
polit.
военная
авантюра
military gamble
(
ssn
)
mil.
военная
авантюра
military adventure
gen.
военные
авантюры
military ventures
(
A.Rezvov
)
idiom.
втянуть в
авантюру
get
sb
. into a mess
(
Ask Bill? He got me into this mess in the first place!
ART Vancouver
)
gen.
дерзкая
авантюра
bold venture
(
Кунделев
)
Игорь Миг
дикая
авантюра
wild ride
for.pol.
дорогостоящие внешнеполитические
авантюры
expensive foreign policy adventures
(Washington Post
Alex_Odeychuk
)
Makarov.
его
авантюра
закончилась вполне благополучно
he has made a tidy success of his venture
polit.
если немедленно не остановить преступную
авантюру
правительства, катастрофических последствий не избежать
if the criminal misadventures of the government are not stopped catastrophic consequences cannot be avoided
(washingtonpost.com
Goplisum
)
gen.
многие из этих трудностей являются в конечном счёте следствием давней военной
авантюры
many of these difficulties are a delayed result of the war adventure
Makarov.
мы согласились, хотя это была чистая
авантюра
it was pure gamble but we agreed
gen.
мы согласились, хотя это была чистая
чистой воды
авантюра
it was pure gamble but we agreed
Makarov.
мы согласились, хотя это была чистой воды
авантюра
it was pure gamble but we agreed
gen.
на этой
авантюре
он потерял всё наследство
he sank his whole legacy into this venture
gen.
необоснованная
авантюра
unwarranted gamble
(
Taras
)
gen.
неоправданная
авантюра
unwarranted gamble
(
Taras
)
gen.
неудачная
авантюра
failed gamble
(
Soulbringer
)
gen.
он был склонен к гастрономическим
авантюрам
he was gastronomically adventurous
(
spanishru
)
polit.
опасная
авантюра
perilous adventure
(
ssn
)
busin.
опасная биржевая
авантюра
high flyer
fig.
отдавать
авантюрой
smack of delusion
(
Alex_Odeychuk
)
Makarov.
пойти на
авантюру
undertake a venture
gen.
политика
авантюр
adventuristic policy
gen.
провалившаяся
авантюра
failed gamble
(
Soulbringer
)
obs.
проект, предприятие, начинание,
авантюра
projick
("I've something to tell 'ee that's come into my head about that a grand projick!" (Thomas Hardy – Tess of the d'Urbervilles )
Naty_
)
gen.
пускаться в
авантюры
play fast and loose
(
Марат Каюмов
)
pejor.
пускаться в
авантюры
seek adventures
gen.
пускаться в
авантюры
plunge into adventure
(
Марат Каюмов
)
Makarov.
пускаться на
авантюры
embark on ventures
Makarov.
пускаться на
авантюры
embark on shady enterprises
gen.
пуститься в
авантюру
embark on a venture
Makarov.
пуститься в
авантюры
embark on adventures
polit.
раскритиковать и назвать
авантюрой
have slammed as a foolhardy
(CNN
Alex_Odeychuk
)
Makarov.
расплачиваться за свои
авантюры
pay for
one's
ventures
Makarov.
толкать на
авантюры
urge to ventures
Makarov.
участвовать в
авантюре
take part in a venture
gen.
участвовать в военных
авантюрах
filibuster
cliche.
это была
авантюра
it was a reckless scheme
(
Leonid Dzhepko
)
cliche.
это была
авантюра
it was a crazy scheme
(
Leonid Dzhepko
)
cliche.
это была
авантюра
it was a reckless attempt
(предложено Палажченко П.Р.
Leonid Dzhepko
)
gen.
это чистая
авантюра
!
that's a pure adventure!
(
Taras
)
Get short URL